Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Auto/Manual Mode Switch
BZ-250, BZ-250-347 only
Sélecteur de mode Auto/Manuel
BZ-250, BZ-250-347 uniquement
Interruptor deslizante de
encendido automático/manual
BZ -250/ BZ- 250-347 solamente
DESCRIPTION
The BZ-2xx series of power packs are the foundation for any low
voltage lighting control system. The BZ-2xx series supplies low
voltage power to occupancy sensors and other control devices,
switching line voltage in response to signals from control
devices. The BZ-2xx series of power packs attach to existing
junction boxes or mount into fixture wiring trays.
Low voltage wiring should use at least 22-gauge wire. High
voltage connections should be appropriately sized for the
breaker and load. Always check local building codes. After initial
wiring is complete, check wiring diagrams to verify the power
pack is wired correctly. Improper wiring can cause damage to
the power pack, lighting system, occupancy sensors, and other
control devices.
INSTALLATION
WARNING
TURN POWER OFF AT THE CIRCUIT BREAKER
BEFORE INSTALLING POWER PACKS OR SENSORS.
Wiring
1. Make sure power has been turned off at the circuit breaker.
2. Connect wires as shown in the following wiring diagrams, or as shown in the BI-LEVEL CONTROL section.
Neutral
White
BZ-200
Hot
Black
Power Pack
**Ground
** BZ-200 Power Pack
must be grounded to
ensure signal integrity,
not for safety ground.
Wiring for one BZ-200
Installation Notes
1. * Refer to occupancy sensor data sheet to determine maximum
number of sensors. Power pack mA output is 225mA.
2. Power packs should be installed in accordance with state, local
and national electrical codes and requirements.
3. Power packs are designed to attach to existing or new electrical enclosures with 1/2 inch knockouts.
4. Most applications require UL listed, 18-22 AWG, 3-conductor, Class 2 cable for low voltage wiring. For plenum return ceilings, use
UL listed plenum-approved cables.
5. The BZ-2xx is a Class 2 Output Power Supply, suitable for parallel interconnection of up to 4 units maximum. This power pack is UL
Listed for Interconnection of Power Sources in accordance with National Electric Code.
Note: The BZ series uses an AC power relay and is not typically suited for high-impedance DC or dry-contact applications.
BZ-200, BZ-250, BZ-250-347
Optional
Local Off
Switch
Red
Red
Fixture
Low Voltage Wires
Control Output
Any
24VDC
Common
Ceiling/Wall
Sensor
+24VDC
SPECIFICATIONS
Voltages
BZ-200, BZ-250 ..120—277 VAC, 50/60 Hz, single phase
BZ-250-347 ........120—347 VAC, 50/60 Hz, single phase
Load Requirements
Ballast/ELV/MLV/Incandescent/LED
BZ-200, BZ-250 ......................... 20 A @ 120—277 VAC
BZ-250-347................................ 16 A @ 120—347 VAC
E-Ballast/CFL ............................... 16 A @ 120—277 VAC
Motor
BZ-200, BZ-250 ........................ 1 HP @ 120—240 VAC
BZ-250-347.............................1/4 HP @120—347 VAC
Plug Load
(BZ-200, BZ-250) ................................ 20 A @ 120 VAC
(BZ-250-347) ...................................... 15 A @ 120 VAC
Class 2 Output
BZ-200 (w/relay connected) ................225 mA @ 24 VDC
BZ-250, BZ-250-347 ...........................225 mA @ 24 VDC
Low Voltage Input, Control ON ................................. 5—30 VDC
Operating Temperature......................-4°—131 °F (-20—55 °C)
Storage Temperature .......................-40°—176 °F (-40—80 °C)
UL/C-UL Listed
Neutral
White
Hot
Black
**Ground
** BZ-250 Power Pack
must be grounded to
*To
ensure signal integrity,
Additional
not for safety ground.
Sensor(s)
Power Pack
Bloc d'alimentation
Fuente de Energia
Optional
Local Off
Switch
Red
BZ-250
Auto
Man
ON
ON
Red
Power Pack
LVSW-101
Low Voltage
Low Voltage
Wires
Switch Input
SW1
COM
Cap
Cap
Control Output
Any
24VDC
Common
Ceiling/Wall
Sensor
+24VDC
Wiring for one BZ-250
Fixture
*To
Additional
Sensor(s)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para wattstopper BZ-2 Serie

  • Página 1 BZ-200, BZ-250, BZ-250-347 Auto/Manual Mode Switch BZ-250, BZ-250-347 only Power Pack Sélecteur de mode Auto/Manuel BZ-250, BZ-250-347 uniquement Bloc d’alimentation Interruptor deslizante de Fuente de Energia encendido automático/manual BZ -250/ BZ- 250-347 solamente DESCRIPTION SPECIFICATIONS Voltages The BZ-2xx series of power packs are the foundation for any low BZ-200, BZ-250 ..120—277 VAC, 50/60 Hz, single phase voltage lighting control system.
  • Página 2 Optional Optional Local Off Local Off Switch Switch Neutral White BZ-200 White Neutral BZ-250 Auto Black Power Pack Black Fixture Power Pack **Ground Fixture **Ground Low Voltage Wires ** BZ-250 Power Pack Low Voltage Wires ** BZ-200 Power Pack must be grounded to must be grounded to Control Output ensure signal integrity,...
  • Página 3: Control Inputs

    Neutral White BZ-250 Auto Black MANUAL ON Fixture B **Ground Low Voltage Wires LVSW-101 Low Voltage Switch Input Parallel interconnect for bi-level load control from a single sensor with manual ON Visit our web site: www.wattstopper.com...
  • Página 4: Led Indicator

    LOW VOLTAGE OUTPUT OVERLOAD PROTECTION The BZ-2xx contains built-in short circuit and thermal protection circuitry that shuts down the +24 VDC output (low voltage red wire) to prevent permanent damage to the power pack. Removing the excess load from the output restores the BZ-2xx to proper operation. Connect the excess load to another power pack.
  • Página 5: Ordering Information

    15A, 120/240 VAC Output 24 VDC, 225 mA 24 VDC, 225 mA 24 VDC, 225 mA w/relay connected Auto/Manual-ON Slide Switch Control ON Hold ON Hold OFF Manual ON/OFF Override Button Yes Power Loss Mode Visit our web site: www.wattstopper.com...
  • Página 6: Remarques Concernant L'iNstallation

    INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DESCRIPTION SPÉCIFICATIONS Le bloc d’alimentation BZ-2xx assure l’alimentation de tous les Tensions systèmes de contrôle d’éclairage à faible tension. Le bloc BZ-2xx BZ-200, BZ-250 ..120—277 V c.a., 50/60 Hz, monophasé assure l’alimentation basse tension des détecteurs de présence BZ-250-347 ..
  • Página 7 Action Délai Mode Maintenu 2 clignotements Dernier état de la charge Maintenu 3 clignotements Défaillance ACTIVÉE Maintenu 12 s 4 clignotements Défaillance DÉSACTIVÉE Maintenu >18 s Annuler-Quitter. Ne changez pas le mode ni la configuration. Consulter notre site web: www.wattstopper.com...
  • Página 8 ENTRÉES BASSE TENSION Quatre fils d’entrée 5/30 V c.c. sont fournis pour activer le relais de charge. Les entrées peuvent être utilisées conjointement ou individuellement, en fonction des nécessités de l’application. Consultez la partie CÂBLAGE pour obtenir des informations sur le câblage. Entrées de contrôle : MARCHE de contrôle (bleu) - cette entrée est destinée recevoir les signaux d’un détecteur de présence.
  • Página 9 été modifié alors que le bloc d’alimentation était sous tension (tension du secteur). Aucune activité de la DEL comme décrit ci-dessus. • Vérifiez qu’il n’y a pas de surcharge. • Vérifiez l’alimentation CA. Consulter notre site web: www.wattstopper.com...
  • Página 10 NFORMATIONS CONCERNANT LES COMMANDES BZ-200 BZ-250 BZ-250-347 Description Bloc d’alimentation Bloc d’alimentation Bloc d’alimentation Tension d'entrée 120—277 V c.a., 50/60 Hz, 120—277 V c.a., 50/60 Hz, 120—347 V c.a., 50/60 Hz, monophasé monophasé monophasé Ballast (A) Incandescence (A) Moteur (HP) Prise de courant 20 A, 120/240 V c.a.
  • Página 11: Descripción De La Unidad

    Esta fuente de energía está certificada por UL para la interconexión de fuentes de suministro eléctrico según el Código Eléctrico Nacional. Note: La serie BZ usa un relé de suministro eléctrico de CA y, por lo general, no es adecuado para CC de alta impedancia ni para aplicacione Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com...
  • Página 12: Funcionamiento

    Interruptor Interruptor de Apagado de Apagado Local Opcional Local Opcional Blanco Rojo Neutro BZ-200 Blanco Rojo Neutro BZ-250 Auto Negro Rojo Vivo Grupo eléctrico Vivo Negro Rojo Accesorio Grupo eléctrico **Tierra Accesorio **Tierra Cables de bajo voltaje ** Las fuentes de energía ** Las fuentes de energía Cables de bajo voltaje BZ-250 se deben poner...
  • Página 13: Entradas De Bajo Voltaje

    Neutro Blanco Rojo BZ-250 Auto Vivo Negro Rojo MANUAL ON Accesorio B **Tierra Cables de LVSW-101 bajo voltaje Entrada de Bajo Voltaje Tuerca de Cables Tuerca de Cables Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com...
  • Página 14: Protección De Sobrecarga Para La Salida De Bajo Voltaje

    PROTECCIÓN DE SOBRECARGA PARA LA SALIDA DE BAJO VOLTAJE La BZ-2xx contiene circuitos integrados en caso de cortocircuito y para protección térmica que cierran la salida de +24 VCC (cable rojo de bajo voltaje) para evitar daños permanentes a la fuente de energía. Si se elimina el exceso de carga excesiva de la salida, la BZ-2xx vuelve a su funcionamiento normal.
  • Página 15: Información Para Pedidos

    Interruptor deslizante de Sí Sí ENCENDIDO automático/manual Control ENCENDIDO Sí Sí Sí Mantener ENCENDIDO Sí Sí Posponer: Sí Sí ENCENDIDO/ Sí Sí APAGADO manual Botón de anulación Sí Sí Sí Modo de pérdida de alimentación Sí Sí Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com...
  • Página 16: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION WattStopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of WattStopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation.

Este manual también es adecuado para:

Bz-200Bz-250Bz-250-347

Tabla de contenido