Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
GRABADORA DE VIDEO-CASSETTE
GRAVADOR DE VÍDEO CASSETE
P
DIGITAL NOISE REDUCTION (DNR)
AUTO HEAD CLEANER
VIRTUAL DOLBY SURROUND
SOUND
SATELLITE/CABLE BOX CONTROL
NTSC SIMPLE PLAYBACK
POWERSAVE FEATURE
S-VHS PLAYBACK
VC-FH70GM
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE OPERAÇÃO
SHARP SUPER PICTURE
AUTO SORTING & CLOCK SET
VPS/PDC
NICAM/IGR Hi-Fi STEREO
NEX
16:9 PLAYBACK/RECORDING
AUDIO DUB
CHILD LOCK
VC -FH70GM
TV
LINK
IEW

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp VC-FH70GM

  • Página 1 VC -FH70GM VC-FH70GM GRABADORA DE VIDEO-CASSETTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO GRAVADOR DE VÍDEO CASSETE MANUAL DE OPERAÇÃO DIGITAL NOISE REDUCTION (DNR) SHARP SUPER PICTURE AUTO HEAD CLEANER AUTO SORTING & CLOCK SET VIRTUAL DOLBY SURROUND VPS/PDC SOUND NICAM/IGR Hi-Fi STEREO SATELLITE/CABLE BOX CONTROL...
  • Página 2 Consulte las leyes correspondientes de su país. Ninguna sección de este publicacíon podrá reproducirse, almacenarse ni transmitirse en forma alguna sin la previa autorización de SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH. ® es una marca registrada de Gemstar Development Corporation. El sistema está...
  • Página 3: Mando A Distancia Del Video

    28. DPSS SELECCIÓN ENTRADA 16. BUSQUEDA A SALTOS VELOCIDAD STANDBY VCR 17. MENU LENTA REBOBINADO 18. SV/V+ 29. SHARP SUPER PICTURE REPRODUCCION/X2 19. GRABACION 30. SKIP SEARCH PARADA 20. DIRECT TV RECORD 31. SET TV/VCR INSERTAR AUDIO 32. SELECCION DE MENU CANAL TV 22.
  • Página 4: Controlo Remoto

    8. CANAL TV 27. BLOQUEIO DO MODO 9. BOTÕES VOLUME 28. DPSS [ ] /CAMARA LENTA DO 10.CANAL VCR VELOCIDADE 11.P/FRENTE 29. SHARP SUPER PICTURE 12.PAUSA/IMAGEM FIXA 30. SKIP SEARCH 13.BOTÕES NUMERICOS 31. SET 14.AM/PM 32. MENU SELECT 15.CAMARA LENTA 33.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO ANTES DE UTILIZAR EL VCR Notas importantes sobre el VCR ....................2 Desembalaje de los accesorios ....................3 INSTALACIÓN DEL VCR Conexión de los cables......................... 4 Sintonización de la TV al VCR ....................... 5 Instalación Automática......................... 6 OPERACIÓN BÁSICA Notas importantes sobre el VCR y las cintas de vídeo..............
  • Página 6: Antes De Utilizar El Vcr

    • ...coloque objetos pesados ni líquidos sobre el VCR. Si se introduce líquido en el VCR, desenchúfelo inmediatamente y póngase en contacto con el proveedor SHARP. No utilice el VCR. • ...inserte ni deje caer ningún objeto sobre el compartimiento de cintas o a través de los orificios de ventilación.
  • Página 7: Desembalaje De Los Accesorios

    ANTES DE UTILIZAR EL VCR DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS COMPRUEBE QUE HA RECIBIDO TODOS ESTOS ACCESORIOS JUNTO CON EL VCR. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR SI FALTA ALGUNO. TV OPERATE CHANNEL PILAS (TIPO AA/R6/ (X2) UM3) para el mando a distancia. MANDO A DISTANCIA Para obtener...
  • Página 8: Instalación Del Vcr

    INSTALACIÓN DEL VCR CONEXIÓN DE LOS CABLES CABLE DE ANTENA O DE CATV Conecte el cable de antena existente a la toma ANTENNA IN del VCR. Conecte el VCR a la toma de corriente LINE2(II) IN /DECODER CANAL PLUS /L2(II) LINE 1(I)I N /OUT SON /VID EO...
  • Página 9: Instalación Básica

    INSTALACIÓN BÁSICA SINTONIZACIÓN DE LA TV AL VCR Pulse ) para asegúrese de STANDBY que el VCR se encuentraaún en el modo STANDBY. Encienda la TV. Seleccione un canal sin uso en la TV para el VCR (es posible que haya uncanal de vídeo asignado;...
  • Página 10: Instalación Automática

    Ahora podrá sintonizar los canales por satélite como parte del procedimiento de insta- lación automática. La presentación en pantalla le solicitará más información. • SHARP no garantiza que esta función pueda utilizarse con todos los receptores de satélite y descodificadores. •...
  • Página 11: Inicialización Del Vcr

    INSTALACIÓN DEL VCR INSTALACIÓN AUTOMÁTICA INICIALIZACIÓN DEL VCR Pulse para activer el VCR. STOP Mantenga pulsados los botones MENU ] en la parte delantera CHANNEL del VCR, durante 10 segundos. La TV debería mostrar ahora la pantalla de INSTALACIÓN AUTOMÁTICA. Pulse R E C E P T OR S A T para confirmarlo.
  • Página 12 INSTALACIÓN DEL VCR INSTALACIÓN AUTOMÁTICA Pulse [ ] para seleccionar SAT NO. Pase a la tabla al final de este manual. Busque la marca comercial del receptor de satélite y utilice los BOTONES para introducir el primer código de la lista. Por ejemplo, el número 8 NUMÉRICOS debe introducirse como .
  • Página 13: Operación Básica

