SENKO SP2217 Manual Del Usuario

Detector fuga de gas combustible

Publicidad

Enlaces rápidos

VETO Y CIA LTDA ● SAN EUGENIO 567 ●
WWW.VETO.CL
● FONO: 223554400 ● FAX: 223554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Fecha edición
08/2016
N° Versión
01
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SENKO SP2217

  • Página 1 Fecha edición 08/2016 N° Versión VETO Y CIA LTDA ● SAN EUGENIO 567 ● WWW.VETO.CL ● FONO: 223554400 ● FAX: 223554455 ● SANTIAGO ● CHILE...
  • Página 2: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este instrumento es un detector de alarma de gas simple, necesario para proteger la seguridad de los usuarios en entornos de trabajo peligrosos. Este aparato puede indicar simultáneamente la concentración de gases (oxígeno, monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno, hidrógeno, dióxido de azufre, cloruro de hidrógeno, amoníaco, etc.) en un monitor LCD digital, y los métodos de operación y calibración son fáciles y convenientes.
  • Página 3: Especificaciones

    1. ESPECIFICACIONES Modelo SP2217 SP2227 Gas Medido 0~30 %Vol 0~500 ppm Rango medido Método de medición Tipo electroquímica Principios de Tipo de difusión medición Monitor Display LCD (Incluye retroiluminación) Alarma 90dB Luz de alerta LED Rojo (Diodo emisor de luz) Vibración de...
  • Página 4: Nombres Y Funciones De Exterior

    2. NOMBRES Y FUNCIONES DE EXTERIOR 1. Sensor de Gas 6. LED de alarma 2. Zumbador 7. Clip de fijación 3. Pantalla LCD 8. Etiqueta de tipo 4. Botón de encendido 5. Botón de flecha VETO Y CIA LTDA ● SAN EUGENIO 567 ● WWW.VETO.CL ●...
  • Página 5 SÍMBOLOS DISPLAY LCD Alarma Primera alarma Hora Segunda alarma Valor registro Seguridad exitosa Alarma de nivel tiempo promedio Seguridad fallida Alarma de nivel tiempo promedio Calibración de aire fresco Valor punto máximo Calibración de gas simple Valor punto mínimo Batería Unidad Fecha VETO Y CIA LTDA ●...
  • Página 6: Encendido De Instrumento

    ENCENDIDO DE INSTRUMENTO Presione la tecla de encendido durante unos segundos para comenzar a utilizar su instrumento. El gas medido y la versión aparecerán en la pantalla. Posteriormente, cuando el equipo esté siendo estabilizado, aparecerá una cuenta regresiva en la pantalla. Una vez estabilizado el instrumento después de mostrar los valores indicados anteriormente, pasará...
  • Página 7: Apagado De Instrumento

    APAGADO DE INSTRUMENTO Presione la tecla de encendido durante unos segundos, aparecerá una cuenta regresiva en el monitor y el equipo se apagará. Si presiona la tecla de encendido en cualquier modo excepto en el modo de detección de gases o la tecla de encendido no es presionada durante unos segundos, el equipo no se encenderá.
  • Página 8: Método De Operación

    4. MÉTODO DE OPERACIÓN Modo de detección El instrumento pasa al modo de medición de gas de la siguiente manera, cuando el equipo está encendido. El modo de medición de gas indica la concentración de gas y la capacidad de la batería en la pantalla LCD, además, muestra la concentración de gas de oxígeno en%, y los gases tóxicos tales como H2S, CO y SO2 en unidades ppm.
  • Página 9: Registro De Datos

    6. REGISTRO DE DATOS Datos de alarma En el modo de detección de gas, cada vez que pulse brevemente la tecla de encendido, el Modo de registro de datos es mostrado después de los valores de medida mínimo, máximo, STEL, TWA en orden. En orden de las palabras, pulse cuatro veces (en el caso del oxígeno, tres veces), el modo de registro de datos aparecerá.
  • Página 10: Calibración

