WARRANTY QUESTIONS and INTERNATIONAL CLAIMS
If you live outside the USA or have questions about this warranty or an inquiry
about other Bayco products contact BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE,
TEXAS • 75098 or call 800-233-2155
PRODUCT INFORMATION
Serial Number _____________________________________________
Date of Purchase ____________________________________________
Mode d'emploi pour
XPR-9864 Lampe de poche à sécurité intrinsèque
Flashlight • Floodlight • Dual-Light
Lampe de poche rechargeable Heavy Duty
Notez le numéro de série et la date d'achat ci-dessous.
Alors inscrivez-vous en ligne Nightstick fins de la garantie.
Voir les informations ci-dessous.
MODE D'EMPLOI
Merci d'avoir choisi ce produit Nightstick. Sauvegarder cette instruction.
S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre Nightstick. Il
comprend la sécurité et des renseignements importants opération. Assurez-vous de
charger la Nightstick complètement avant la première utilisation. Une batterie est
complètement chargée lorsque le voyant du chargeur est vert.
XPR-9864 EST APPROUVÉ POUR UTILISATION DANS DES
ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
ID 4003485
RATED 3.6v
CLASS I, DIV 1, GROUPS C, D, T4
CERTIFIED TO
CAN/CSA STD C22.2 NO. 157
CONFORMS TO
UL STD 783
FM STD 3600 & FM 3610
SECURITE INTRINSEQUE
AVERTISSEMENT: POUR EVITER L'INFLAMMATION DE INFLAMMABLES OU
COMBUSTIBLES ATMOSPHÈRES, LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER LES
FABRICANTS PROCÉDURES DE MAINTENANCE EN DIRECT
AVERTISSEMENT: POUR EVITER L'INFLAMMATION DE INFLAMMABLES OU
COMBUSTIBLES ATMOSPHÈRES REMPLACER PILES DANS UNE ZONE NON
DANGEREUSE
AVERTISSEMENT: REMPLACEMENT DES COMPOSANTS PEUT RENDRE
PROPRE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS SPECIALES
Pour votre sécurité, vérifiez toujours la cote d'un emplacement connu dangereuse
ou potentiellement dangereuse où la lumière est prévu pour être utilisé. Ces zones
comprennent les zones de carburant telles que les cales de navires, les
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 00+1+ 469-326-9400 • www.baycoproducts.com
installations de carburant ou de produits chimiques de transfert ou de stockage et
les zones où l'atmosphère contient des produits chimiques ou des particules telles
que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Les zones à atmosphère potentiellement explosive ne peut pas être affiché. Si vous
n'êtes pas certain de l'environnement avec le directeur de la sécurité ou de
l'organisme où l'environnement en question est situé. Une liste des classes
nominales, les divisions, les groupes et les zones de gaz, les vapeurs et les
matériaux combustibles est disponible dans la National Fire Protection
Administration (NFPA) Classification des liquides inflammables et combustibles
section Matériel de l'édition 2004 du manuel NFPA-70. Disponible à l'adresse
www.nfpa.org
AVERTISSEMENT ne jamais retirer ou de remplacer la batterie dans une zone
dangereuse ou potentiellement dangereuse, ou dans un environnement
potentiellement inflammable ou explosif.
AVERTISSEMENT ne jamais placer l'adaptateur témoin de charge, la prise
adaptateur 12 VCC ou la plate-forme de chargement dans toute dangereux,
potentiellement dangereux, environnement potentiellement inflammable ou explosif.
AVERTISSEMENT ne jamais tenter de recharger la batterie dans n'importe quel
dangereux, potentiellement dangereux, environnement inflammable ou explosif.
Inspectez la batterie. Ne jamais utiliser une batterie qui semble endommagée. Ne
retirez la batterie de la lumière en dehors de tout environnement dangereux.
Remplacement ou de batteries supplémentaires sont disponibles à partir de Bayco.
FONCTIONNEMENT
Deux interrupteurs organisme de contrôle toutes les fonctions du 9864
MODE LUMIÈRE
Lampe de poche
Appuyez légèrement sur
momentanée
le commutateur 1
Lampe de poche
Appuyez sur, puis cliquez
constante
sur le commutateur 1
Constant projecteur
Appuyez sur, puis cliquez
complet
sur le commutateur 2
Projecteur moitié
Appuyez sur et cliquez
constante
commutateur 2 deux fois
Lampe de poche et
Appuyez sur, puis cliquez
projecteurs moitié
sur le commutateur 1 et
le commutateur 2
INSTALLATION DE LA BATTERIE - CHARGE
NE JAMAIS CHARGER LA LAMPE DE POCHE DANS UN
ENVIRONNEMENT DANGEREUX OU D'EXPLOSION DE GAZ,
VAPEURS OU PARTICULES DE POUSSIÈRE SONT PRÉSENTS.
Initial Use
1. La batterie et le corps de la lampe sont conçues pour éviter une mauvaise
installation.
2. Retirer la queue-bouchon et secouez
la batterie ROUGE.
3. Une lampe de poche nouvelle est
livré avec la batterie correctement
calé, mais dans le sens inverse pour
éviter accidentelle turn-on pendant le
transport.
4. Tourner autour de la batterie et
alignez la flèche sur la batterie avec
l'encoche dans le corps de la lampe.
ACTIVER
DESACTIVER
Appuyez sur le commutateur
légèrement 1
Appuyez sur, puis cliquez sur
le commutateur 1
Appuyez légèrement sur et
relâchez le commutateur 1
Appuyez légèrement sur et
relâchez le commutateur 1
Appuyez sur, puis cliquez sur
le commutateur 1