Frame Cover
Cubierta del armazón
Couvre-châssis
Proteção da Estrutura
9
•
Place the frame cover over the frame opening. Make sure the holes in the frame
cover align with the holes on the frame.
•
Insert three #10 x 1,9 cm screws into the frame cover and tighten.
•
Poner la cubierta del armazón sobre el orificio del armazón. Asegurarse de que los
orificios de la cubierta del armazón se alineen con los orificios del armazón.
•
Insertar tres tornillos n° 10 x 1,9 cm en la cubierta del armazón y apretarlos.
•
Mettre le couvre-châssis sur l'ouverture du châssis. Aligner les trous du
couvre-châssis avec ceux du châssis.
•
Insérer trois vis nº 10 de 1,9 cm dans le couvre-châssis et les serrer.
•
Coloque a proteção da estrutura sobre a abertura da estrutura. Certifique-se de que
os orifícios da proteção da estrutura estão alinhados com a estrutura.
•
Insira três parafusos nº 10 x 1,9 cm na proteção da estrutura e aperte.
Seat Mount Adjustment Holes
Orificios de ajuste del soporte del asiento
10
Trous de réglage de l'appui de la selle
Orifícios de ajuste do assento
•
Place the seat on the seat mount.
•
Adjust the seat for your child's comfort by aligning the hole in the seat with one of
the seat mount adjustment holes.
•
Poner el asiento sobre el soporte del asiento.
•
Ajustar el asiento para la comodidad del niño, alineando el orificio del asiento con
uno de los orificios de ajuste del soporte del asiento.
•
Placer la selle sur l'appui de la selle.
•
Régler la selle à la taille de l'enfant, en alignant le trou de la selle avec un des trous
de réglage de l'appui de la selle.
•
Coloque o assento sobre a base do assento.
•
Ajuste o grau de conforto do assento para a criança, alinhando o orifício do
assento com um dos orifícios de ajuste da base do assento.
9
Seat
Asiento
Selle
Assento
Seat Mount
Soporte del asiento
Appui de la selle
Base do Assento