Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento; Limpieza; Garantía - TOR CRAFT TRS-600D Manual De Instrucciones

Sierra multifunción

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EXTRACCIÓN DE LA HOJA DE SIERRA
Gire la anilla de seguridad del soporte de la hoja de
sierra hacia la izquierda todo lo que sea posible y
manténgala así.
Extraiga la hoja de sierra de su soporte.
Suelte la anilla de seguridad.
AJUSTE DE LA GUÍA
Fig. 1
Para poder seguir la guía (6) fácilmente, y para poder
apoyarla adecuadamente en el material que ha de cortar,
puede ajustar la guía. Esto puede hacerse soltando el
mango (4) de la parte delantera bajo la máquina y luego
moviendo la guía hacia delante o atrás.
Asegúrese de que el mango de la guía vuelve a la
posición de cerrado antes de que comience a usar
la máquina de nuevo.
USO DE LA SIERRA
Fig. 3
Presione el interruptor (1) para arrancar el motor.
Para hacer que la sierra funcione de manera
continua, presione el interruptor (1) y luego
presione el botón del lado del mango (3).
Para apagar el funcionamiento continuo, presione el
interruptor (1) y suéltelo de nuevo.
La hoja pequeña con dientes finos que se suministra
(Fig. 1, nº 8) puede usarse para cortar metales no
ferrosos (3 mm. máximo), como aluminio o cobre.
Nunca haga presión con la hoja de la sierra mientras
está cortando con ella.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la máquina no está funcionando
ni está conectada cuando vaya a realizar tareas de
mantenimiento en el motor.
Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de
mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de
que el aparato no está enchufado. Los aparatos de
Topcraft han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de tiempo
necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo
limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá
alargar la vida útil de los aparatos.

LIMPIEZA

Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso. Asegúrese de
que las rejillas de ventilación no posean partículas de
polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice
un paño humedecido con agua y jabón. No utilice jamás
materiales disolventes tales como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el
plástico de diferentes piezas del aparato.
ENGRASADO
El aparato no necesita ser engrasado.
8
ANOMALÍAS
En caso de que presentara cualquier anomalía debido al
desgaste de una pieza, póngase en contacto con su
servicio de Atención al Cliente. En la parte posterior de
este manual de instrucciones encontrará un dibujo de las
piezas además de una lista de piezas de recambio.
USO ECOLÓGICO
Para prevenir daños durante el transporte, el aparato ha
sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida
de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo
tanto, que recicle dicho material. Cuando vaya a
reemplazar un aparato viejo por uno nuevo, deposite su
aparato viejo en su servicio de Atención al Cliente, el
cual se encargará de reciclarlo.
GARANTÍA
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en
la tarjeta de garantía que aparece en este manual de
instrucciones.
ı
CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto cumple con las siguientes normas o
documentos normalizados
EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
según las regulaciones:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
del 01-01-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de calidad
Topcraft
DEN FÜHRUNGSSCHUH EINSTELLEN
Abb. 1
Damit der Schuhführung (6) leicht gefolgt und diese
richtig auf dem Sägegut aufliegen kann, lässt sich der
Führungsschuh einstellen. Dies kann geschehen, indem
Sie den Griff (4) vorne unter der Maschine lösen und
anschließend den Führungsschuh nach vorne oder
zurück bewegen.
Vergewissern Sie sich, dass der Führungsschuhgriff
wieder in geschlossener Position ist, bevor Sie die
Maschine wieder benutzen.
DIE SÄGE BENUTZEN
Abb. 3
Starten Sie den Motor durch Betätigung des
Schalters (1).
Damit die Säge durchläuft, betätigen Sie den
Schalter (1) und anschließend den Knopf an der
Seite des Handgriffs (3).
Um den Dauerbetrieb zu unterbrechen,betätigen
Sie den Schalter (1) und lassen ihn wieder los.
Das mitgelieferte kleine Sägemesser mit feiner
( E )
Verzahnung (Abb. 1, Nr. 8) kann für das Sägen von
NE-Metallen (max. 3 mm) wie Aluminium oder
Kupfer verwendet werden.
Üben Sie beim Sägen niemals Gewalt auf das
Sägeblatt aus.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen
müssen.
Die Maschinen von Topcraft sind entworfen, um für
lange Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu
funktionieren. Sie verlängern die Lebensdauer, indem
Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht
behandeln.
REINIGEN
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia,
usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
SCHMIEREN
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
STÖRUNGEN
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihre Serviceadresse.
Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine
Zeichnung der erhältlichen Ersatzteile.
Topcraft
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die
Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem
Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum
Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die
alten Maschinen zu Ihre Serviceadresse. Er wird sich um
eine umweltfreundliche Verarbeitung Ihrer alten
Maschine bemühen.
GARANTIE
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat
beigefügten Garantiekarte.
ı
( D )
CE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den folgende Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37EEC,
73/23EEC,
89/336EEC
vom 01-01-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality Department
5

Publicidad

loading