Página 1
CR 1170 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5 (FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9 (PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16 (HU) felhasználói kézikönyv - 21 (BS) upute za rad - 19 (RO) Instrucţiunea de deservire -17...
Página 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
Página 4
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the device wet. 16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17.
Página 5
DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken verwendet wird. 1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig und befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Página 6
16. Das Radio darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten. 17. Das Radio sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden. Gerätebeschreibung: 1. EIN / AUS 2. Ladeanschluss 3. TF / Micro SD-Kartensteckplatz 4. USB-Steckplatz 5. AUX 6.
Página 7
FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
Página 8
Desription de l'appareil: 1. ON / OFF 2. Port de charge 3. Fente pour carte TF / Micro SD 4. Fente USB 5. AUX 6. Touche de changement de fonction 7. Dernier morceau / Volume vers le haut 8. Prochain morceau / Volume vers le bas 9.
Página 9
ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS Las condiciones de la garantía son diferentes, si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1.Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
Página 10
6. Botón de cambio de función 7. Última canción / Subir volumen 8. Siguiente canción / bajar volumen 9. Reproducir / Pausa 10. Botón de emparejamiento de Bluetooth Emparejamiento con bluetooth: Para vincular el dispositivo con un dispositivo compatible con Bluetooth, encienda el dispositivo. Después de una breve nota, el dispositivo está...
Página 11
PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USO LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins comerciais. 1.Antes de utilizar o produto, leia atentamente e cumpra sempre as seguintes instruções. O fabricante não é...
Página 12
6. Botão de troca de função 7. Última música / volume UP 8. Próxima música / volume baixo 9. Play / Pause 10. Botão de emparelhamento Bluetooth Emparelhando com bluetooth: Para emparelhar o dispositivo com um dispositivo compatível com Bluetooth, ligue o dispositivo. Após uma breve nota, o dispositivo está pronto para o emparelhamento.
Página 13
Neleiskite vaikams ar žmonėms, kurie nežino prietaiso, jį naudoti be priežiūros. 5. ĮSPĖJIMAS: šį prietaisą gali naudoti vaikai, vyresni nei 8 metų, ir asmenys, turintys mažesnes fizines, jutimo ar psichines galimybes, arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie prietaisą, tik prižiūrint asmeniui, atsakingam už jų saugumą, arba jei jie buvo informuoti apie saugų...
Página 14
Funkcijų mygtukai: Paskutinis takelis / garsumo padidinimo mygtukas (7): Trumpai paspauskite mygtuką, kad pakeistumėte dabartinę dainą į ankstesnę. Ilgai paspauskite, kad padidintumėte garsumą. „Next track / Volume Down“ mygtukas (8): Trumpai paspauskite mygtuką, kad pakeistumėte dabartinę dainą į kitą. Ilgai paspauskite, kad sumažintumėte garsumą.
Página 15
jāvēršas pie profesionālas apkalpošanas vietas, lai to nomainītu, lai izvairītos no bīstamām situācijām. 9. Nekad nelietojiet izstrādājumu ar bojātu strāvas kabeli vai, ja tas ir nokritis vai bojāts citā veidā vai ja tas nedarbojas pareizi. Nemēģiniet sevi labot pats, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Página 16
Ierīce ir izstrādāta II izolācijas klasē un atbilst nepieciešamajām direktīvām: zema sprieguma direktīva (LVD), elektromagnētiskā saderība (EMC), izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu. Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi.
Página 17
Seadme kirjeldus: 1. ON / OFF 2. Laadimisport 3. TF / Micro SD kaardi pesa 4. USB pesa 5. AUX 6. Funktsioonilüliti nupp 7. Viimane laul / helitugevus 8. Järgmine laul / helitugevus 9. Play / Pause 10. Bluetoothi sidumise nupp Sidumine Bluetoothiga: Seadme sidumiseks Bluetooth-ühilduva seadmega lülitage seade sisse.
Página 18
supraveghere. 5.Avertisment: Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu capacități reduse fizice, senzoriale sau mentale sau cu persoane fără experiență sau cunoaștere a dispozitivului, numai sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța acestora sau dacă...
Página 19
volumul. Următorul buton pentru urmărirea / reducerea volumului (8): Apăsați scurt butonul pentru a schimba cântecul curent în următorul. Apăsați lung pentru a micșora volumul. Butonul Pauză / Redare (9): Apăsați scurt pentru a întrerupe sau a reda piesa curentă. Când recepționați un apel, apăsați scurt pentru a accepta apelul și apoi apăsați scurt din nou pentru a termina apelul.
