RU
PL
резьбовых соединений 3/4 "MBSP. Намотайте два или три
витка ленты из ПТФЭ.
•
NIE lutować połączeń hydraulicznych przymocowanych
•
ЗАПРЕЩАЕТСЯ паять гидравлические соединения, при-
do obudowy filtra, która może ulec uszkodzeniu przez
крепленные к корпусу фильтра, поскольку они могут быть
wysoką temperaturę.
повреждены из-за высокой температуры.
•
NIE dokręcać zbyt mocno nypli do wylotu obudowy.
•
НЕ затягивайте слишком сильно ниппели к выпускным
RU
отверстиям корпуса.
•
Zawsze zabezpieczać zawory i złączki kluczem podczas
•
montażu nypli, aby uniknąć obracania zaworem.
При установке ниппелей всегда фиксируйте клапаны и
фитинги ключом, чтобы избежать проворачивания кла-
•
Umieść urządzenie OneFlow® w odpowiednim miejscu.
пана.
•
POZOSTAWIĆ minimum 8 do 10 cm pod obudową, aby
•
Поместите устройство OneFlow
umożliwić wymianę wkladu.
место.
•
NIE WOLNO instalować urządzenia za sprzętem, gdzie
•
ОСТАВЬТЕ минимум 8–10 см под корпусом для замены
dostęp do systemu w celu wymiany filtra może być utrud-
резьбовых соединений 3/4 "MBSP. Намотайте два или три
картриджа.
витка ленты из ПТФЭ.
niony.
•
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать устройство за оборудо-
•
ЗАПРЕЩАЕТСЯ паять гидравлические соединения, при-
•
Jeśli może dojść do uderzenia hydraulicznego, należy
ванием, где доступ к системе для замены фильтра может
крепленные к корпусу фильтра, поскольку они могут быть
zainstalować tłumiki uderzeń hydraulicznych przed urzą-
быть затруднен.
повреждены из-за высокой температуры.
dzeniem OneFlow®.
•
Если возможно возникновение гидроудара, установите
•
НЕ затягивайте слишком сильно ниппели к выпускным
амортизаторы гидроудара перед устройством OneFlow
отверстиям корпуса.
•
При установке ниппелей всегда фиксируйте клапаны и
фитинги ключом, чтобы избежать проворачивания кла-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
OSTRZEŻENIE!
пана.
•
Поместите устройство OneFlow
Установка с медными трубами (Cu)
Instalacja z rur miedzianych (Cu)
место.
*** Nie zalecamy instalowania OneFlow® z nowymi miedziany-
*** Мы не рекомендуем устанавливать OneFlow
•
ОСТАВЬТЕ минимум 8–10 см под корпусом для замены
медными трубами или устройствами. Чрезмерная концен-
mi rurami lub urządzeniami. Nadmierne stężenie jonów miedzi
картриджа.
трация ионов меди может загрязнить среду OneFlow
mogą zanieczyścić złoże OneFlow®. Jeśli zainstalowano
•
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать устройство за оборудо-
установлены НОВЫЕ медные трубопроводы или оборудова-
NOWE przewody lub urządzenia miedziane, należy je pasywo-
ванием, где доступ к системе для замены фильтра может
ние, их необходимо пассивировать как минимум в течение 4
wać przez minimum 4 tygodnie przed oddaniem urządzenia
быть затруднен.
недель перед вводом оборудования в эксплуатацию.
do użytku.
•
Если возможно возникновение гидроудара, установите
амортизаторы гидроудара перед устройством OneFlow
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Закрытая установка / стоячая вода
OSTRZEŻENIE!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Избегайте использования в закрытых контурах (напри-
Установка с медными трубами (Cu)
Zamknięta instalacja/stojąca woda
мер, в гидравлических установках) и в установках с
Unikać stosowania w obiegach zamkniętych (np. instalacjach
низким расходом или стоячей водой (макс. от 72 до 120
*** Мы не рекомендуем устанавливать OneFlow
медными трубами или устройствами. Чрезмерная концен-
hydraulicznych) i instalacjach o niskim przepływie lub wodzie
часов, в зависимости от качества подаваемой воды).