    Para eliminar suciedades menores, deje que la cinta de vídeo se desplace en modo de búsqueda visual. Si esto no es suficiente, será preciso que limpien los cabezales en un centro de asistencia técnica de SHARP. Tenga en cuenta que si es necesaria una limpieza, la garantía no cubrirá los gastos.
  • Página 14: 3D-Dnr

    OPERACIÓN BÁSICA CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO debe aumentar la calidad de imagen durante la SHARP SUPER PICTURE reproducción. Normalmente, está activada. Para activar o desactivar la función , pulse . (SET) en el panel frontal del VCR. SHARP SUPER PICTURE...
  • Página 15: Reproducción De Una Cinta De Vídeo

    OPERACIÓN BÁSICA REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA DE VÍDEO AVANCE RADO/REBOBINADO DE UNA CINTA DE VÍDEO Pulse ) para detener la cinta de vídeo. STOP Pulse ) en el mando a distancia o gire el FAST FORWARD REWIND dial lanzadera a la derecha para avanzar rápidamente (Fast Forward) y a la izquierda para rebobinar (Rewind);...
  • Página 16: Grabación Inmediata

    OPERACIÓN BÁSICA GRABACIÓN INMEDIATA SELECCIÓN DE UN CANAL Seleccione el canal mediante los botones numéricos del mando a distancia o seleccione el canal siguiente/anterior pulsando ] (CANAL). CHANNEL Para cambiar entre números de canal de un solo dígito y de 2, pulse AM/PM Por ejemplo, para el canal 24, pulse y después...
  • Página 17: Grabación Directa De La Tv

    OPERACIÓN BÁSICA GRABACIÓN DIRECTA DE LA TV ESTA FUNCIÓN SÓLO PUEDE UTILIZARSE en televisiones COMPATIBLES con NexTView, Smart Link, Easy Link y Megalogic. Al pulsar el botón DIRECT TV REC, el VCR grabará la señal que muestra la pantalla de la TV, independientemente de la fuente de señal.
  • Página 18: Cómo Utilizar

    OPERACIÓN BÁSICA CÓMO UTILIZAR PARA REALIZAR GRABACIONES • aparece en el display del VCR, pulse (TEMPORIZADOR ACT/DES) TIMER ON/OFF antes de comenzar. • Compruebe que el reloj muestre la hora correcta. SHOWVIEW permite programar el VCR para grabar un máximo de ocho programas mediante los números SHOWVIEW que aparecen en las guías de programación de TV.
  • Página 19: Velocidad

    OPERACIÓN BÁSICA CÓMO UTILIZAR PARA REALIZAR GRABACIONES Si el VCR dispone de la función de larga duración y desea cambiar la 1 / 2 VELOCIDAD F E CHA P R I NI C. S T OP , utilice [ ] para DE GRABACIÓN 2 1 / 0 6 1 2 : 0 0...
  • Página 20: Cómo Ajustar Grabaciones Programadas

    OPERACIÓN BÁSICA CÓMO AJUSTAR GRABACIONES PROGRAMADAS Es posible realizar un máximo de ocho grabaciones programadas con una anticipación de un año. El ejemplo mostrado corrresponde al sistema de 24 horas. Es posible seleccionar el sistema de 12 horas en el menú de ajuste manual del reloj. Es posible seleccionar el sistema am/pm de 12 horas mediante el botón AM/PM mando a distancia.
  • Página 21: Botones Numéricos

    OPERACIÓN BÁSICA CÓMO AJUSTAR GRABACIONES PROGRAMADAS Introduzca la hora de inicio mediante los BOTONES NUMÉRICOS/ primero la hora y después los minutos (para FECHA PR INIC. STOP introducir menos de 10 minutos, añada un '0' 21 / 06 12 : 00 13 : 00SP delante del número);...
  • Página 22: Comprobación, Cambio Y Cancelación De Grabaciones

    OPERACIÓN BÁSICA CÓMO AJUSTAR GRABACIONES PROGRAMADAS COMPROBACIÓN, CAMBIO Y CANCELACIÓN DE GRABACIONES COMPROBACIÓN DE GRABACIONES Si se encuentra en el modo STANDBY PANTALLA DE MENÚ TEMPORIZADOR, pulse TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ACT/DES) para salir. T I ME R Pulse (PARADA) para encender el VCR. STOP MODO P R E P ARC I ON...
  • Página 23: Operación Avanzada

    OPERACIÓN AVANZADA AUDIO Y VCR SONIDO ESTÉREO HI-FI Este VCR puede emitir sonido estéreo si dispone de una TV estéreo conectada al mismo con un cable SCART, o un equipo de audio conectado con cables fonográficos de audio. El VCR está...
  • Página 24: Conexión De Un Equipo De Audio

    OPERACIÓN AVANZADA AUDIO Y VCR CONEXIÓN DE UN EQUIPO DE AUDIO En el siguiente diagrama se muestra cómo conectar el VCR a un equipo de audio. Si realiza la conexión de la siguiente forma, los altavoces podrán emitir sonido estéreo. CABLE DE ANTENA EXISTENTE PARTE TRASERA...
  • Página 25: Sonido Virtual Dolby Surround

