Página 1
-TA2 Installation manual ENGLISH ..................Manuale di installazione ITALIANO ................Manual de instalación ESPAÑOL ................. Mode d’installation FRANÇAIS …..................Handbuch DEUTSCH ......................A.u.S. Spielgeräte GmbH Scheydgasse 48, AT 1210 Wien Tel. +43 1 271 66 00 66 - Fax. +43 1 271 66 00 75 E-Mail verkauf@aus.at - Web www.aus.at Pag.
Página 2
NFORMATION 1.3 Guarantee This manual includes information on the installation of Coin Timers with display: TA1x, TA2x here The guarantee is valid for two years starting from onwards indicated by the term TAx. For use and the date of purchase and includes free repair for configuration please see the appropriate manual.
ENGLISH Ensuring proper sorted waste collection in devices to be controlled). See chapter 3 for accordance with environmental standards, information on connections. for the disposal of further devices helps to Remove the protection case by unscrewing the • protect the environment and the health of three screws indicated in Fig.
ENGLISH To access the connection terminals the protection Load connecting circuit case must be removed by unscrewing the 3 screws Fig. 3 shows a typical diagram of the connection of as indicated in Fig. 1. electrically powered loads. The circuits are as follows: Size the conductors according to the current 3.1 The protection conductor circuit (PE) absorbed by the loads.
Página 5
Questa guida copre gli aspetti di installazione dei d'acqua”....: IP34 temporizzatori Coin Timer con display: TA1x, TA2x indicati da qui in poi con il generico termine TAx. Per l'uso e la configurazione vedere il manuale 1.3 Garanzia apposito.
ITALIANO organizzata e gestita dal produttore. L'utente Per il montaggio a parete: vorrà disfarsi della presente Definire la posizione considerando anche il • apparecchiatura dovrà quindi contattare il percorso dei cavi di collegamento (cavo per produttore e seguire il sistema che questo ha l'alimentazione cavi adottato per consentirne la raccolta separata.
ITALIANO Se attivata, la funzione di preavviso (vedi I cavi entranti nel TAx attraverso gli manuale d'uso) occupa l'uscita appositi passacavi (Fig. 5) devono essere secondo servizio. a doppio isolamento. Prima di utilizzare il TAx, configuratelo 3.4 Circuito dei pulsanti di Avvio/Pausa seguendo il manuale apposito.
Página 8
IP34 TA1x y TA2x indicados en adelante con la sigla general TAx. Para el uso y la configuración 1.3 Garantía remitirse al manual correspondiente. El temporizador TAx es un temporizador accionado Les recordamos que la garantía tiene una validez...
ESPAÑOL El símbolo del contenedor de basura tachado, sobre el aparato o sobre el embalaje, indica que el producto debe ser eliminado a parte de los demás desechos al final de su vida útil. De la recogida selectiva de este equipo se ocupa el productor. El usuario que desee deshacerse de este equipo, deberá...
ESPAÑOL Los contactos pueden ser utilizados para cerrar ONEXIONES ELÉCTRICAS circuitos de baja tensión o señales eléctricas. ¡ATENCIÓN! La instalación del TAx debe Si la función de aviso está activada ser realizada por un técnico cualificado y (véase el manual de uso), ocupa la salida de conformidad con las normas vigentes del segundo servicio.
Página 11
Degré de protection Ce manuel illustre les procédures à suivre pour l’installation des minuteurs avec afficheur mod. sur version TA1x et TA2x, indiqués ci-après avec le sigle TAx. standard....: IP30 Pour l’utilisation et la configuration consultez le manuel correspondant. sur version avec option «Protection...
Página 12
FRANÇAIS Le symbole du conteneur à immondices Remontez la plaque de protection comme • barré, appliqué sur l’équipement ou sur indiqué sur le Fig. 10. l’emballage, indique que le produit doit être recueilli séparé des autres déchets à la fin de sa vie utile.
FRANÇAIS Pour le courant maximal et la tension de ONNEXIONS ÉLECTRIQUES commutation des relais consultez le chapitre 1.2 ATTENTION: L’installation du TAx doit Caractéristiques techniques. être réalisée par un technicien qualifié et Prévoyez sur ces circuits un disjoncteur magnéto- dans le respect de la législation en thermique différentiel bipolaire avec un courant de vigueur dans le pays d’installation.
"Option Regen und LLGEMEINES Wasserspritzschutz IP34 Diese Anleitung beschreibt die Installation der Zeitgeber mit Display: TA1x, TA2x im Folgenden 1.3 Garantie mit dem generischen Begriff TAx genannt. Für den Gebrauch und die Konfiguration verweisen wir auf Die Garantie beträgt 2 Jahre ab Datum des das entsprechende Handbuch.
DEUTSCH normalen Hausmüll entsorgt werden muss. Die elektrischen Anschlüsse entsprechend den • getrennte Abfallsammlung dieses Anleitungen im Kapitel 3 durchführen. Gerätes am Ende seiner Nutzzeit wird vom Das Schutzblech, wie in 13 dargestellt, wieder • Hersteller organisiert und verwaltet. Der anbringen.
DEUTSCH An diesen Schaltkreisen ist ein magnetothermische LEKTRISCHE ANSCHLÜSSE zweipoliger Differentialschalter mit Stromschwelle ACHTUNG: einem Idn = 30 mA und Auslösestrom (In) der gemäß des qualifizierten Techniker von der Last aufgenommenen Stromaufnahme zu Übereinstimmung bemessen ist, anzubringen. Installationslang geltenden Vorschriften Die Relaiskontakte können zum Schließen von installieren lassen.