Página 1
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Lötpistole Directions for Use Soldering Gun Mode d’emploi Pistolet à braser Manual de servicio y man tenimiento Pistola de soldar Istruzioni per l’uso Saldatore a pistola Bruksanvisning Lödpistol Käyttöohje...
Página 2
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 2 Beschreibung: Ein/Ausschalter Lötstellenbeleuchtung Überwurfmuttern zur Befestigung der Lötspitze Lötspitze...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit ihrer Hand und ermöglicht die Achtung! Beim Gebrauch von Bedienung der Maschine mit beiden Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen Händen. elektrischen Schlag, Verletzungs- und 12.
Página 4
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 4 die Funktion beweglicher Teile in Ordnung brennbaren und hitzebeständigen Unterlagen ablegen. Brandgefahr! ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile Die Verschraubung der Lötspitze muß fest- beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen gezogen sein.
Página 5
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 5 gen. Verwenden Sie nicht zuviel Lot. Verwenden Sie nur soviel Lötzinn, wie unbedingt nötig. Elektrische und elektronische Bauteile dürfen nicht zu sehr erwärmt werden. Wenn Sie Drähte miteinander verlöten wol- len, sollten die Enden vorher verzinnt wer- den.
Página 6
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 6 Layout: ON/OFF switch Work light Union nuts for fastening the soldering tip Soldering tip...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 7 GENERAL SAFETY INFORMATION the machine with both hands. 12. Don’t overreach Caution! When using electric tools it is – Avoid abnormal working postures. Make imperative to take the following basic safety...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 8 center. Never use any tool if its switch Some flux materials give off unpleasant cannot be turned off and on. vapors when heated. Make sure the work 20. Important! area is well ventilated.
Página 9
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 9 The specification „S3 1 min. 20%“ on the rating plate means that you may activate the soldering gun for 12 seconds, after which it has to remain OFF for 48 seconds. If you fail...
Página 10
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 10 Description: Interrupteur Marche / Arrêt Eclairage des joints brasés Ecrous-raccords pour la fixation de la panne Panne...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 11 CONSIGNES DE SECURITE 9. Utilisez des lunettes protectrices – Utilisez un masque de respiration pour Attention! Lors de l’usage d’outils électriques, il les travaux générateurs de poussière. faut respecter les mesures de sécurité fonda- 10.
Página 12
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 12 18. Soyez toujours attentif Application – Observez votre travail. Procédez rai Le pistolet à braser doit être employé pour des sonnablement. N’utilisez pas l’outil si vous travaux de brasage faciles, pour des jonctions n’êtes pas bien concentré.
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 13 souder. Touchez de la panne les pièces à braser de façon que les deux pièces soient chauffées de façon homogène. Appliquez un peu d’étain à souder sur le joint à braser.
Página 14
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 14 Descripción: Interruptor ON/OFF Luz para puntos de soldadura Tuerca de unión para la fijación de la cabeza de soldar Punta de soldar...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10. No utilice el cable de forma inapropiada – No sostenga la herramienta por el cable, ¡Atención! A la hora de trabajar con herra- y no lo utilice para tirar del enchufe.
Página 16
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 16 18. Esté constantemente atento – Observe atentamente su trabajo. Actúe La pistola de soldar debe emplearse para efec- de forma razonable. No utilice la herra tuar trabajos de soldadura sencillos, soldaduras mienta cuando no esté...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 17 Limpie la punta de soldar en una esponja de silicona y estáñela posteriormente. Caliente el punto de soldadura y no el mate- rial de soldadura. Toque las piezas a soldar con la punta de modo que ambas partes se calienten de forma uniforme.
Página 18
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 18 Descrizione: Interruttore ON/OFF Illuminazione del punto di saldatura Dadi a risvolto per fissare la punta di saldatura Punta di saldatura...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 19 AVVERTENZE DI SICUREZZA – Non usate il cavo per trasportare l’uten sile e non usatelo per staccare la spina Attenzione! Nell’usare gli elettroutensili si dalla presa di corrente. Proteggete il cavo devono osservare le seguenti misure fonda- dal calore, dall’olio e dagli spigoli vivi.
