Fig. 2
Montare il riflettore
corpo
(E)
come mostrato in figura,
utilizzando il tappo (F), le rondelle e
dadi
(G)
forniti in dotazione (utilizza-
re la chiave fornita in dotazione per
serrare i dadi).
Fig. 2
Mount the reflector
the body
(E)
as shown in the figure,
using the cap
(F)
nuts
(G)
provided (use the spanner
provided to tighten the nuts).
Abb. 2
Den Reflektor
tenkörper
(E)
wie in der Abbildung
gezeigt montieren, dazu den
Deckel (F), die Unterlegscheiben
und Muttern (G), alles beigepackt,
verwenden (zum Festziehen der
Muttern den beigepackten Schrau-
benschlüssel verwenden).
Fig. 2
Monter le réflecteur
le corps
(E)
comme indiqué sur
le schéma, en utilisant l'embout
(F)
, les rondelles et les écrous
fournis dans l'emballage (utiliser la
clé fournie pour serrer les écrous).
Model 548
(D)
sul
(D)
on
, washers and
(D)
am Leuch-
(D)
sur
(G)
Imag. 2
Montar el reflector
el cuerpo
(E)
en la figura, utilizando el tope (F),
las arandelas y las tuercas
se incluyen (utilizar la llave incluida
para apretar las tuercas).
Fig. 2
Montar o reflector
corpo
(E)
como na figura, com a
tampa (F), as anilhas e as porcas
(G)
fornecidas (utilizar a chave
fornecida para apertar as porcas).
Рис. 2
Закрепить отражатель
(D)
на штанге (E), как показано
на рисунке, с помощью
заглушки (F), шайб и гаек (G),
поставляемых в комплекте
(для гаек использовать ключ из
комплекта поставки).
図 2.
図で示されているように、 付属
の栓(F)と座金とナッ
締める時には付属のスパナを利用
して下さい。 ) を用い投光器(D)を本
体(E)に取り付ける。
11
(D)
tal y como se indica
(G)
(D)
no
ト(G)
(ナッ トを
sobre
que