    7. CALIBRACIÓN <Precaución> El fabricante realiza una calibración inicial antes del envío. El valor calibrado Incorrectamente puede reducir la exactitud del producto, cuando el valor d de calibración es almacenado en el instrumento. La calibración es, en general, para ser realizada mensual o trimestral, y puede ser ajustado de acuerdo a la frecuencia del uso.
  • Página 11: Calibración De Gas Estándar

    <Precaución> La calibración de gas fresco debe ser realizada en un ambiente de aire fresco sin ninguna influencia de otros gases, ya que la calibración se realiza en el supuesto de que la concentración de oxígeno es de 20,9%, que de gas Inflamable es el 0% LEL, y la concentración de gas tóxico es 0 ppm en aire fresco. Por consiguiente, no se recomienda realizar la calibración de aire fresco en espacios cerrados, y se debe evitar realizar la calibración donde los gases pueden ser inhalados por los operadores.
  • Página 12: Fecha Y Hora

    Concentración de ajuste de calibración de gas de Instrumento Densidad 8. FECHA Y HORA VISTA DE FECHA Y HORA En el modo de detección de gas, pulse la tecla de flecha por tres segundos, aparecerá el modo de vista de Fecha y Hora.
  • Página 13 AJUSTE DE FECHA Y HORA En el modo de detección de gas, pulse la tecla de flecha por tres segundos, aparecerá el modo de vista de fecha y hora. En este momento, pulse la tecla de encendido durante cinco segundos. A continuación aparecerá...
  • Página 14: Método De Ajuste De Alarma Y Display

    MÉTODO DE AJUSTE DE ALARMA Y DISPLAY AJUSTE DE ALARMA Cuando pulsa la tecla de flecha por unos segundos en el estado de apagado, el programa entra al modo de ajuste de primera alarma mostrando el icono . En este momento, el Modo de Ajuste de segunda alarma (HI) mostrando el icono al pulsar la tecla de flecha.
  • Página 15 Display de alarma Cuando se activa 1° alarma, y el operador la reconoce; presione la tecla de encendido, sólo el sonido de la alarma se detendrá, la alarma LED permanecerá. Cuando la segunda alarma se activa, el operador y los trabajadores deben escapar rápidamente del lugar de trabajo.
  • Página 16 Alarma Alarma estándar Display LCD Display de Alarma y Vibración Excede el ajuste de 1° Alarma Muestra el ícono valor de alarma primaria y concentración Excede el ajuste de 2° Alarma Muestra ícono valor alarma secundaria y concentración Muestra ícono TWA y Excede la concentración concentración de...
  • Página 17: Batería Y Sensor De Repuesto

    Instrumento: + driver Batería: SB-AA02 (Batería de litio AA ½, 3.6V/1.2Ah) Sensor de reemplazo: Serie Senko SS Filtro para reemplazo <Precaución> 1. Queda absolutamente prohibido reemplazar la batería en zonas de explosión potencial y/o lugares peligrosos.
  • Página 18 11. Batería aplicable <Precaución> Queda absolutamente prohibido reemplazar la batería en áreas de explosión potencial o zonas peligrosas. La especificación de la batería recargable aplicable y batería desechable está a continuación: SB-AA02 (Batería de litio AA ½, 3.6V/1.2Ah) Si la batería de otra especificación, no se permite el uso en el instrumento en lugares peligrosos. <Precaución>...
  • Página 19: Certificados

    CERTIFICADOS VETO Y CIA LTDA ● SAN EUGENIO 567 ● WWW.VETO.CL ● FONO: 223554400 ● FAX: 223554455 ● SANTIAGO ● CHILE...
  • Página 20 VETO Y CIA LTDA ● SAN EUGENIO 567 ● WWW.VETO.CL ● FONO: 223554400 ● FAX: 223554455 ● SANTIAGO ● CHILE...
  • Página 21 VETO Y CIA LTDA ● SAN EUGENIO 567 ● WWW.VETO.CL ● FONO: 223554400 ● FAX: 223554455 ● SANTIAGO ● CHILE...
  • Página 22 El presente manual ha sido traducido y revisado por el Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA. VETO Y CIA LTDA ● SAN EUGENIO 567 ● WWW.VETO.CL ●...

Este manual también es adecuado para:

Sp2227Sp2nd

Tabla de contenido