Página 20
na neki drugi način ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod jer to može dovesti do električnog udara. Oštećeni uređaj uvek okrećite na profesionalnu servisnu lokaciju kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obaviti samo ovlašteni serviseri.
Página 21
Vrijeme punjenja: 120min Bežični prenos: Do 10M Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje.
Página 22
telepíteni az áramkörbe, a maradékáram nem haladhatja meg a 30 mA-t. Ebben a kérdésben forduljon szakemberhez. 15. Kerülje el, hogy a rádió nedves legyen. 16. A rádiót csak száraz ruhával törölje le. Ne használjon vizet vagy tisztítófolyadékot. 17. A rádiót száraz helyiségben kell tartani. Eszköz leírása: 1.
Página 23
(GR) ΕΛΛΑΔΑ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1. Πριν από τη χρήση του προϊόντος παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά και πάντα να συμμορφώνεστε...
Página 24
ηλεκτρολόγο σε αυτό το θέμα. 15. Αποφύγετε να πιέζετε το ραδιόφωνο υγρό. 16. Το ραδιόφωνο μπορεί να σκουπιστεί μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή καθαριστικά υγρά. 17. Το ραδιόφωνο πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό δωμάτιο. Περιγραφή συσκευής: 1.
Página 25
(MK) Mакедонски УСЛОВИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА КОРИСТЕЊЕ ВНИМАТЕ ПРОБЛЕМУВАЊЕ И ДА ГИ ЗАДРЖУВАТЕ ЗА ИДНИНАТА РЕФЕРЕНЦА Гарантните услови се различни, доколку уредот се користи за комерцијални цели. 1.Пред да го користите производот ве молиме внимателно прочитајте и секогаш следете...
Página 26
Дескрипција на уредот: 1. ВКЛУЧУВАЊЕ / ИСКЛУЧУВАЊЕ 2. Порта за полнење 3. Приклучок за TF / Micro SD картичка 4. USB слот 5. AUX 6. Копче за префрлување на функцијата 7. Последна песна / гласност ГП 8. Следна песна / гласност надолу 9.
Página 27
(CZ) ČESKY BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POUŽITÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ A UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely. 1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. Výrobce neodpovídá...
Página 28
Chcete-li přístroj spárovat se zařízením kompatibilním s Bluetooth, zapněte přístroj. Po krátké poznámce je přístroj připraven ke spárování. Vyhledejte na svém přístroji název „CR1170“ a připojte se, pokud je správně spárován, uslyšíte krátký zvuk. Chcete-li spárovat jiné zařízení, stiskněte tlačítko párování Bluetooth (10) a vyhledejte název „CR1170“ a připojte se k zařízení kompatibilnímu s Bluetooth.
Página 29
наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они были проинструктированы о безопасном использовании устройства и знают об опасностях, связанных с его эксплуатацией. Дети не должны играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми, за исключением случаев, когда им исполнилось 8 лет, и эти действия выполняются под наблюдением.
Página 30
Для переключения между Bluetooth, USB, TF / SD картой. Нажмите кнопку функционального переключателя «M.» (6). Обратите внимание, что сначала вы должны вставить в устройство USB-накопитель или TF / SD-карту, чтобы опция стала доступной. Если в соответствующем слоте нет USB или SD-карты, устройство не переключится из режима Bluetooth. Функциональные...
Página 31
apparaat mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten onder toezicht worden uitgevoerd. 6.Nadat u klaar bent met het gebruik van het product, vergeet dan niet voorzichtig de stekker uit het stopcontact te verwijderen terwijl u het stopcontact vasthoudt met uw hand. Trek nooit aan het netsnoer !!! 7.
Página 32
Pauzeren / Afspelen knop (9): Kort indrukken om te pauzeren of om het huidige nummer af te spelen. Wanneer u een oproep terugneemt, drukt u kort op om de oproep te accepteren en drukt u kort op opnieuw om de oproep te beëindigen. TF / SD-kaart: Het apparaat ondersteunt een SD-kaart tot 32 GB.
Página 33
servisno mesto, da jo popravite. Vsa popravila lahko opravijo samo pooblaščeni serviserji. Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči nevarne situacije za uporabnika. 10.Ne postavljajte izdelka na vroče ali tople površine ali v kuhinjske aparate, kot je električna pečica ali plinski gorilnik. 11.Ne uporabljajte izdelka blizu gorljivih snovi.
Página 34
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost.