Página 20
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 20 Verificate che l’utensile non presenti danni Il saldatore a pistola è stato concepito per esse- – Prima di continuare a usare l’utensile re usato per leggeri lavori di saldatura, collega-...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 21 Pulite la punta di saldatura con una spugna siliconica e poi applicateci di nuovo lo sta- gno. Riscaldate il punto da saldare e non la lega per saldatura. Toccate le parti da saldare con la punta di saldatura in modo tale che tutte e due le parti si riscaldino in modo omogeneo.
Página 22
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 22 Beskrivning: Strömbrytare Lödningsbelysning Överfallsmuttrar för montering av lödspets Lödspets...
Página 23
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 23 SÄKERHETSANVISNINGAR 11. Säkra arbetsstycket – Spänn fast arbetsstycket med spännan Varning! Vid användning av elverktyg måste ordningen eller ett skruvstycke. följande grundläggande säkerhetsåtgärder Arbetsstycket sitter då säkrare än om du beaktas för att skydda användaren mot elek-...
Página 24
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 24 ställs på verktyget. på grund av de höga temperaturerna. Skadade skyddsanordningar och delar Vid drift värms lödspetsen upp kraftigt och måste repareras eller bytas ut av en auk kan vid olämplig hantering förorsaka brand- toriserad kundtjänstverkstad såvida inte...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 25 Tekniska data Nätspänning 230 V ~ 50 Hz Effektbehov 100 W Uppvärmningstid 12 sekunder Frånkopplingspaus 48 sekunder Belysning 0,25 A / 0,55 W Skyddsisolerad Vikt 0,625 kg Uppgiften „S3 1 min. 20%“ på typskylten betyder att lödpistolen får vara inkopplad i 12...
Página 27
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 27 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 11. Kiinnitä työstökappale paikoilleen – Käytä kiristyslaitteita tai ruuvipenkkiä Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee työstökappaleen paikallaanpitämiseen. Ne noudattaa seuraavia perusluontoisia turvalli- ovat varmempia kuin kätesi, ja voit käyttää suusmääräyksiä sähköiskuvaaran, hen- konetta molemmin käsin.
Página 28
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 28 korjata tai vaihtaa vain valtuutettu ammat tynä polttoläiskiä, kärventymistä ja pahim- tikorjaamo, ellei käyttöohjeessa ole toisin massa tapauksessa palovammoja ja tulipalo- määrätty. Vahingoittuneet katkaisimet tulee korjata Älä upota juotoskärkeä veteen äläkä pidä...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 29 Tekniset tiedot Verkkojännite 230 V ~ 50 Hz Tehonotto 100 W Kuumennusaika 12 sekuntia Kytkentätauko 48 sekuntia Valaistus 0,25 A / 0,55 W Suojaeristetty Paino 0,625 kg Tyyppikilven tieto „S3 1 min. 20%“ tarkoittaa, että...
Página 30
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 30 DK/N Beskrivelse: Tænd/sluk-knap Lodningsbelysning Omløbere til fastgørelse af loddespids Loddespids...
Página 31
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 31 DK/N SIKKERHEDSANVISNINGER stikdåsen. Beskyt ledningen mod kraftig varme, olie og skarpe kanter. Vigtigt! Ved brug af elværktøj skal følgende 11. Fastspænd arbejdsemnet grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger – Brug fastspændingsanordninger eller iagttages for at undgå elektrisk stød, ilde- skruestik til at holde arbejdsemnet fast brand samt personskade.
Página 32
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 32 DK/N tigt monteret, for at apparatet kan fungere forårsage brændemærker, afsvidninger og i optimalt. værste fald brandsår og ildebrand. Beskadigede beskyttelsesanordninger og Dyp ikke loddespidsen i vand, og hold den dele skal udbedres eller udskiftes på...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 33 DK/N Tekniske data Netspænding 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt 100 W Opvarmningstid 12 sek. Frakoblingstid 48 sek. Belysning 0,25 A / 0,55 W Dobbeltisoleret Vægt 0,625 kg Angivelsen „S3 1 min. 20%“, som står på...
Página 34
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 34 Popis: Za-/vypínač Osvětlení pájených míst Přesuvné matice k upevnění pájecí špičky Pájecí špička...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 35 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ostrými hrana mi. 11. Zabezpečte obrobek Pozor! Při použití elektrického nářadí je – K upevnění obrobku používejte upínací třeba na ochranu proti úderu elektrickým zařízení nebo svěrák. Je tím držen bez proudem, nebezpečí...