трация ионов меди может загрязнить среду OneFlow
stojącej (maks. 72 do 120 godzin, w zależności od jakości
установлены НОВЫЕ медные трубопроводы или оборудова-
doprowadzanej wody).
•
Не используйте никаких других средств против образо-
ние, их необходимо пассивировать как минимум в течение 4
вания накипи до или после OneFlow
недель перед вводом оборудования в эксплуатацию.
•
Перед установкой проверьте местные строительные и
• Nie
stosuj
żadnych
innych
сантехнические нормы. Если информация, содержа-
za OneFlow®.
щаяся в этом руководстве, не соответствует местным
• Przed przystąpieniem do instalacji należy zapoznać się z lokal-
строительным или сантехническим нормам, следуйте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
nymi przepisami budowlanymi i wodno-kanalizacyjnymi. Jeśli
положениям местного законодательства. Для получения
informacje zawarte w tej instrukcji nie są zgodne z lokalnymi
Закрытая установка / стоячая вода
дополнительной информации о местных требованиях
przepisami budowlanymi lub hydraulicznymi, należy postępo-
обратитесь в компетентные органы.
Избегайте использования в закрытых контурах (напри-
wać zgodnie z lokalnymi przepisami. Aby uzyskać dodatkowe
•
Необходимость периодического осмотра и ежегодного
мер, в гидравлических установках) и в установках с
informacje na temat wymagań lokalnych, należy skontaktować
обслуживания: Требуются периодические проверки и
низким расходом или стоячей водой (макс. от 72 до 120
się z odpowiednimi władzami.
ежегодное техобслуживание лицензированным под-
часов, в зависимости от качества подаваемой воды).
• Potrzeba
okresowej
kontroli
рядчиком. Коррозионная водная среда и/или несанкци-
Wymagana jest okresowa kontrola i coroczna konserwacja
онированные регулировки или ремонт могут привести
przez licencjonowanego wykonawcę. Korozyjne środowi-
к тому, что устройство станет неэффективным для
•
Не используйте никаких других средств против образо-
sko wodne i/lub nieautoryzowane regulacje lub naprawy
использования по назначению. Регулярная проверка и
вания накипи до или после OneFlow
mogą spowodować, że urządzenie nie będzie działać zgod-
очистка внутренних компонентов устройства и контроль-
•
Перед установкой проверьте местные строительные и
nie z oczekiwaniami. Regularne sprawdzanie i czyszczenie
ных ограничителей помогает обеспечить максимальный
сантехнические нормы. Если информация, содержа-
wewnętrznych elementów urządzeń i ograniczników kontrol-
срок службы и правильную работу изделия. Частота
щаяся в этом руководстве, не соответствует местным
nych pomaga zapewnić maksymalną żywotność i prawidłowe
очистки и осмотра зависит от местных условий воды
строительным или сантехническим нормам, следуйте
działanie produktu. Częstotliwość czyszczenia i kontroli zależy
положениям местного законодательства. Для получения
3.2
Инструкции по монтажу
od lokalnych warunków wodnych.
дополнительной информации о местных требованиях
обратитесь в компетентные органы.
1.
Закройте подачу воды. Выключите все устройства, на
3.2
Instrukcje dotyczące instalacji
•
Необходимость периодического осмотра и ежегодного
которые должна подаваться вода, проходящая через
обслуживания: Требуются периодические проверки и
систему OneFlow
.
®
1. Zamknij obieg wody. Wyłącz wszystkie urządzenia, które mają
ежегодное техобслуживание лицензированным под-
być zasilane wodą przechodzącą przez system OneFlow®.
2.