    OPERACIÓN AVANZADA AUDIO EN SU VCR SONIDO VIRTUAL DOLBY SURROUND SONIDO VIRTUAL DOLBY SURROUND. Este VCR incorpora el procesamiento de sonido Virtual Dolby Surround, capaz de simular un efecto “surround” (o envolvente) virtual empleando sólo altavoces estéreo. El VCR puede recibir y grabar una pista de sonido Dolby Pro Logic y reproducirla como un sonido Virtual Dolby Surround a través de los altavoces estéreo del televisor.
  • Página 26: Grabación Del Audio (Sólo Vcr Hi-Fi)

    OPERACIÓN AVANZADA GRABACIÓN DEL AUDIO (SÓLO VCR HI-FI) GRABACIÓN DE SONIDO EN UNA CINTA DE VÍDEO (GRABACIÓN DEL AUDIO) Esta función permite añadir una narración o una música de fondo a una cinta de vídeo pregrabada. • La señal de audio se graba en la pista monofónica. La pista Hi-Fi permanece sin cambios: Si utiliza un micrófono, conéctelo Conecte el equipo de al equipo de audio.
  • Página 27 OPERACIÓN AVANZADA GRABACIÓN DEL AUDIO (SÓLO VCR HI-FI) Pulse ,para mostrar el menú MENU principal en la pantalla. Pulse [ para seleccionar MODE. PANTALLA DEL MENÚ MODE Pulse ME Z C . AUD I O AC T D E S Pulse [ ] para seleccionar AUDIO 1 6 : 9...
  • Página 28: Reproducción De Cintas De Vídeo

    OPERACIÓN AVANZADA REPRODUCCIÓN DE CINTAS DE VÍDEO COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE CINTA RESTANTE Al introducir una cinta de vídeo en el VCR, éste puede calcular aproximadamente la cantidad de cinta restante en horas y en minutos. Esto resulta útil para determinar si la cantidad de cinta restante es suficiente para realizar una grabación.
  • Página 29: Reproducción De Cintas S-Vhs

    OPERACIÓN AVANZADA REPRODUCCIÓN DE CINTAS DE VÍDEO REPRODUCCIÓN DE CINTAS S-VHS Las cintas grabadas con el sistema S-VHS (súper-VHS) permiten la reproducción de imágenes con mayor calidad, incrementan el detalle y la profundidad. El aparato de vídeo reconoce de forma automática el tipo de cinta, VHS o S-VHS, y utiliza el tipo de reproducción adecuado.
  • Página 30: Display Digital

    OPERACIÓN AVANZADA DISPLAY DIGITAL HORA DEL DÍA Muestra la hora actual del día, si el reloj está ajustado. Pulse hasta que aparezca la hora del día. DISPLAY Por ejemplo, aparece 21:20: MODO DE FUNCIONAMIENTO Muestra el estado de la cinta. Pulse hasta DISPLAY que aparezca la indicación, por ejemplo:...
  • Página 31: Búsqueda En La Cinta De Vídeo

    OPERACIÓN AVANZADA BÚSQUEDA EN LA CINTA DE VÍDEO OMISIÓN DE BÚSQUEDAS EN LA CINTA DE VÍDEO Es posible realizar búsquedas en la cinta en intervalos de 30 segundos. Para ello, realice el siguiente procedimiento: Pulse ) (REPRODUCCIÓN/X2) PLAY/X2 ara poner en marcha la reproducción de la cinta.
  • Página 32: Sistema Digital De Búsqueda De Programas (Dpss)

    OPERACIÓN AVANZADA BÚSQUEDA EN LA CINTA DE VÍDEO SISTEMA DIGITAL DE BÚSQUEDA DE PROGRAMAS (DPSS) El VCR graba una señal marcadora en la cinta en el principio de cada grabación. Estas señales pueden utilizarse posteriormente para localizar el punto de inicio de las grabaciones. Pulse ] para localizar un programa anterior o el siguiente.
  • Página 33: Grabación Desde Otro Equipo

    OPERACIÓN AVANZADA GRABACIÓN DESDE OTRO EQUIPO Es posible grabar señales de vídeo y audio de diversas fuentes, por ejemplo de una videocámara, en una cinta de vídeo mediante el VCR. Por ejemplo, grabación desde una videocámara conectada a LINE 2 IN/DECODER del VCR: Conexión SCART opcional (no suministrado) LINE2(II) IN /DECODER...
  • Página 34: Selección De Modo

    OPERACIÓN AVANZADA SELECCIÓN DE MODO Pulse para mostrar el menú principal MENU en la pantalla. Este menú tiene cuatro MENU opciones, incluyendo MODO. SHOWVIEW TIMER MODO Para acceder al menú de modo resalte P R E P ARAC I ON MODO con los botones [ ], y pulse SET.
  • Página 35: Operación De Conmutación Del Descodificador

    OPERACIÓN AVANZADA OPERACIÓN DE CONMUTACIÓN DEL DESCODIFICADOR Si conecta un descodificador al VCR conectado a L2 como se mostró previamente, la función del descodificador debe estar en para grabar la señal descodificada y poder verla en la TV. Cuando el VCR recibe una señal codificada, la envía por el terminal LINE 2 al descodificador, que envía la señal descodificada otra vez por el terminal LINE 2 para que pueda grabarse.
  • Página 36: Utilización Del Mando A Distancia Con La Tv

