Resumen de contenidos para Fanimation EMBRACE FPS7955B Serie
Página 1
CEILING FAN ™ MODEL #FPS7955B** MODEL #FPS7981B** Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code FPS7955B** Net Weight 21.08 lbs (9.56 kgs) FPS7981B** Net Weight 18.61 lbs (8.44 kgs) Purchase Date For best and quick service please provide date code.
Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
8 - 9 feet above the floor for optimal airflow. Consult your down into the occupied space.Remember to adjust your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. thermostat when using your ceiling fan - additional energy and dollar savings could be realized with this simple step! Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people, not rooms.
Página 6
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
How to Hang and Wire Your Ceiling Fan WARNING Ceiling The fan must be hung with at least 7´ of clearance from floor to blades. (Figure 1) WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. less than NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, 7 ft...
Página 8
How to Hang and Wire Your Ceiling Fan (continued) 5. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote. (Figure 4) Receiver Unit NOTE: Factory setting is all up. Do not use this position. NOTE: The remote unit has 32 different code combinations.
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Assemble the motor assembly to ceiling bracket assembly using the previously removed hex nuts and flat washers and securely tighten all hex nuts. (Figure1) Ceiling Bracket Assembly Motor Assembly Figure 1 2. Assemble the housing to ceiling bracket assembly using the previously removed screws and securely tighten Ceiling Bracket all screws.
How to Assemble the Ceiling Fan Blades (continued) 2. Secure the blade holders to the bottom of the motor assembly using the 1/4 -20 screws. (Figure 2) NOTE: Periodically check blade holder hardware and Motor resecure if necessary. Blade Holder Assembly WARNING To reduce the risk of personal injury, do not bend the...
Página 11
How to Assemble the Light Kit or Cap (continued) (Option A--for use with light kit) Securely attach 9-pin connector from motor assembly to wiring harness socket within light kit assembly. Assemble the light kit assembly to the Motor Assembly light plate assembly using the previously removed screw in Step 2.
How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 6. If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Remove the glass or steel cap then slide the Reversing Switch reverse switch of on the light kit assembly to the Light Kit opposite position and turn fan on again.
Troubleshooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
VENTILADOR DE TECHO EMBRACE ™ MODELO #FPS7955B** MODELO #FPS7981B** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha FPS7955B** Peso neto 9.56 kgs (21.08 lbs) FPS7981B** Peso neto 8.44 kgs (18.61 lbs) Fecha de compra Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
Ce produit sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados est conçu pour utiliser uniquement les pièces l'accom- por Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución pag-nant et/ou les accessoires spécifiquement conçus de piezas o accesorios no designados por Fanimation pour ce produit par Fanimation.
óptimo. del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, Consulte en su tienda minorista de Fanimation para que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a obtener accesorios de montaje opcionales.
Página 24
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
Cómo colgar y realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ADVERTENCIA Techo Las aspas del ventilador deben estar suspendidas, al menos, a 2 m (7´) del piso (Figura 1) AVERTISSEMENT Le ventilateur doit être accroché de façon à ce que ses pales soient au moins à...
Página 26
Cómo colgar y realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de códigos. Para Unidad del receptor evitar posibles interferencias desde o hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor.
Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Instale la unidad del motor a la unidad de soporte de techo utilizando las tuercas hexagonales y arandelas planas anteriormente extraídas y fíjelas adecuadamente. (Figura 1) Unidad de soporte del Unidad de ventilador motor Figura 1 2.
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, desconecte el circuito de suministro eléctrico al Unidad del ventilador antes de instalar el kit de iluminación. motor ATTENTION Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant d'installer le kit d'éclairage.
Página 29
(cont.) Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa 5. Para su uso con la tapa de acero Retire el conjunto de LED del conjunto de la ensamble del carcasa del interruptor quitando los tres tornillos y desenchufe el 2 conectores pin individuales.
Cómo utilizar su control remoto de mano El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
Página 31
Cómo utilizar su control remoto de mano (cont.) 3. Para que el ventilador sea functional, instale las pila continuación, siga el proceso de fijación remota de código. Si no se utiliza el ventilador durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar cualquier daño alejado del calor o la humedad excesiva.
Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Figura 1 Mantenimiento PRECAUCIÓN El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica. No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, placez le coffret à fusibles ou le disjoncteur hors tension avant de tenter d’identifier tout problème pouvant affecter votre ventilateur.
Lista de piezas Modelos N.° FPS7955B** & FPS7981B** FPS7955B** Pieza # N.° FPS7981B** Pieza # N.° Unidad de soporte del techo AP796701** AP796701** Unidad del motor del ventilador AMA7955B** AMA7981B** Carcasa P796703** P796703** Juego de soporte de aspas AP796702** AP796702** (FPS7981B) AP796744** AP796752**...
Modelo N.º FPS7981B** Ilustración del despiece Figura 1 NOTA:...
Página 37
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 2019/10 V.01 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Copyright 2019 Fanimation Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com...