Убедитесь,
что
водопроводная
рядчиком. Коррозионная водная среда и/или несанкци-
исправную установку очистки воды. Если да, проверьте
2. Sprawdź czy instalacja wodna posiada działający system
онированные регулировки или ремонт могут привести
систему на использование полифосфатов или других
uzdatniania wody. Jeśli tak, sprawdź system pod kątem użycia
к тому, что устройство станет неэффективным для
ингибиторов накипи. OneFlow
polifosforanu lub innych inhibitorów kamienia. OneFlow®
использования по назначению. Регулярная проверка и
nie będzie skuteczny, jeśli będzie stosowany w połączeniu
очистка внутренних компонентов устройства и контроль-
Описания и фотографии, содержащиеся в этой спецификации продукта, предназначены только для информационных целей и не являются обязательными. Watts Industries
ных ограничителей помогает обеспечить максимальный
оставляет за собой право вносить любые технические и дизайнерские улучшения в свою продукцию без предварительного уведомления. Гарантия: Все продажи и договоры купли-
срок службы и правильную работу изделия. Частота
продажи непосредственно обусловлены согласием покупателя с условиями и положениями компании Watts, которые можно найти на сайте www.wattswater.eu. Настоящим Watts
Opisy i zdjęcia zawarte w niniejszej specyfikacji produktu mają charakter wyłącznie informacyjny i nie są wiążące. Watts Industries zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich ulepszeń
очистки и осмотра зависит от местных условий воды
возражает против любых условий, отличающихся или дополняющих условия Watts, в любых коммуникационных материалах с Покупателем в любой форме, если это письменно
technicznych i projektowych w swoich produktach bez wcześniejszego powiadomienia. Gwarancja: Wszystkie sprzedaże i umowy sprzedaży są wyraźnie uzależnione od zgody kupującego nawarunki
не согласовано и не подписано лицом, уполномоченным Watts
3.2
Инструкции по монтажу
i postanowienia firmy Watts, które można znaleźć na stronie internetowej www.wattswater.eu. Watts niniejszym sprzeciwia się jakimkolwiek warunkom, innym lub dodatkowym w stosunku
OFTWH_OFTWH-R_IT_IOM_RU_02_21_Rev1
dowarunków Watts, zawartym w materiałach komunikacyjnych z kupującym bez względu na formę, chyba że zostało to uzgodnione na piśmie podpisanym przez osobę upoważnioną przez Watts.
1.
Закройте подачу воды. Выключите все устройства, на
которые должна подаваться вода, проходящая через
OFTWH_OFTWH-R_IT_IOM_PL_02_21_Rev1
систему OneFlow
.
®
2.
Убедитесь,
что
водопроводная
в соответствующее
®
.
®
в соответствующее
®
с новыми
®
. Если
®
.
®
с новыми
®
. Если
®
.
®
antyskalantów
przed
ani
i
corocznej
konserwacji:
.
®
система
имеет
не будет эффективным
®
система
имеет
при использовании вместе с другими ингибиторами
накипи. Демонтируйте с установки все средства защиты
z innymi inhibitorami kamienia. Usuń środki zapobiegające
от накипи или отмените их установку.
osadzaniu się kamienia z instalacji lub przerwij instalację.
3.
Просверлите отверстия в стене и вставьте дюбели.
Надежно привинтите кронштейн к стене. Система должна
3. Wywiercić otwory w ścianie i włóż kołki. Mocno przykręć
быть установлена в вертикальном положении.
wspornik do ściany. System musi być umieszczony pionowo
4.
w pozycji stojącej.
Сначала установите на кронштейн головку с резьбовыми
соединениями, а затем привинтите к ней корпус с
4. Zamontuj do wspornika najpierw głowicę z przyłączami
картриджем. Убедитесь, что уплотнительное кольцо
gwintowanymi a następnie przykręć do niej korpus z wkładem.
между крышкой и корпусом правильно установлено и
Upewnij się, że oring pomiędzy głowicą a obudową jest
плотно прилегает, обеспечивая герметичность.
prawidłowo umieszczony i osadzony w sposób zapewniający
5.
Для соединения с установкой используйте ленту PTFE.
szczelność.
Намотайте два или три витка ленты из ПТФЭ на каждое
5. Do połączenia z instalacją zastosuj taśmę PTFE. Użyj dwóch
соединение.
при использовании вместе с другими ингибиторами
do trzech owinięć taśmą PTFE na złącze.