    , y presione cada uno de los botones de la TV BRAND SET lista hasta que la TV entre en el modo en espera (deberá reiniciar el mando a distancia cuando cambie las pilas). • SHARP no garantiza que el mando a distancia del VCR controle la TV. E-32...
  • Página 37: Funciones Especiales Del Vcr Modo Ahorro De Energía (Powersave)

    FUNCIONES ESPECIALES DEL VCR MODO AHORRO DE ENERGÍA (POWERSAVE) ACTIVACIÓN DEL MODO POWERSAVE Si desea utilizar la función POWERSAVE, puede activarla desde la pantalla de menús de modos, con lo cual se desactivará automáticamente el modo STANDBY. MENU Pulse para ver el menú principal en la PANTALLA DE MENÚ...
  • Página 38: Seguro Infantil

    FUNCIONES ESPECIALES DEL VCR SEGURO INFANTIL Es posible bloquear el VCR con esta función. Estará activa aunque el VCR esté en el modo de POWERSAVE/ESPERA, evitando que los niños puedan utilizar dicho VCR. PARA ACTIVAR EL SEGURO INFANTIL Pulse y mantenga pulsado en el mando a distancia durante 3 segundos aproximadamente.
  • Página 39: Instalación Personalizada

    INSTALACIÓN PERSONALIZADA SINTONIZACIÓN MANUAL DE CANALES Normalmente, no es necesario sintonizar manualmente los canales de radiodifusión excepto en circunstancias poco usuales, como cuando la señal no se recibe correctamente. Asegúrese de que el canal de vídeo esté seleccionado en la TV. Pulse .
  • Página 40: Instalación Del Receptor De Satélite

    INSTALACIÓN PERSONALIZADA SINTONIZACIÓN MANUAL DE CANALES Pulse [ ] para seleccionar CANALES DE CATV Y DE RADIODIFUSIÓN SKIP. La función SKIP determina si puede seleccionar el canal con Señales Nº del Señales Nº del ] en vez de CHANNEL estación canal estación canal...
  • Página 41: Clasificación Manual De Canales

    INSTALACIÓN PERSONALIZADA CLASIFICACIÓN MANUAL DE CANALES CLASIFICACIÓN DE CANALES EN EL ORDEN DESEADO Cuando el VCR sintoniza automáticamente canales de radiodifusión, los clasifica en un orden estándar utilizando información de teletexto. Es posible cambiar el orden de los canales mediante el siguiente procedimiento. Pulse MENÚ...
  • Página 42: Eliminación De Canales

    INSTALACIÓN PERSONALIZADA CLASIFICACIÓN MANUAL DE CANALES ELIMINACIÓN DE CANALES Si desea eliminar algún canal de la memoria del VCR, realice el siguiente procedimiento. Pulse MENÚ PANTALLA DE MENÚ Pulse [ ] para seleccionar PREPARACION. Pulse (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN) para confirmar. TIMER MODO PREPARACION Pulse [...
  • Página 43: Asignación De Nombre A Los Canales

    INSTALACIÓN PERSONALIZADA CLASIFICACIÓN MANUAL DE CANALES ASIGNACIÓN DE NOMBRE A LOS CANALES Cuando el VCR sintonizada automáticamente canales de radiodifusión, les asigna un nombre utilizando la información de teletexto. Es posible cambiar el nombre de los canales mediante el siguiente procedimiento. Pulse MENÚ...
  • Página 44: Cambio Del Idioma De Presentación En Pantalla

    INSTALACIÓN PERSONALIZADA CAMBIO DEL IDIOMA DE PRESENTACIÓN EN PANTALLA El cambio del idioma empleado en la presentación en pantalla no implica el cambio del funcionamiento del VCR ni habilitarlo para otros sistemas de radiodifusión. Pulse MENÚ Pulse [ ] para seleccionar PREPARACION.
  • Página 45: Información Complementaria Sobre El Vcr

    INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE EL VCR DISPLAY DIGITAL DEL VCR STOP V PS P DC AM PM Indicadores de SALIDA DE AUDIO Indicador del TEMPORIZADOR Indicador de REPRODUCCION Indicador de GRABACIÓN Indicador de PARADA Indicador de CINTA DE VÍDEO Indicador de CANAL PRESINTONIZADO Indicador de MODO DE VCR...
  • Página 46: Presentación En Pantalla

    INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE EL VCR PRESENTACIÓN EN PANTALLA Toda la información necesaria sobre el estado del VCR aparecerá resumida en la presentación en pantalla. Si graba, reproduce una cinta o ve una transmisión en el canal de vídeo, puede recuperar tres presentaciones estándar en pantalla. La presentación puede seleccionarse pulsando el botón del mando a distancia 1, 2, 3 o 4 veces.
  • Página 47: Más Información Acerca Del Vcr

    MÁS INFORMACIÓN ACERCA DEL VCR CÓDIGOS DE FABRICANTES DE RECEPTORS DE SATÉLITE La siguiente tabla incluye una lista de los códigos de fabricantes de receptores de satélite. El VCR utilizará uno de estos códigos para reconocer el receptor. Debe introducir el código en el punto .
  • Página 48: Especificaciones

    INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE EL VCR ESPECIFICACIONES Formato: Estándar VHS PAL Número de cabezales: Sistema de señal de vídeo: Señales PAL/MESECAM en color o monocromo: 625 líneas Sistema de grabación de Capa profunda conforme con Hi-Fi estéreo audio de Hi-Fi: estándar Tiempo máximo de 480 min.
  • Página 49: Solución De Problemas

    • Pruebe otra cinta. • Los cabezales de vídeo pueden haberse ensuciado. Consulte al servicio de asistencia técnica de SHARP. La reproducción/ • Asegúrese de que el VCR está conectado a una TV estéreo con un cable SCART. grabación no se •...
  • Página 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ÁREA PROBLEMA CAUSA POSIBLE/ SOLUCIÓN No es posible cargar la • Compruebe que no haya otra cinta en el VCR. TRANSPORTE DE cinta. • Asegúrese de que está cargando la cinta CINTA/ correctamente. MECANISM No es posible rebobinar.
  • Página 51 ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR O VIDEOGRAVADOR Notas importantes sobre o videogravador.................2 Desembalar os acessórios ......................3 INSTALAR O VIDEOGRAVADOR Ligar os cabos ..........................4 Sintonizar o televisor no videogravador ..................5 Instalação automática........................6 OPERAÇÕES BÁSICAS Notas importantes sobre o videogravador e as cassetes de vídeo ........9 Como reproduzir uma cassete de vídeo ..................9 3D-DNR ........................10 Pausa e câmara lenta ..................10...
  • Página 52: Antes De Utilizar O Videogravador

    • ..coloque objectos pesados ou líquidos sobre o videogravador. Se cair líquido dentro do videogravador, desligue-o imediatamente e contacte o revendedor SHARP. Não utilize o videogravador. • ..introduza nem deixe cair nada dentro do compartimento de cassetes ou através dos orifícios de ventilação, porque tal pode...
  • Página 53: Desembalar Os Acessórios

    ANTES DE UTILIZAR O VIDEOGRAVADOR DESEMBALAR OS ACESSÓRIOS VERIFIQUE SE TODOS OS ACESSÓRIOS SÃO FORNECIDOS JUNTAMENTE COM O VIDEOGRAVADOR. SE FALTAR ALGUM, CONTACTE O SEU REVENDEDOR. PILHAS (TIPOAA/R6/ TV OPERATE CHANNEL (X2) UM3) para o telecomando. TELECOMANDO CABO DE LIGAÇÃO RF Para ver uma liga o videogravador ao fotografia mais...
  • Página 54: Instalar O Videogravador

    INSTALAR O VIDEOGRAVADOR LIGAR OS CABOS CABO DA ANTENA OU CATV Ligue o cabo da antena existente à tomada ANTENNA IN do videogravador. Ligue o videogravador à corrente LINE2(II) IN /DECODER CANAL PLUS /L2(II) LINE 1(I)I N /OUT SON /VID EO (L1/ I) Opcional: ligue o receptor ou Ligue o televisor...
  • Página 55: Sintonizar O Televisor No Videogravador

    INSTALAR O VIDEOGRAVADOR SINTONIZAR O TELEVISOR NO VIDEOGRAVADOR STANDBY Pressione a tecla ) para verifique se o videogravador está no modo STANDBY. Ligue o televisor. Seleccione um canal não utilizado do televisor para o videogravador (o manual de instruções do televisor pode indicar um canal de vídeo dedicado).
  • Página 56: Instalação Automática

    Terá de inserir outros dados à medida que os ecrãs forem aparecendo no visor. • A SHARP não garante que esta função funcione com todos os receptores de televisão por satélute e por cabo. • Consulte a lista de códigos de fabricantes de receptores de televisão por satélite existente no fim do manual.
  • Página 57: Acertar Manualmente O Relógio Display Ordenar Manualmente Os Canais

    INSTALAR O VIDEOGRAVADOR INSTALAÇÃO AUTOMÁTICA REINICIAR O VIDEOGRAVADOR Prima para ligar o videogravador. STOP Prima os botões MENU CHANNEL existentes na parte frontal do videogravador durante 10 segundos. O visor AUTO INSTALLATION deve aparecer no televisor TV. Prima para confirmar. S A T R E C E I V E R Verifique se o cabo AERIAL/SCART está...
  • Página 58 INSTALAR O VIDEOGRAVADOR INSTALAÇÃO AUTOMÁTICA Prima [ ] para seleccionar SAT NO. Consulte a tabela existente no fim do manual. Procure o fabricante do receptor de televisão por satélite e utilize as TECLAS para inserir o primeiro código listado. Por exemplo, o número 8 deve ser NUMÉRICAS inserido como 0 0 8.
  • Página 59: Operações Básicas

    Para remover a sujidade, coloque uma cassete de vídeo a funcionar no modo de procura visual. Se não resultar, as cabeças têm de ser limpas por um serviço de assistência SHARP. Não se esqueça de que se necessitar de uma limpeza, esta não é abrangida pela garantia.
  • Página 60: 3D-Dnr

    COMO REPRODUZIR UMA CASSETE DE VÍDEO A função deve melhorar a qualidade da imagem durante SUPER PICTURE SHARP a reprodução. Geralmente, está definida para ON. Para ligar ou desligar a função SUPER . (SET) no painel frontal do videogravador. , prima...
  • Página 61: Vançar/Recuar Uma Cassete De Vídeo

