Descargar Imprimir esta página

DeWalt DXMF4618WT Manual De Instrucciones página 2

Mesa de soldadura ajustable

Publicidad

FIG. 8
Operating Instructions
1. Open each leg by squeezing the leg release lever in and pulling down on the leg until it locks
into place (Fig 10).
2. Repeat step 1 for each individual leg.
3. Ensure each leg is locked into place and the table is on a flat surface.
4. To extend legs, press down on the leg lock button and pull the leg down (Fig 11).
5. Once desired leg height is reached, insert locking pins (2) in the leg lock, which is located above the
adjustment pin (Fig 12). If the adjustment pin is in the top position (shortest leg height), the locking pin
can be inserted into the bottom position.
6. To close, reverse steps1-4.
NOTE: Be sure leg release pins engage housing to keep the legs secure while in the
folded/carrying position (Fig 13).
NOTE: When ready for storage, the locking pins (2) can be stored on each leg in the bottom hole.
FIG. 10
FIG. 11
Leg Lock
Button
Three Year Limited Warranty
D
WALT will replace this Welding Table due to faulty materials or workmanship for three years from the date
E
of purchase (please be sure to keep your receipt). This warranty does not cover part failure due to normal
wear or abuse. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted. For further detail of warranty coverage, call 1-855-558-2422.
In addition to the warranty, D
WALT Welding Table are covered by our:
E
90 Day Money Back Guarantee
If you are not completely satisfied with the performance of your D
can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Latin America
This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see
country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
(DEC 19)
Part No. 92796
D
WALT
et le logo D
WALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co. ou d'une
®
E
E
société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L'agencement de couleurs jaune et noir est une
marque de commerce des outlils électriques et accessorires D
Définitions : Règles de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur
employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS :
indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL D
WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS: 1-855-558-2422.
E
Avertissement ! Lire et comprendre toutes les directives.
Ce manuel contient des consignes de sécurité et d'utilisation
importantes.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de monter cette
table de soudage et le conserver pour référence.
CONSERVER CES CONSIGNES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications Techniques
Charge maximale
Hauteur
Largeur
Profoundeur
MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES :
• Gardez la zone de travail propre et sèche.
• Utilisez des outils appropriés/recommandés pour le travail.
• Ne laissez jamais les outils sans surveillance.
• Portez des vêtements de sécurité.
• Ne jamais ramper, s'asseoir, se tenir debout ou grimper sur la table de soudage.
• Ne pas utiliser cette table de soudage lorsque vous travaillez avec ou à proximité de liquides
explosifs ou corrosifs.
• Avant de souder, toujours inspecter la table pour vous assurer qu'elle est en bon état.
• Retirer immédiatement la pièce travaillée de la table de soudage en cas de bris, de torsion ou de
déformation des pieds ou des jointures.
FIG. 9
FIG. 12
FIG. 13
WALT Welding Table for any reason, you
E
DXMF4618W
Copyright © 2019, D
WALT
E
WALT.
E
.
1000 lb (453,6 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
8 po. - 36 po. (20,3 cm - 91,4 cm)
46 po. (116,8 cm)
18 po. (45,7 cm)
• La capacité de charge maximale de la table de soudage est de 1000 lb (453 kg) lorsqu'elle est
répartie uniformément.
• La capacité de charge ponctuelle maximale est de 600 lb (272 kg).
• Avant de commencer tout travail, toujours fixer les goupilles de verrouillage des pieds une fois que la
table est à la hauteur désirée.
Liste des piéces :
No. Description
1
Table de soudage
2
Goupilles de verrouillage
3
Goujon de mise à la terre
4
Porte-outil
5
Poignée
6
Boulon M5 x 14 mm
7
Boulon M6 x 34 mm
1 1
6
9
12
Outils requis pour le montage (non inclus) : clé hexagonale de 4 mm ou embout hexagonal de 4 mm,
douille de 8 mm
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
AVANT DE COMMENCER :
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
• Retirez tous les éléments de la boîte et placez-les sur le sol de façon ordonnée.
• Portez des lunettes de protection.
• Faites attention aux bords tranchants.
• Conservez ces renseignements pour consultation ultérieure.
Instructions de montage
ACCESSOIRES
1. Retirez les goupilles de verrouillage (2), le goujon de mise à la terre (3) et le porte-outil (4) du lot de
matériel. Localisez les trous à chacune des extrémités de la table. Vous utiliserez ces deux trous lors
du montage.
2. Retirez l'écrou (3) du goujon de mise à la terre. Depuis l'intérieur de la structure de la table, faites passer
le goujon de mise à la terre à l'emplacement indiqué (Fig. 1). Placez l'écrou et serrez pour fixer le goujon
de mise à la terre (Fig. 2).
3. Retirez l'écrou du porte-outil. Depuis l'extérieur de la structure de la table, faites passer la partie filetée
du porte-outil à l'emplacement indiqué (Fig. 3). Placez l'écrou et serrez-le pour fixer le
porte-outil (Fig. 4).
FIG. 1
FIG. 2
SUPPORT DE CÂBLE
1. Repérez le pied avec deux (2) trous passants situés en haut et en bas du pied (Fig. 5).
2. Passez un (1) boulon M5 x 57 mm (11) dans le trou en haut du pied et dans l'attache en plastique
du support de câble (9) en veillant à ce que la pointe de l'attache du support de câble soit bien orientée
vers le haut de la table (Fig. 6).
3. Posez l'écrou en nylon M5 (13) et serrez.
4. Faites passer un (1) boulon M5x50 (10) à travers la deuxième attache du support de câble en plastique
(12), puis à travers la structure du pied et à travers l'attache du support de câble en plastique (9); en
veillant à ce que l'attache du support de câble soit bien orientée vers le bas du pied (Fig. 8).
5. Posez l'écrou en nylon M5 et serrez.
6. Une fois assemblées, les rallonges peuvent être enroulées autour des supports de câbles et insérées
dans les pinces à câbles prévues pour le rangement des câbles.
FIG. 5
FIG. 6
- - -
POIGNÉE
1. En suivant les consignes d'utilisation de la section suivante, ouvrez les pieds et levez la table.
2. Faites glisser la barre de la poignée (5) dans le bord de la table et à travers les récepteurs carrés situés
sous le dessus de la table (Fig. 8).
Qty.
No. Description
1
8
Écrou M6 en nylon
4
9
Attaches pour le support de câble
1
10
Boulon M5 x 50 mm
1
11
Boulon M5 x 57 mm
1
12
Pinces à câbles
2
13
Écrou M5 en nylon
2
3
2
5
4
7
8
10
11
13
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 7
Qty.
2
2
1
1
2
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

92796