3.
INSTALL ESCUTCHEON/ INSTLACIÓN DEL ESCUDO/ INSTALLER L'ÉCUSSON
Slide on the escutcheon over the shank adapter. Fix the escutcheon to the adapter by
tightening the set screw with 1/8" hex wrench (supplied).
Deslice el escudo sobre el adaptador del vástago y fíjelo en su lugar ajustando con la
llave hexagonal de 1/8" que se incluye.
Glisser l'écusson sur l'adaptateur de tige. Fixer l'écusson à l'adaptateur en serrant la vis
de pression à l'aide de la clé Allen de 1/8 po (3 mm) (fournie).
4.
INSTALL SPOUT ASSEMBLY/ INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL VERTEDOR/
INSTALLER LE BEC
Tighten the spout hub into the faucet body.
Coloque y ajuste el asiento del vertedor en el grifo.
Visser le moyeu du bec au corps du robinet.
5.
ATTACH FAUCET TO ADAPTERS/ COLOCACIÓN DEL GRIFO EN LOS
ADAPTADORES/ FIXER LE ROBINET AUX ADAPTATEURS
Thread on coupling nuts to the wall mounted adapters. Tighten the coupling nut. (Note:
there is a rubber washer inside each coupling nut.)
Enrosque las tuercas de unión en los adaptadores montados en la pared y ajústelas.
(Nota: Dentro de cada tuerca de unión hay una arandela de goma.)
Visser les écrous de raccord aux adaptateurs montés au mur. Serrer les écrous de
raccord. (Remarque : Il y a une rondelle en caoutchouc à l'intérieur de chaque écrou de
raccord.)
6.
After installing faucet, remove aerator and turn on water to flush out any debris from
piping. Re-attach aerator to spout.
Después de instalar el grifo, remueva el aireador y haga correr el agua para remover
los residuos que hayan quedado. Vuelva a colocar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et faire couler l'eau pour évacuer tout
débris pouvant se trouver dans la tuyauterie. Fixer à nouveau le brise-jet au bec.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
3
4
Rubber washer
5
6