    OPERAÇÕES BÁSICAS COMO REPRODUZIR UMA CASSETE DE VÍDEO VANÇAR/RECUAR UMA CASSETE DE VÍDEO Prima ) para parar a cassete de vídeo. STOP Prima ) no controlo remoto ou rode o FAST FORWARD REWIND comando “shuttle” para a direita para avançar e para a esquerda para recuar. Para parar o avanço/recuo, prima STOP BUSCA VISUAL POR AVANÇO/RECUO...
  • Página 62: Gravação Imediata

    OPERAÇÕES BÁSICAS GRAVAÇÃO IMEDIATA SELECÇÃO DE UM CANAL Seleccione o canal com as teclas numéricas do telecomando ou seleccione o canal seguinte/anterior, premindo CHANNEL Para alternar entre números de canais de um dígito e dois dígitos, prima AM/PM Por exemplo, para o canal 24, prima e, em seguida, prima AM/PM Pode gravar o canal que está...
  • Página 63: Gravação De Televisão Directa

    OPERAÇÕES BÁSICAS GRAVAÇÃO DE TELEVISÃO DIRECTA Esta função só pode ser utilizada com televisores compatíveis com nexTView, Smart Link, Easy Link e Megalogic. Se premir o botão no telecomando, o videogravador grava o sinal actual DIRECT TV REC do televisor, independentemente da fonte do sinal. Esta função pode ser iniciada quando o videogravador estiver no modo STANDBY ou OPER- ATE, mas NÃO no modo Low Power.
  • Página 64: Como Utilizar

    OPERAÇÕES BÁSICAS COMO UTILIZAR PARA FAZER UMA GRAVAÇÃO • aparecer no visor do videogravador, prima antes de começar. TIMER ON/OFF • Verifique se o relógio apresenta a hora correcta. O SHOWVIEW permite-lhe programar o videogravador para gravar até oito programas com os códigos SHOWVIEW indicados nos guias de televisão...
  • Página 65 OPERAÇÕES BÁSICAS COMO UTILIZAR PARA FAZER UMA GRAVAÇÃO Se o videogravador tiver a função de reprodução longa e quiser alterar , utilize [ ] para RECORDING SPEED 1 / 2 realçar SP. Prima [ ] para DA T E P R S T AR T S T OP seleccionar reprodução standard (SP) ou 2 1 / 0 6 1 2 : 0 0...
  • Página 66: Como Definir Uma Gravação Diferida

    OPERAÇÕES BÁSICAS COMO DEFINIR UMA GRAVAÇÃO DIFERIDA Pode fazer até oito gravações diferidas com um ano de avanço. O exemplo demonstra o funcionamento com o formato de 24 horas. O formato de 12 horas pode ser seleccionado no menu de definição manual do relógio. O formato de 12 horas AM/PM pode ser seleccionado com o botão AM/PM telecomando.
  • Página 67 OPERAÇÕES BÁSICAS COMO DEFINIR UMA GRAVAÇÃO DIFERIDA Introduza a hora de início com [ ] ou , começando TECLAS NUMÉRICAS 1 / 2 pelas horas e terminando nos minutos DA T E P R S T AR T S T OP (se introduzir menos de 10 minutos, adicione 2 1 / 0 6 1 2 : 0 0...
  • Página 68: Verificar, Alterar E Cancelar Uma Gravação

    OPERAÇÕES BÁSICAS COMO DEFINIR UMA GRAVAÇÃO DIFERIDA VERIFICAR, ALTERAR E CANCELAR UMA GRAVAÇÃO VERIFICAR UMA GRAVAÇÃO VISOR DE MENUS No modo TIMER STANDBY, prima para sair. TIMER ON/OFF T I ME R Prima para ligar o videogravador. MOD E STOP S E T U P Prima MENU...
  • Página 69: Operações Avançadas

    OPERAÇÕES AVANÇADAS ÁUDIO E O VIDEOGRAVADOR SOM ESTÉREO HI-FI O videogravador é capaz de reproduzir som estéreo se estiver ligado a um televisor estéreo através de um cabo Scart ou tiver equipamento áudio ligado com cabos de áudio. Normalmente, o videogravador é programado de forma a poder reproduzir som estéreo. A saída de som do videogravador é...
  • Página 70 OPERAÇÕES AVANÇADAS ÁUDIO E O VIDEOGRAVADOR LIGAR AO EQUIPAMENTO DE ÁUDIO O diagrama abaixo mostra como ligar o videogravador ao equipamento de áudio. Com este tipo de ligação, os altifalantes podem reproduzir som estéreo. CABO DE ANTENA EXISTENTE PARTE POSTERIOR DO TELEVISOR CABO DE LIGAÇÃO RF LINE2(II) IN...
  • Página 71: Som Virtual Dolby Surround

    OPERAÇÕES AVANÇADAS SOM VIRTUAL DOLBY SURROUND. O videogravador está equipado com o processamento de som Virtual Dolby Surround capaz de simular um efeito de som ambiente virtual com altifalantes estéreo. O videogravador pode receber e gravar uma banda sonora Dolby Pro Logic e reproduzir como um som Virtual Dolby Surround através dos altifalantes estéreo do televisor.
  • Página 72: Mistura De Áudio

