5. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al
piso con los tirafondos.
Place again the toilet on the drainage bend, even it and fi x it to the fl oor with
toilet screws.
6. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Seal the union between the toilet and the fl oor with a silicone cord.
Nota: No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tanque verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos de construcción.
Note: It is not advisable to use cement in the base of the toilet to fix it. Before installing the tank, verify that the feeding pipe is clean and free of sludge and construction residuals.
IMPORTANTE:
Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua verifi que que la tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos de construcción.
IMPORTANT:
Before connecting the entrance valve to the water supply verify that the feeding pipe is clean, free of sludges and construction residuals.
CARACTERÍSTICAS DEL INODORO ONE PIECE MÓNACO / FEATURES OF THE ONE PIECE TOILET MONACO
- Fabricado en porcelana sanitaria vitrifi cada, cumpliendo con normas internacio-
nales, garantizando así una durabilidad indefi nida.
- Diseño de una sola pieza con anillo cerrado.
- Herraje de doble descarga, con botones en la tapa del tanque.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / AD VI CES MAIN TAI NAN CE:
Los sa ni ta rios F.V. - Franz Vie ge ner son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria vi tri fi-
ca da, cum plien do nor mas in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil. Por
las ca rac te rís ti cas pro pias de los ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea da en
su de sa rro llo, se lim pian fá cil men te evi tan do el de sa rro llo de gér me nes y hon gos.
Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin fec tan tes pa ra ba ños
de mar cas re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do. En lo po si ble
evi te pro duc tos de lim pie za fuer te men te abra si vos. la por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca-
da no per mi te ad he ren cias y las gra sas se eli mi nan con fa ci li dad.
La por ce la na sa ni ta ria man tie ne el bri llo pro pio de su es mal te sin ne ce si dad de
pu li men tos.
Visítenos en / Visit us at:
www.franzviegener.com
Código: HT- 1043F
F.V. - FRANZ VIE GE NER se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
It is F.V. - Franz Viegener right to modify, replace, improve and/or cancel materials, products and/or designs without previous notification.
7. Conecte la acometida de agua a la válvula de ingreso del inodoro mediante una
llave angular F.V. - Franz Viegener con manguera fl exible, ref.: E266.02 DH CR,
(no incluida).
To connect the water supply to the valve of entrance of the toilet use an F.V. -
Franz Viegener angle stop, ref.: E266.02 DH CR, (not included).
Ref.: E266.02 DH CR
8. Coloque el asiento en el inodoro.
Place the seat on the toilet.
- Manufactured in vitrifi ed sanitary porcelain, fulfi lling international norms, guaran-
teeing this way an indefi nite durability.
- Designed in one piece, with closed ring.
- Tank fi tting with double discharge button in the cover of the tank.
F.V. - Franz Vie ge ner bath room sets are made of vi tri fied por ce lai n ac cor ding to
in ter na tio nal re gu la tions, gi ving to the pro ducts a long li fe ti me wa rranty. Because
fo the cha rac te ris tics of vi tri fied por ce lai n, these pro ducts can be clea ned ea sily,
avoi ding the gro wing of germs and mold.
For cleaning use bath rooms clea ners and de sin fec tants of well-known tra de-marks
and spon ge or hu mid cloth. Avoid, it pos si ble, abra si ve cle ning pro ducts. The vi tri-
fied por ce lai ne does not allow ad he ren ces and grease and oil are eli mi na ted
ea sily.
Por ce lai ne enamel main tains its own bright need wit hout the need of po lis hing.
14 - Mayo - 2012
Fecha: