LED cfg
cfg
cfg
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Alimentation
Versorgungsspannung
Fréquence d'émission Sendefrequenz
Puissance d'émission
Sendeleistung
maximale
Encombrement
Abmessungen
Indice de protection
Schutzart
T° de fonctionnement Betriebstemperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
cfg
fct
Mode transmission
Kommunikationsmedium
on
off
RF KNX
KNX RF
I
De tussenstekker TRC270 is een radioontvanger die
de op de stekker aangesloten belasting omschakelt
in aan/uit werking. Dit product maakt deel uit van het
tebis-systeem en kan op afstand bediend worden
dankzij zenders (ingangsproducten, drukknoppen,
afstandsbedieningen
...).
Legende
1 Drukknop en configuratie LED
2 Drukknop en LED functie T van de uitgang.
In functie :
- Handbediening is mogelijk dankzij de drukknop T.
- Visualisering van de toestand van de uitgang op de
LED fct (rode LED = relais gesloten)
De specifieke functies van het product hangen af van
de configuratie en de parameterinstelling.
Y
L'adattatore per rete TRC270 è un ricevitore radio che
commuta in "tutto o niente" la carica allacciata alla
presa. Questo strumento fa parte del sistema Tebis e
può venire comandato a distanza da emittenti radio
(strumenti d'entrate, pulsanti, elecomandi ...).
Legenda
1 Pulsante e LED di configurazione R.
2 Pulsante e LED funzione T dell'uscita.
In funzionamento :
- Possibilità di comando manuale grazie al pulsante T.
- Visualizzazione dello stato dell'uscita sul LED fct
(acceso rosso = relè chiuso).
Le funzioni precise dello strumento dipendono dalla
configurazione e dalla parametrizzazione.
Type de charges / Lasttyp / Load type / Belastingsoort / Tipo de carico
LED fct
BP + LED
cfg
BP + LED
fct
on
off
fct
Supply voltage
Transmission
frequency
Emission power
Dimensions
Degree of protection
Operating temperature Bedirijfstemperatuur
Storage temperature
Communication Media
KNX RF
Receiver category 2 / transmitter duty cycle 1%
cfg
Stroomonderbreking
Na een stroomonderbreking zal de stekker altijd op uit-
modus staan.
Configuratie
Er zijn 3 methodes voor de configuratie van deze
ontvangers :
•
configuratiehandleiding quicklink
• Tebis TX: «Easy» configuratie door de configurator
van hager
R
• ETS3 of> via TR131x: Database en omschrijving
van de toepassingsoftware zijn beschikbaar bij de
producent.
G
Om van configuratiemodus te veranderen moet u
terug naar de fabrieksmodus van het product.
Versterkerfunctie
Ze verhoogt de reikwijdte van het systeem dankzij een
tweede emissie van de commando's die het product
Interruzione rete
Dopo un' interruzione rete, la presa sarà sempre
posizionata su Off.
Configurazione
E possibile configurare queste ricevitore in 3 modi diversi :
•
riferimento al manuale di configurazione quicklink
• Tebis
configuratore
• ETS3 via oppure > : TR131x: Base di dati e
descrizione del software applicativo disponibile
presso
G
Per cambiare il modo di configurazione, occorre
tassativamente
configurazioni di fabbrica" del prodotto.
Funzione Ripetitore
Aumenta la portata radio del sistema grazie alla ri-
emissione dei messaggi ricevuti dallo strumento.
230 V v Lampes Incandescentes / Glühlampen / Incandescent lamps /
Gloeilampen / Lampade ad incandescenza
230 V v Lampes halogènes / Halogenlampen / halogen
lamps / Halogeenlampen / Lampade ad alogene
fct
12 V
Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique
s
24 V
Kleinspannungs-Halogenleuchten über ferrogmagnetischen Trafo
s
Halogen ELV (12 or 24V) via ferromagnetic transformer
Halogeenlampen ZLS via ferromagnetische transformator
Lampade ad alogene via trasformatore ferromagnetico
12 V
Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur électronique
s
24 V
Kleinspannungs-Halogenleuchten über elektronischen Trafo
s
Halogen ELV (12 or 24V) via electronic transformer
Halogeenlampen ZLS via elektronische transformator
Lampade ad alogene via trasformatore electtronico
Tubes fluorescent / Leuchtstofflampen / Fluorescent lamps
TL verlichting / Fluorescenti Carichi
LED
Fluo compact / Sparlampen / Compact fluorescent / Compacte TL-
230 V v
lampen / Fluo compatto / LED
Voedingsspanning
Zendfrequentie
Zendvermogen
Afmeting
Beschermingsgraad
échelle : 1
Opslagtemperatuur
Communicatiemedia
KNX RF
fct
on
off
: Configuratie zonder gereedschap, zie
: Configurazione senza attrezzi; fare
TX:
Configurazione
«easy»
Hager
il
costruttore.
effettuare
un
"ripristino
échelle :50%
Tensione
230 V v 50/60Hz +10%/-15%.
di alimentazione
Frequenza portante
868.3 MHz
Potenza di
25 mW
trasmissione
Ingombro
54 x 98 x 77 mm
Grado di protezione
IP 30
Ta di funzionamento
0 °C —> + 35 °C (16A max)
0 °C —> + 45 °C (10A max)
Ta di stoccaggio
- 20 °C —> + 70 °C
Modalità di transmission
RF1.R
radio KNX RF
heeft ontvangen. Ze is activeerbaar of deactiveerbaar
door het indrukken (>2s) van de drukknop
het product onder spanning wordt gezet. Een fel
lichtsignaal van de led cfg bij het onder spanning zetten
wijst aan dat de functie geactiveerd is.
Terugkerr naar de Fabrieksinstelling
De drukknop
R
indrukken (> 10s) totdat de LED
cfg knippert en dan loslaten. Het einde van de
fabrieksinstelling is gesignaleerd door de gedoofde
échelle : 1
LED cfg. Deze operatie heeft de totale verwijdering
van
de
configuratie
configuratiemodus. Na het op spanning of het terug
zetten op fabrieksinstelling, 15s wachten vooraleer te
configureren.
q
Opgelet :
- Het toestel is niet geschikt voor
buitenopstelling.
Inattiva per difetto, la funzione Ripetitore è dis/attivabile
mediante una pressione (>2s) sul pulsante
di messa sotto tensione dello strumento. Un flash
luminoso del LED cfg alla messa sotto tensione indica
che la funzione è attiva.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere premuto il pulsante
lampeggio del LED cfg (>10s) poi rilasciare. La fine
tramite
il
del ripristino è segnalata dallo spegnimento del LED
cfg. L'operazione provoca la cancellazione completa
della configurazione dello strumento, qualunque essa
sia. Dopo una messa sotto tensione o un ripristino
fabbrica attendere 15s prima di procedere ad una
configurazione.
delle
q
Attenzione :
- Non idoneo ad installazione in
esterni.
2300 W
2300 W
1600 W
1200 W
28x36 W
max.120 µF
100 W
als
R
tot
gevolg,
ongeacht
de
in fase
R
fino al
R