    OPERAÇÕES AVANÇADAS MISTURA DE ÁUDIO GRAVAR SOM NUMA CASSETE DE VÍDEO (MISTURA DE ÁUDIO) Esta função permite-lhe adicionar diálogos ou música de fundo a uma cassete pré-gravada. • O sinal de áudio é gravado na faixa mono. A faixa Hi-Fi permanece inalterada. Se quiser utilizar um microfone, Ligue o equipamento ligue-o ao equipamento de...
  • Página 73 OPERAÇÕES AVANÇADAS MISTURA DE ÁUDIO Prima para ver o menu principal MENU no visor. Prima [ para seleccionar MODE. ECRÃ DO MENU DE MODOS Prima AUDIO MIX Prima [ ] para seleccionar AUDIO 16:9 AUTO MIX. POWERSAVE Prima [ ] para seleccionar ON. Prima para voltar ao ecrã...
  • Página 74: Reproduzir Uma Cassete De Vídeo

    OPERAÇÕES AVANÇADAS REPRODUZIR UMA CASSETE DE VÍDEO VERIFICAR A QUANTIDADE DE FITA UTILIZÁVEL Quando colocar uma cassete de vídeo no videogravador, pode calcular aproximadamente a quantidade de fita utilizável em horas e minutos. Isto é muito útil para verificar se existe fita suficiente para efectuar uma gravação.
  • Página 75: Reproduzir Uma Cassete De Video

    OPERAÇÕES AVANÇADAS REPRODUZIR UMA CASSETE DE VIDEO REPRODUZIR UMA CASSETE NTSC NTSC (National Television Standards Committee) é uma norma de televisão diferente da norma PAL, sendo utilizada em alguns países não europeus. O videogravador pode reproduzir cassetes NTSC pré-gravadas num televisor com sistema PAL mas não pode gravar um sinal NTSC numa cassete de vídeo.
  • Página 76: Visor Digital

    OPERAÇÕES AVANÇADAS VISOR DIGITAL HORA DO DIA Mostra a hora actual do dia, se o relógio for acertado. Prima até aparecer a hora do dia. Por DISPLAY exemplo, aparece 21:20: MODO DE FUNCIONAMENTO Mostra o estado da cassete. Prima até DISPLAY aparecer o visor, por exemplo: CONTADOR DE FITA E REPOR A ZEROS...
  • Página 77: Procurar Na Cassete De Vídeo

    OPERAÇÕES AVANÇADAS PROCURAR NA CASSETE DE VÍDEO IGNORAR A PROCURA NA CASSETE DE VÍDEO Pode procurar na cassete em intervalos de 30 segundos. Para fazer isto, efectue o procedimento abaixo: Prima ) para iniciar a PLAY/X2 reprodução da cassete de vídeo. Prima no telecomando.
  • Página 78: Sistema De Procura De Programas Digital (Dpss)

    OPERAÇÕES AVANÇADAS PROCURAR NA CASSETE DE VÍDEO SISTEMA DE PROCURA DE PROGRAMAS DIGITAL (DPSS) O videogravador grava um sinal de identificação na fita no início de cada gravação. Estes sinais podem ser utilizados posteriormente para localizar o ponto de início de uma gravação. Prima ] para localizar o programa anterior ou seguinte.
  • Página 79: Gravar A Partir De Outro Equipamento

    OPERAÇÕES AVANÇADAS GRAVAR A PARTIR DE OUTRO EQUIPAMENTO Pode gravar sinais de vídeo e áudio a partir de várias fontes, como câmaras de vídeo, para uma cassete de vídeo através do videogravador. Por exemplo, gravar a partir de uma câmara de vídeo ligada a LINE 2 IN/DECODER do videogravador: Ligação Scart opcional (não fornecida) LINE2(II) IN...
  • Página 80: Operación Avanzada

    OPERACIÓN AVANZADA SELECIÓN DE MODO Prima para mostrar el menú principal MENU en la pantalla. Este menú tiene cuatro opciones, incluyendo MODE. MENU Para acceder al menú de modo resalte SHOWV I EW MODE con los botones [ ], y T I MER prima MODE...
  • Página 81: Operación De Conmutación Del Descodificador

    OPERACIÓN AVANZADA OPERACIÓN DE CONMUTACIÓN DEL DESCODIFICADOR Si conecta un descodificador al VCR conectado a L2 como se mostró previamente, la función del descodificador debe estar en ON para grabar la señal descodificada y poder verla en la TV. Cuando el VCR recibe una señal codificada, la envía por el terminal LINE 2 al descodificador, que envía la señal descodificada otra vez por el terminal LINE 2 para que pueda grabarse.
  • Página 82: Funcionamento Do Telecomando Do Televisor

    TV BRAND SET botões da lista até o televisor introduzir o modo Standby (Necessita de reiniciar quando substituir as pilhas do telecomando). • A SHARP não pode garantir que o telecomando do videogravador opere o seu televisor. P-32...
  • Página 83: Unções Especiais Do Videogravador

    UNÇÕES ESPECIAIS DO VIDEOGRAVADOR MODO POWERSAVE ACTIVAR O MODO POWERSAVE Se quiser utilizar a função POWERSAVE, pode activá-la no ecrã Mode Menu. Este procedimento desactiva automaticamente o modo STANDBY. MENU Prima para visualizar o menu principal ECRÃ DO MENU MODE no ecrã.
  • Página 84: Segurança De Crianças

    UNÇÕES ESPECIAIS DO VIDEOGRAVADOR SEGURANÇA DE CRIANÇAS Pode bloquear o videogravador com esta função. O videogravador continua a funcionar mesmo quando está em modo de POWERSAVE/ESPERA, evitando que as crianças utilizem o videogravador. PARA ACTIVAR A SEGURANÇA DE CRIANÇAS Prima sem soltar no telecomando durante cerca de 3 segundos pisca e, em seguida, permanece aceso no visor do videogravador confirmando...
  • Página 85: Instalação Personalizada

    INSTALAÇÃO PERSONALIZADA SINTONIZAR MANUALMENTE UM CANAL Geralmente não é necessário sintonizar um canal de televisão manualmente, excepto em circunstâncias pouco usuais, como um sinal deficiente. Certifique-se de que o canal de vídeo está seleccionado no televisor. Prima . Prima [ ] para MENU seleccionar SET UP.
  • Página 86: Canais De Difusão E Catv

    INSTALAÇÃO PERSONALIZADA SINTONIZAR MANUALMENTE UM CANAL Prima [ ] para seleccionar CANAIS DE DIFUSÃO E CATV . A função SKIP determina SKIP se o canal pode ser seleccionado Números Números quando utilizar CHANNEL Sinais de Sinais de ] em vez das TECLAS canais estações...
  • Página 87: Ordenar Manualmente Os Canais

    INSTALAÇÃO PERSONALIZADA ORDENAR MANUALMENTE OS CANAIS ORDENAR OS CANAIS PELA ORDEM PREFERIDA Quando o videogravador sintoniza automaticamente os canais de transmissão, ordena-os pela ordem standard utilizando as informações do teletexto. Pode alterar a ordem dos canais com o procedimento abaixo. Prima MENU ECRÃ...
  • Página 88: Eliminar Canais

    INSTALAÇÃO PERSONALIZADA ORDENAR MANUALMENTE OS CANAIS ELIMINAR CANAIS Se quiser eliminar um canal da memória do videogravador, efectue o procedimento abaixo. Prima MENU ECRÃ DE MENUS Prima [ ] para seleccionar SET UP. T I ME R Prima para confirmar. MOD E S E T U P Prima [...
  • Página 89: Mudar O Nome Dos Canais

    INSTALAÇÃO PERSONALIZADA ORDENAR MANUALMENTE OS CANAIS MUDAR O NOME DOS CANAIS Quando o videogravador sintoniza automaticamente os canais de transmissão, atribui-lhes nomes utilizando as informações do teletexto. Pode mudar o nome de um canal com o procedimento abaixo. Prima MENU ECRÃ...
  • Página 90: Alterar A Língua Do Visor

    INSTALAÇÃO PERSONALIZADA ALTERAR A LÍNGUA DO VISOR Se alterar a língua utilizada pelo visor, não altera o funcionamento do videogravador nem o torna adequado para qualquer canal de televisão standard. Prima MENU Prima [ ] para seleccionar SET UP. Se o visor não estiver numa língua L ANGUAGE compreensível, esta é...
  • Página 91: Mais Informações Sobre O Videogravador

    MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O VIDEOGRAVADOR VISOR DIGITAL DO VIDEOGRAVADOR STOP V PS P DC AM PM Indicadores AUDIO OUTPUT Indicador TIMER Indicador REPRODUCCION Indicador RECORDING Indicadores STOP Indicador VIDEO TAPE Indicador PRESET CHANNEL Indicador VCR MODE Indicador VIDEO PROGRAMMING SYSTEM/PROGRAMME DELIVERY CONTROL Indicador DECODER...
  • Página 92: Visor Do Ecrã

    MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O VIDEOGRAVADOR VISOR DO ECRÃ Todas as informações necessárias sobre o estado do videogravador são resumidas no visor do ecrã. Se estiver a gravar, reproduzir uma cassete ou a ver um programa no canal de vídeo, pode chamar até três visores standard. Pode seleccionar o visor, premindo 1, 2, 3 ou 4 vezes o botão MODE OSD no telecomando.
  • Página 93: Códigos Dos Fabricantes De Receptores De Televisão Por Satélite

    MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O VIDEOGRAVADOR CÓDIGOS DOS FABRICANTES DE RECEPTORES DE TELEVISÃO POR SATÉLITE A tabela abaixo apresenta uma lista de números de códigos de fabricantes de receptores de televisão por satélite. O videogravador utiliza um destes códigos para reconhecer o receptor de televisão por satélite.
  • Página 94: Especificações

    Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio de acordo com a política de desenvolvimento contínuo da Sharp. • A Sharp não se responsabiliza por qualquer imprecisão ou omissão nesta publicação, apesar de terem sido feitos todos os esforços para a tornar o mais completa e precisa possível.
  • Página 95: Resolução De Problemas

    CHANNEL • Tente outra cassete. • As cabeças de vídeo podem estar contaminadas. Consulte um serviço de assistência SHARP. PlA reprodução/ • Verifique se o videogravador está ligado a um gravação não reproduz televisor estéreo e a um cabo SCART.
  • Página 96 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ÁREA PROBLEMA CAUSA/SOLUÇÃO POSSÍVEL Não é possível inserir • Verifique se existe outra cassete no MECANISMO/ uma cassete. videogravador. TRANSPORTE • Verifique se inseriu a cassete correctamente. DA FITA Não é possível • Verifique se a cassete não está no início. rebobinar.
  • Página 97 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
  • Página 98 SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany Printed in U.K. TINS-3818UMZZ...
  • Página 99 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido