Descargar Imprimir esta página

STI -33010 Guía De Instrucciones

Botón de timbre inalámbrico

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTION GUIDE
Wireless Chime Button STI-33010
For use with STI-32000, STI-32500, STI-32600, STI-46100
and STI-32530
ENCLOSED YOU WILL FIND:
• Chime Button
• Two 3 Volt lithium batteries (installed)
• Double-sided tape
• Screws
TOOLS NEEDED:
• Small Phillips screwdriver
• Small Flathead Screwdriver
• Drill, if mounting with screws
Note: Your new wireless chime button can only be used to
add a button to an existing STI Wireless Chime system. It
can not be used with any other mechanical or wireless
chime system.
MOUNTING BACK COVER OF CHIME BUTTON
Note: Mounting Chime Button on aluminum siding or
metal door frame may reduce range. If button must be
mounted on metal, try placing a 1/2'' piece of wood
between the button and the metal. If you want to cover
the wire hole from your existing button, save mounting of
the new Chime Button until after removing the existing
button.
1. Remove cover from back of Button by carefully inserting
a flathead screwdriver into the slot at the bottom of the
transmitter. Gently push in and twist screwdriver until
the pieces separate. Lift Chime Button cover away from
the back plate.
2. For tape mounting:
A) Make sure surfaces are free of dust, oil and other
substances that could affect adhesion.
B) Attach double-sided tape to Chime Button back cover.
C) Making sure the end with the hook-shaped latch is
facing down, press cover firmly to mounting surface.
3. For screw mounting:
A) Place Chime Button where desired and mark screw
locations.
B) Place Chime Button back cover against mounting surface
and screw into marked locations using screws enclosed
(may require drilling pilot holes on hardwoods).
TEST
Press Chime Button. Receiver should play tone.
CHANGING TONE/MELODY SELECTION
To change to a different tone or melody, press once on the
small raised button located on the front of the Button. The
Receiver will play the next selection. To continue changing
the tone or melody, wait for the chime to stop playing then
press down once again and wait for the Receiver to confirm
the change. Chime has up to a 250 foot operating range
between Transmitter (Button) and Receiver.
Note: If you change melodies too rapidly, the Receiver will not
play each selection. Only the last tone or melody selected will
play. Selecting while Receiver is playing will switch the system
to the new setting, but the Receiver will only finish playing the
melody already in progress.
FRONT/BACK DOOR CHIME OPERATION
With two Chime Buttons, scroll and set a different selection for
each door. By remembering which tone/melody is played, you
can tell which button is pressed. Chime Buttons may also be
used as hand-held pagers.
TO REPLACE BATTERIES
1. Remove cover from back of Button by carefully inserting a
flathead screwdriver into the slot at the bottom of the
transmitter. Gently push in and twist screwdriver until the
pieces separate. Lift Chime Button cover away from the back
plate.
2. Remove old batteries by placing a small screwdriver or
ballpoint pen in the slot directly beneath the batteries. Lift
the top battery out of the battery compartment. Repeat with
second battery. (Do not hit Chime Button to remove batteries
- this could damage the Button.) Dispose of used batteries
properly. Keep away from children. Do not disassemble and
do not dispose of in fire.
3. Replace old batteries with new batteries, positive (+) side up.
CAUTION – The batteries used in this device may present a risk
of fire or chemical burn if mistreated. Do not recharge,
disassemble, heat above 100ºC (212ºF), or incinerate. Replace
with UL approved Type CR2032 3 volt lithium batteries from
Safety Technology STI-33950, Radio Shack, Toshiba, Sharp,
NewSun, or Sony only. Use of another battery may present a
risk of fire or explosion.
GUÍA DE INSTRUCCIONES
Botón de Timbre inalámbrico STI-33010
Compatible con STI-32000, STI-32500, STI-32600, STI-46100, STI-32530
SE ADJUNTA:
• Botón de timbre
• Dos baterías de litio de 3 voltios (instaladas)
• Cinta con pegamento por ambos lados
• Tornillos
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Pequeño destornillador de Phillips
• Destornillador pequeño de pala plana
• Taladro, si se monta con tornillos
Nota: Su nuevo botón de timbre inalámbrico solamente puede
usarse para agregar un botón a un sistema de timbre inalámbrico
Carlon existente. No puede usarse con ningún otro sistema de
timbre inalámbrico.
MONTAJE DE LA CUBIERTA POSTERIOR
DEL BOTÓN DE TIMBRE
Nota: Instalando el bóton de timbre en uno panel de alumino o
montante de puerta en metal puede disminuir el alcance de
operación. Si debe instalar el bóton en una pieza de metal,
intercale una pieza de madera de 1/2" entre el bóton y el metal.
