Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

www.weg.net
0757.1348.12
GARANTIA: A WEG oferece garantia contra defeitos de
fabricação ou de materiais para produtos seriados, quando
aplicados sob condições normais e de acordo com os
limites de suas capacidades, por um período de 2 anos
(incluindo a garantia legal de 90 dias) a partir da data do
fornecimento.
WARRANTY: WEG offers warranty of two years against
defects in materials or manufacturing for standard products,
when they are applied under normal conditions and in
accordance with the limit of their capacities.
GARANTIA: WEG ofrece garantía contra defectos de
fabricación o de materiales para productos seriados, cuándo
aplicados bajo condiciones normales y de acuerdo a los
límites de sus capacidades, por un período de 2 años a
contar de la fecha de suministro.
GARANTIE: WEG bietet eine zweijährige Garantie bei
Material-oder Produktionsfehlern auf Standard Produkte,
wenn diese unter normalen Betriebsbedingungen und
bestimmungsgemäß eingesetzt werden.
PRAZO DE VALIADE: Produto não perecivel.
VALIDITY: No perishable products.
PLAZO DE VALIDAD: Producto no perecible.
HALTBARKEIT: Unbegrenzte Haltbarkeit.
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM -
BLOCO DE INTERTRAVAMENTO MECANICO BLIM
ASSEMBLY INSTRUCTION - MECHANICAL INTERLOCK BLIM
INSTRUCTIVO DE MONTAJE - ENCLAVAMIENTO MECANICO BLIM
MONTAGEANLEITUNG - MECHANISCHE VERRIEGELUNG BLIM
ATENÇÃO:
- Desconecte da rede elétrica antes de proceder qualquer trabalho neste
equipamento.
- Somente profissionais qualificados podem efetuar a instalação e manu-
tenção.
- Obedecer normas nacionais, estaduais, locais e instruções de opera-
ção.
WARNING:
- Disconnect power before proceeding with any work on this equipment.
- Installation and maintenance by technical personnel only.
- Attend the national, regional and local standards and follow the operating
instruction.
ATENCIÓN:
- Desconectar de la red eléctrica antes de hacer cualquier trabajo en esto
equipamiento.
- Recomiéndase instalación por profesional calificado.
- Respetar normas nacionales y locales.
- Producto destinado a utilización en instalaciones eléctricas de baja tensión.
WARNUNG:
- Vor Arbeiten jeglicher Art am Gerät muss Spannungsfreiheit hergestellt
werden. Installation und Service kann nur von einer Elektrofachkraft
vorgenommen werden.
- Die Errichtungs-und Betriebsmittelbestimmungen,
Unfallverhütungsvorschriften sowie die Bedienungsanleitung sind zu
berücksichtigen.
mm
in
0,8...1,5 Nm
7.1...13.1 b.in
1 X 4 mm
2 X 0,5... 2,5mm
6mm
1 X 4 mm
2 X 0,5... 2,5mm
12... 32AWG
USO SOMENTE COM CONTATORES CWM9...105 E CAWM.
WEG AUTOMAÇÃO
FOR USE ONLY WITH CWM9...105 CONTACTORS AND CAWM.
www.weg.net
PUEDE SER ARMADO CON CWM9...105 Y CAWM.
ZUR VERWENDUNG NUR MIT CWM9...105 UND CAWM.
86
11
3.4
0.4
-RECOMENDADO O USO DE
INTERTRAVAMENTO ELÉTRICO.
- USE OF ELECTRICAL INTERLOCK
IS RECOMMENDED.
-ES RECOMENDABLE LA
UTILIZACIÓN DEL ENCLAVAMIENTO
ELÉCTRICO.
-DER EINSATZ EINER ELEKTRISCHEN
VERRIEGELUNG IST EMPFOHLEN.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WEG BLIM

  • Página 1 INSTRUÇÃO DE MONTAGEM - BLOCO DE INTERTRAVAMENTO MECANICO BLIM ASSEMBLY INSTRUCTION - MECHANICAL INTERLOCK BLIM INSTRUCTIVO DE MONTAJE - ENCLAVAMIENTO MECANICO BLIM www.weg.net MONTAGEANLEITUNG - MECHANISCHE VERRIEGELUNG BLIM 0757.1348.12 ATENÇÃO: GARANTIA: A WEG oferece garantia contra defeitos de - Desconecte da rede elétrica antes de proceder qualquer trabalho neste fabricação ou de materiais para produtos seriados, quando...
  • Página 2 NOTA: PARA MELHOR FIXAÇÃO DO INTERTRAVAMENTO MECÂNICO, SUGERE-SE A UTILIZAÇÃO DAS TRAVAS FRONTAIS CONFORME OS PASSOS 6 E 7. NOTICE: FOR A BETTER INSTALLATION OF THE MECHANICAL INTERLOCK, WE SUGGEST THE UTILIZATION OF THE FRONTAL LOCKS ACCORDING Phillips nº1 TO THE STEPS 6 AND 7. 0,8 Nm NOTA: PARA UNA MEJOR FIJACÍON DE EL ENCLAVAMIENTO MECANICO, NOSOTROS SUGERIMOS LA UTILIZACÍON DE LAS CERRADURAS DE...