Página 1
300 AMP SLIM JUMP-STARTER INSTRUcTIoN MANUAL Catalog Number JUS300B Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.Baccusglobal.com to register your new product. PLEASE READ BEfoRE REtuRning thiS PRoDuct foR Any REASon: If you have a question or experience a problem with your purchase, go to HTTP://www.BAccUSGLoBAL.coM...
face or dust mask if operation is dusty. This applies to all persons in the work area. Also use a hard This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two hat, hearing protection, gloves, safety shoes and dust collection systems when specified or required. conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept Safety glasses or the like are available at extra cost at your local dealer.
Página 3
b) the extension cord is properly wired and in good electrical condition, • If the connections to the battery’s pOSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect, the Reverse c) the wire size is large enough for the AC rating of the charger as indicated in the table on page 3. polarity Indicator will light (red) and the unit will sound a continuous alarm until the clamps are •...
Página 4
• Exclusive cable storage channels keep jumper cables out of the way until needed 4a. Connect positive (+) red clamp to vehicle battery’s positive terminal. • Built-in 120 Volt AC Charger (uses a standard extension cord, not included) 4b. Connect negative (–) black clamp to chassis or a solid, non-moving, metal vehicle component •...
TRoUBLESHooTING FULL oNE-yEAR HoME USE wARRANTy The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period Solution Problem of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty period”). Unit will not charge •...
• UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Ne pas utiliser l’appareil électrique pour une autre Ce dispositif se conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deux application que celle pour laquelle il a été prévu. conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences néfastes et (2) ce dispositif doit •...
Página 8
• Utiliser uniquement l’adaptateur de charge sur secteur fourni pour recharger cet appareil. CALIBRE MINIMUM DU CORDON D’ALIMENTATION • Les véhicules dotés de systèmes informatisés intégrés peuvent être endommagés par un démarrage Volts Longueur totale du cordon en pieds d’appoint de la batterie. Avant le démarrage d’appoint d’un véhicule de ce type, lire le manuel du 120V 0 à...
Página 9
• IMPORTANT : Cet appareil est livré partiellement chargé. Charger complètement l’appareil avec commandes et indicateurs une rallonge domestique (non fournie) pour une période de 24 heures complètes avant la première utilisation. Il est impossible de surcharger l’appareil avec la méthode de charge sur secteur. •...
4a. Connecter la pince positive (+) rouge à la borne positive de la batterie du véhicule. ÉcLAIRAGE DE TRAVAIL D’URGENcE 4b. Connecter la pince négative (–) noire au châssis ou à un composant du véhicule ou à L’éclairage de travail est commandé par le commutateur d’alimentation situé sur le panneau avant de une partie de la carrosserie solide, immobile et métallique.
Página 11
FIcHE TEcHNIqUE Intensité d’appoint : 300 ampères de démarrage instantané Número de catálogo JUS300B Type de batterie : scellée, à haute densité d’énergie, AGM, au plomb, rechargeable, sans entretien, à courant continu de 12 volts ¡Gracias por elegir Black &...
• USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad La operación está...
Página 13
ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se • No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente; la fricción puede provocar usan normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a chispas peligrosas a causa de la electricidad estática.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: AL cARGAR/REcARGAR Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier Este producto cuenta con una batería de plomo ácido sellada. para una duración máxima de la batería, equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad.
Página 15
estén desconectados. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad cUIDADo y MANTENIMIENTo correcta. Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor • Si no es posible arrancar el vehículo, apague la ignición, coloque el interruptor de encendido del rapidez en ambientes con temperaturas elevadas.
Termine por favor la tarjeta de registro del producto y vuelva en el plazo de 30 días de la compra del producto a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, discado gratuito: (877) 571-2391. ESPEcIFIcAcIoNES Amperios de impulso: 300 amperios instantáneos de giro...