Si desea cubrir el agujero del alambre de su botón existente,
guarde el montaje del nuevo botón de timbre hasta después de
retirar el botón existente.
1. Retire la cubierta de la parte posterior del botón insertando un
destornillador pequeño de pala plana en la ranura en la parte
inferior del transmisor. Empuje hacia adentro con cuidado y gire
el destornillador hasta que se separen las piezas. Levante la
tapa del Botón del Timbre separándola de la placa posterior.
2. Para montaje con cinta:
A) Asegúrese de que las superficies estén sin polvo, aceite y
otras sustancias que podrían afectar la adhesión.
B) Instale la cinta con pegamento por ambos lados en la tapa
posterior del botón de timbre.
C) Presione la tapa de la campanilla firmemente sobre la
superficie de montaje asegurándose de que el extremo con la
traba en forma de gancho esté apuntando hacia abajo.
3. Para montaje con tornillos:
A) Coloque la plantilla del botón de timbre donde lo desee y
marque las ubicaciones de los tornillos.
B) Coloque la cubierta posterior del botón de timbre contra la
superficie de montaje y atornille en las ubicaciones marcadas,
usando los tornillos incluidos (puede necesitar perforar
agujeros guía en las maderas duras).
PRUEBA
Presione el botón de timbre. El receptor debe tocar el tono.
CAMBIO DEL TONO/SELECCIÓN DE MELODÍA
Para cambiar a un tono o melodía diferente, oprimir una vez el
pequeño pulsador elevado ubicado en la parte frontal del
Transmisor.El Receptor tocará la siguiente selección. Para continuar
cambiando el tono o melodía, esperar que el carillón termine de
tocar y luego oprimir nuevamente y esperar que el Receptor
confirme el cambio. El carillón tiene un alcance operativo de hasta
76 m (250 pies) entre el Transmisor (Botón) y el Receptor.
Nota: Si se cambian las melodías demasiado rápidamente, el
Receptor no tocará cada selección y solo tocará el ultimo tono o
melodía elegida. El seleccionar mientras el Receptor está tocando
hará que el sistema cambie a la nueva selección pero el Receptor
solamente terminará de tocar la melodía que se hallaba en
ejecución.
OPERACION DE LOS SONIDOS DE LA CAMPANILLA EN
PUERTAS DE CALLE Y TRASERAS
Con dos botones de timbre, desplácese y fije una selección
diferente para cada puerta. Recordando cuál tono o melodía se
toca, puede saber cuál botón se presiona. Los botones de timbre
pueden usarse también el botón de campanilla como
buscapersonas de mano.
PARA REEMPLAZAR LAS BATERÍAS
1. Retire la cubierta de la parte posterior del botón insertando un
destornillador pequeño de pala plana en la ranura en la parte
inferior del transmisor. Empuje hacia adentro con cuidado y gire
el destornillador hasta que se separen las piezas. Levante la
tapa del Botón del Timbre separándola de la placa posterior.
2. Retire las baterías antiguas colocando un pequeño destornillador
o bolígrafo en la ranura directamente bajo las baterías. Levante
la batería superior fuera de su compartimento. Repita con la
segunda (No golpee el botón del carillón para sacar las baterías
- esto podría dañar el botón). Descarte las pilas usadas en
forma adecuada. Mantengalas alejado de los niños. No
desmontelas o tirelas en el fuego.
3. Reemplace las baterías antiguas por otras nuevas, con el lado
positivo (+) hacia arriba.
PRECAUCIONES – Las pilas en esta unidad pueden presenter un
peligro de incendio o de quemadura química si las son tratada mal.
No recarguelas, desmontelas, calentelas a más de 100ºC (212ºF),
o quemelas. Reemplazar con UL approved pilas de litio CR2032 de
3 voltios, de marca STI-33950, Radio Shack, Toshiba, Sharp,
NewSun, o Sony solamente. Otras pilas pueden presentar un
peligro de incendio o de explosión.
GUIDE D'INSTALLATION
Bouton de Carillon sans fil STI-33010
Compatible avec STI-32000, STI-32500, STI-32600, STI-46100,
STI-32530
VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE:
• Un bouton de carillon
• Deux piles au lithium 3 volts (installées)
• Un ruban à deux faces
• Des vis
LES OUTILS NÉCESSAIRES:
• Un petit tournevis à pointe cruciforme (Phillips)
• Un petit tournevis à lame plate
• Une perceuse, si vous faites un montage avec vis
Remarque: Votre nouveau bouton de carillon sans fil ne peut
être utilisé que pour ajouter un bouton à un système de carillon
sans fil Carlon existant. Il ne peut pas être utilisé avec un autre
carillon sans fil ou mécanique.