Página 36
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 36 a části by měly být opraveny nebo vym- Pájecí pistoli neponořujte do vody a pájecí ěněny dílnou zákaznického servisu, pokud špičku nedávejte pod tekoucí vodu. není v návo dech k použití nic jiného uve Při pájení...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 37 Technická data Sít’ové napětí 230 V ~ 50 Hz Příkon 100 W Zahřívací doba 12 vteřin Vypínací doba 48 vteřin Osvětlení 0,25 A / 0,55 W Ochranná izolace Hmotnost 0,625 kg Údaj „S3 1 min.
Página 38
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 38 Opis : Stikalo za vklop/izklop Osvetlitev mesta lotanja Prekrivne matice za pritrditev spajkalne konice Spajkalna konica...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 39 VARNOSTNI NAPOTKI le-tega ne uporabljajte za vlečenje električne ga vtikača iz električne vtičnice. Zaščitite Pozor! Pri uporabi električnega orodja je električni kabel pred toploto, oljem in ostrimi potrebno zaradi zaščite pred električnim robovi.
Página 40
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 40 montirani in izpolnjeni morajo biti vsi pogoji Spajkalna konica se pri delu segreje in lahko za varno uporabo aparata. pride pri neodgovarjajoči Poškodovano zaščitno opremo in poškodo uporabi do ožganin, osmojenosti in v najhu- vane dele mora strokovno popraviti delavni- jših primerih do požara.
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 41 Tehnični podatki Omrežna napetost 230 V ~50 Hz Moč 100 W Čas segrevanja 12 sekund Pavza 48 sekund Osvetlitev 0,25 A / 0,55 W Zaščitno izolirano Teža 0,625 kg Podatek „S3 1 min. 20 %“ na tablici s podatki pomeni, da je lahko pištola za lotan-...
Página 43
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 43 GÜVENL∑K UYARILARI 11. ∑μ parças∂n∂ emniyetleyin – ∑μ parças∂n∂ s∂kmak için s∂kma Dikkat! Elektrikli cihazlar∂n kullan∂m∂nda donan∂mlar∂ veya mengene kullan∂n. elektrik çarpmas∂na, yaralanma ve yanma Böylece iμlenecek parça, el ile tutmakdan tehlikesine karμ∂...
Página 44
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 44 çal∂μmad∂(c)∂n∂ itinal∂ μekilde kontrol edin. Aletin kablosunu daima lehim ucundan uzak- Hareket eden parçalar∂n fonksiyonlar∂n∂n ta tutun. normal olup olmad∂(c)∂n∂, s∂k∂μma veya Lehim tabancas∂n∂n Aç∂k/Kapal∂ μalterini hasarl∂ durumlar∂n bulunup yap∂μt∂rmay∂n.
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 45 yak∂larak yap∂lan resim çal∂μmalar∂nda kul- lan∂labilir. Teknik özellikler: Elektrik gerilimi: 230 V ~ 50 Hz Güç sarfiyat∂: 100 W Is∂tma süresi: 12 saniye Is∂tmaya ara verme süresi: 48 saniye Ayd∂nlatma: 0,25 A / 0,55 W ∑zolasyon korumal∂:...
Página 46
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 46 Opis: Prekidač Osvjetljenje lemnog mjesto Matice za prićvršćivanje glave lemilice Glava lemilice...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 47 SIGURNOSNE UPUTE 12. Nemojte raztegnuti stajalište – Izbjegnite nenormalne stavove tijela. Osigurajte da sigurno stojite, u svako doba Pažnja! Pri upotrebi elektroalata treba pošti- držite ravnotežu. vati slijedeće načelne sigurnosne mjere radi 13.
Página 48
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 48 deni u naputku za upotrebu ili koje pre ravanje radnog mjesta. poručuje ili navodi proizvodjač alata. Upotreba drugog ugradnog alata ili pribora Upute za rad od onog preporučenog u naputku za upotre Nakon svake faze zagrijavanja od najviše 12...
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 50 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 51
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 51 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müμteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baμlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
Página 52
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 52 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 53
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 53 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico...
Página 54
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 54 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Página 56
Anleitung LP 100 SPK 7 19.05.2005 11:04 Uhr Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.