накипи. Демонтируйте с установки все средства защиты
6.
Подведите трубопровод подачи воды и установите
6. Doprowadź rurociąg zasilający wodą wodociągową i zamontuj
от накипи или отмените их установку.
запорный кран перед OneFlow
zawór odcinający przed OneFlow. Przepływ wody przez
систему OneFlow
должен проходить в направлении,
®
3.
Просверлите отверстия в стене и вставьте дюбели.
system OneFlow®musi odbywać się w kierunku oznaczonym
указанном стрелками на корпусе системы. Обмотайте
Надежно привинтите кронштейн к стене. Система должна
strzałkami na korpusie systemu. Zastosować 2-3 owinięcia
2-3 витками лентой PTFE и при выполнении соединений
быть установлена в вертикальном положении.
taśmą PTFE i przy podłączaniu zamocować wlotowy zawór
прикрепите впускной шаровой кран непосредственно к
4.
Сначала установите на кронштейн головку с резьбовыми
kulowy bezpośrednio w głowicy.
крышке.
соединениями, а затем привинтите к ней корпус с
7.
Выполните соединение труб на выпускной стороне
7. Wykonaj podłączenie rurowe od strony wylotu systemu
картриджем. Убедитесь, что уплотнительное кольцо
системы OneFlow
. ВНИМАНИЕ: Перед подключением
®
OneFlow®. UWAGA: Przed podłączeniem do pozostałej
между крышкой и корпусом правильно установлено и
к остальной части водопровода промойте систему, как
części instalacji wykonaj płukanie systemu jak opisano
плотно прилегает, обеспечивая герметичность.
описано в пункте 9. Дополнительно на трубопроводе
w punkcie 9. Opcjonalnie w przewodzie można umieścić
5.
Для соединения с установкой используйте ленту PTFE.
можно установить сливной кран в тройнике на выпускной
zawór spustowy w trójniku po stronie wylotowej systemu
Намотайте два или три витка ленты из ПТФЭ на каждое
стороне системы OneFlow
OneFlow®, aby ułatwić płukanie podczas wymiany wkładów.
соединение.
замене картриджей. Мы также рекомендуем установить
Zalecamy również montaż zaworu odcinającego na wylocie
6.
Подведите трубопровод подачи воды и установите
запорный кран на выпускной стороне системы
z systemu.
запорный кран перед OneFlow
8.
При закрытом впускном кране OneFlow
8. Przy zamkniętym zaworze wlotowym OneFlow®, powoli
систему OneFlow
должен проходить в направлении,
®
откройте кран подачи водопроводной воды. Проверьте
otwórz zawór zasilający wody wodociągowej. Sprawdź, czy
указанном стрелками на корпусе системы. Обмотайте
на утечки.
nie ma wycieków.
2-3 витками лентой PTFE и при выполнении соединений
9.
Если сливной кран не установлен на выпускной стороне
прикрепите впускной шаровой кран непосредственно к
9. Jeśli zawór spustowy nie został zainstalowany po stronie
системы убедитесь, что вода из сливной трубы будет
крышке.
wylotowej systemu, upewnij się, że odpływ wody z przewodu
временно сливается в раковину или ведро. Откройте
7.
Выполните соединение труб на выпускной стороне
wylotowego ma tymczasowe odprowadzenie do zlewu lub
впускной кран системы и обеспечьте поток воды
системы OneFlow
. ВНИМАНИЕ: Перед подключением
®
wiadra. Otwórz zawór wlotowy systemu i zapewnij przepływ
через систему OneFlow
к остальной части водопровода промойте систему, как
przez system OneFlow®przez minimum 2 minuty przy
с соответствующим для данной модели расходом,
описано в пункте 9. Дополнительно на трубопроводе
чтобы правильно продуть и промыть систему OneFlow
odpowiednim dla danego modelu przepływie, aby prawidłowo
можно установить сливной кран в тройнике на выпускной
ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ONEFLOW
odpowietrzyć i przepłukać system Oneflow. UWAGA:
стороне системы OneFlow
АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ ДЛЯ НАДЛЕЖАЩЕЙ РАБОТЫ.