Página 35
1. ON / OFF 2. Priključak za punjenje 3. Utor za TF / Micro SD karticu 4. USB priključak 5. AUX 6. Tipka za prebacivanje funkcija 7. Posljednja pjesma / glasnoća UP 8. Sljedeća pjesma / smanjivanje glasnoće 9. Reprodukcija / Pauza 10. Gumb Bluetooth uparivanja Uparivanje s Bluetoothom: Za uparivanje uređaja s Bluetooth kompatibilnim uređajem, uključite uređaj.
Página 36
5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, tai jos heille annettiin ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista.
Página 37
Laite tukee enintään 32 Gt: n SD-korttia. USB: Laite tukee jopa 32 Gt: n USB-tikkuja ja vain FAT32-muodossa. Tekniset tiedot: Toistoaika: 8-10H Tulo: 5V 2A Latausaika: 120Min Langaton lähetys: Jopa 10 M Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan.
Página 38
avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen. 14. För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet (RCD) i strömkretsen, med återstående strömstyrka inte över 30 mA. Kontakta professionell elektriker i denna fråga. 15.
Página 39
SLOVENSKÝ (SK) BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA SI PREČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ Podmienky záruky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1.Pred použitím výrobku pozorne prečítajte a dodržujte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené zneužitím. 2.Produkt sa má...
Página 40
Ak chcete spárova »zariadenie s Bluetooth kompatibilným zariadením, zapnite prístroj. Po krátkom upozornení je prístroj pripravený na párovanie. Na vašom prístroji vyhľadajte názov „CR1170“ a pripojte są. Ak chcete spárovať iné zariadenie, stlačte tlačidlo párovania Bluetooth (10) a vyhľadajte názov „CR1170“ a pripojte sa k zariadeniu kompatibilnému s Bluetooth.
Página 41
anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento.
Página 42
Traccia successiva / Tasto Volume giù (8): Premere brevemente il pulsante per cambiare il brano corrente a quello successivo. Premere a lungo per diminuire il volume. Tasto Pausa / Riproduzione (9): Premere brevemente per mettere in pausa o riprodurre la traccia corrente. Quando si riceve una chiamata, premere brevemente per accettare la chiamata, quindi premere di nuovo brevemente per terminare la chiamata.
Página 43
8.Периодично проверите стање кабла за напајање. Ако је кабл за напајање оштећен, производ треба окренути на професионалну сервисну локацију која ће се заменити како би се избегле опасне ситуације. 9.Никад не користите производ са оштећеним каблом за напајање или ако је испуштен или...
Página 44
Време пуњења: 120мин Бежични пренос: До 10М За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте...
Página 45
elektriker i denne sag. 15. Undgå at få radioen våd. 16. Radioen må kun tørres af med en tør klud. Brug ikke vand eller rengøringsvæsker. 17. Radioen skal opbevares i et tørt rum. Device Desription: 1. ON / OFF 2. Opladning port 3. TF / Micro SD kort slot 4. USB slot 5. AUX 6.
Página 46
(UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ПОЖАЛУЙСТА ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО І ЗБЕРЕЖІТЬСЯ ДЛЯ БУДІВЛІ Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1.Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наступних інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені будь-яким...
Página 47
Опис пристрою: 1. ON / OFF 2. Порт заряджання 3. Гніздо для картки TF / Micro SD 4. Гніздо USB 5. AUX 6. Кнопка перемикання функцій 7. Остання пісня / гучність 8. Наступна пісня / зменшення гучності 9. Відтворення / Пауза 10. Кнопка підключення Bluetooth Створення...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
Página 49
POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Página 50
czyszczenia. 17. Należy regularnie używać specjalnych płyt do czyszczenia odtwarzacza CD. 18. Radio należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. Opis urządzenia: 1. ON / OFF 2. Port ładowania 3. Gniazdo karty TF / Micro SD 4. Gniazdo USB 5. AUX 6. Przycisk przełączania funkcji 7. Poprzednia piosenka / Głośniej 8. Następna piosenka / Ciszej 9.
Página 51
Retro Radio Electric Oven Radio Halogen Oven CR 1103 CR 6018 CR 1153 CR 6305 Burr Coffe Grinder Electric Boiler Deep Fryer Electric Kettle CR 1267 CR 4439 CR 4909 CR 1269 Citrus juicer Electric Grill Blender Egg Boiler CR 3024 CR 4001 CR 4050 CR 4482...
Página 52
Weather Station CD/ FM ALARMCLOCK FACIAL TRIMMER Cube Radio CR 1166 CR1150 CR 2921 CR 1165 Portable illuminated mirror Lint remover Hair clipper for pets Air humidifier CR 2154 CR 9606 CR 2821 CR 7952 Popcorn maker Ice Cream Maker Blender with grinding attachment Air dehumidifier CR 4481...