MONTAGE DU DOS DU BOUTON DE CARILLON
Remarque: Installer le bouton de carillon sur une planche
d'aluminium ou un cadre de porte en métal peut réduire la
portée. Si le bouton doit être installé sur du métal, insérez une
pièce de bois de 1/2 po entre le bouton et le métal. Si vous
voulez couvrir le trou de fil du bouton de sonnette existant, ne
montez le nouveau bouton qu'après avoir enlevé le bouton
existant.
1. Retirez le couvercle de l'arrière du bouton en insérant avec
soin un tournevis à lame plate dans la fente au bas du
transmetteur. Poussez délicatement et tournez le tournevis
jusqu'à ce que les pièces se séparent. Soulevez le couvercle
du bouton du carillon de la plaque arrière.
2. Montage avec le ruban:
A) Les surfaces doivent être libres de poussière, d'huile et de
toute autre substance qui peut nuire à l'adhésion.
B) Posez le ruban à deux faces sur le dos du bouton.
C) Assurez-vous que le bout du bouton avec le petit crochet
soit vers le bas. Pressez le dos fermement sur la surface de
montage.
3. Montage avec les vis :
A) Placez le bouton à l'endroit voulu et marquez la position
des vis.
B) Placez le dos du bouton contre la surface de montage et
vissez-le en place avec les vis fournies (vous devrez peut-
être percer un trou guide dans le bois dur).
ESSAI
Appuyez sur le bouton du carillon. Le récepteur devrait faire.
CHANGER DE TONALITÉ/CHOISIR UNE MÉLODIE
Pour changer de tonalité ou de mélodie, appuyez une fois sur le
petit bouton surélevé situé sur l'avant du Bouton. Le Récepteur
se mettra à jouer la sélection suivante. Pour continuer la
sélection d'une tonalité ou d'une mélodie, attendez que la
sonnerie s'arrête, puis appuyez à nouveau et attendez que le
Récepteur confirme votre choix. La sonnerie peut fonctionner
sur une distance allant jusqu'à 250 pieds (76.2m) entre le
Transmetteur (Bouton) et le Récepteur.
Remarque: Si vous changez de mélodie trop rapidement, le
Récepteur ne jouera pas tous les choix. Il ne jouera que la
dernière mélodie sélectionnée. Faire un autre choix alors que
le Récepteur est encore en train de jouer une mélodie fera
basculer le système vers cette nouvelle sélection, pourtant le
Récepteur finira de jouer la mélodie qu'il avait commencée
STI DE PORTE AVANT/ARRIÈRE
Si vous avez deux boutons, réglez chacun à une tonalité
différente. En vous rappelant quelle mélodie est jouée, vous
saurez quel bouton de porte est pressé. Les boutons peuvent
aussi s'utiliser comme téléavertisseurs de main.
REMPLACEMENT DES PILES
1. Retirez le couvercle de l'arrière du bouton en insérant avec
soin un tournevis à lame plate dans la fente au bas du
transmetteur. Poussez délicatement et tournez le tournevis
jusqu'à ce que les pièces se séparent. Soulevez le couvercle
du bouton du carillon de la plaque arrière.
2. Enlevez les piles en plaçant la pointe d'un petit tournevis ou
d'un stylo dans la fente directement sous les piles. Souleve
la pile du dessus. Faites de même pour l'autre pile (ne
presses pas le bouton en changeant les piles sinon vous
risquez d'endommager le bouton). Jetez la vieilla pile
correctement. Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas
ouvrir ni jeter au feu.
3. Posez des piles neuves, côté positif (+) exposé.
MISE EN GARDE – Les piles de cet appareil peuvent présenter un
risqué d'incendie ou de brûlure chimique si elles sont
maltraitées. Ne pas les recharger ni les ouvrir, les chauffer à plus
de 100ºC (212ºF) ou les jeter au feu. Remplacer avec UL
approved des piles au lithium CR2032 de 3 volts, de marque STI
STI-33950, Radio Shack, Toshiba, Sharp, NewSun, ou Sony
seulement. Utiliser d'autres piles peut présenter un risqué
d'incendie ou d'explosion.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STI STI-33010

  • Página 1 Reemplazar con UL approved pilas de litio CR2032 de with UL approved Type CR2032 3 volt lithium batteries from approved des piles au lithium CR2032 de 3 volts, de marque STI 3 voltios, de marca STI-33950, Radio Shack, Toshiba, Sharp,...
  • Página 2 Unauthorized utilisés de pair avec le produit, mais non fournis par, STI. debido al uso indebido o negligente. El servicio de reparación o service or modification of the product or of any furnished Toute demande de remplacement doit être accompagnée du...