W PRZYPADKU ONEFLOW® NIE JEST WYMAGANA ŻADNA
замене картриджей. Мы также рекомендуем установить
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ТОЛЬКО ПРОМЫВКА, ОПИСАННАЯ
AKTYWACJA SYTEMU DO PRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA.
запорный кран на выпускной стороне системы
ВЫШЕ.
ZALECANE JEST JEDYNIE POWYŻEJ OPISANE PŁUKANIE.
8.
При закрытом впускном кране OneFlow
10. Убедитесь, что другой конец трубопровода, к которому
10. Upewnij się, że koniec przewodu rurowego, który ma być
откройте кран подачи водопроводной воды. Проверьте
подключается устройство, чисто и не имеет загрязнений.
podłączony do pozostałej części instalacji, jest czysty
на утечки.
11. Подключите подачу от системы OneFlow
i higieniczny.
9.
Если сливной кран не установлен на выпускной стороне
части установки. Откройте все краны подачи воды и
11. Podłącz odpływ z systemu OneFlow®do pozostałej części
системы убедитесь, что вода из сливной трубы будет
проверьте на утечки.
instalacji . Otwórz wszystkie zawory doprowadzające wodę
временно сливается в раковину или ведро. Откройте
12. Если утечек нет, включите устройства, на которые
i sprawdź, czy nie ma wycieków.
впускной кран системы и обеспечьте поток воды
подается вода из системы OneFlow
через систему OneFlow
12. Jeśli nie ma wycieków, włącz urządzenia do których
ГВС), и проверьте, нормально ли они работают.
с соответствующим для данной модели расходом,
dostarczana jest woda z systemu OneFlow®(n.p zasobnik
чтобы правильно продуть и промыть систему OneFlow
13. Зарегистрируйте систему OneFlow
c.w) i sprawdź, czy działają normalnie.
ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ONEFLOW
чтобы обеспечить правильную работу.
13. Zarejestruj system OneFlow® na naszej stronie, aby zapewnić
АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ ДЛЯ НАДЛЕЖАЩЕЙ РАБОТЫ.
prawidłowe działanie.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ТОЛЬКО ПРОМЫВКА, ОПИСАННАЯ
ВЫШЕ.
10. Убедитесь, что другой конец трубопровода, к которому
подключается устройство, чисто и не имеет загрязнений.
11. Подключите подачу от системы OneFlow
части установки. Откройте все краны подачи воды и
проверьте на утечки.
www.watts-oneflow.com/register
12. Если утечек нет, включите устройства, на которые
подается вода из системы OneFlow
www.watts-oneflow.com/register
ГВС), и проверьте, нормально ли они работают.
4.
Эксплуатация
13. Зарегистрируйте систему OneFlow
чтобы обеспечить правильную работу.
4.
Obsługa
При достаточном давлении работа системы Watts OneFlow
полностью автоматическая. Для надежной работы требуется
только периодическая замена картриджей и ведение
Przy wystarczającym ciśnieniu działanie systemu Watts OneFlow®
сервисной документации.
jest całkowicie automatyczne. Niezawodne działanie obejmuje
tylko okresową wymianę wkładów i prowadzenie dokumentacji
serwisowej.
www.watts-oneflow.com/register
4.
Эксплуатация
При достаточном давлении работа системы Watts OneFlow
полностью автоматическая. Для надежной работы требуется
только периодическая замена картриджей и ведение
Watts Water Technologies, Inc.
. Поток воды через
®
для облегчения промывки при
®
. Поток воды через
®
медленно
®
в течение минимум 2 минут
®
НЕ ТРЕБУЕТСЯ
®
для облегчения промывки при
®
медленно
®
к остальной
®
(например, резервуар
®
в течение минимум 2 минут
®
на нашем веб-сайте,
®
НЕ ТРЕБУЕТСЯ
®
к остальной
®
(например, резервуар
®
на нашем веб-сайте,
®
.
®
.
®
®
5
5
®