Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave oven with grill
Horno microondas con grill
Four micro-ondes avec grill
Forno microondas com grill
Platinum
COD. 30537
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODO DE EMPLEO
E
F
MODE D'EMPLOI
P
MODO DE EMPRÊGO
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PALSON Platinum 30537

  • Página 1 Microwave oven with grill Horno microondas con grill Four micro-ondes avec grill Forno microondas com grill Platinum COD. 30537 OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO...
  • Página 3 ENGLISH ....ESPAÑOL....FRANÇAIS ....PORTUGUÊS.
  • Página 5 Door closing system. Sistema de fecho da porta. Window. Janela. Air inlet. Entrada de ar. Revolving ring. Anel de rolamento. Glass plate. Prato de vidro. Control panel: Painel de controlo. Accessory for heating two dishes Acessório para aquecer dois pratos at the same time or gratiné.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Our products are designed to the highest quality, functionality and design standards. We hope you enjoy your new PLATINUM microwave from PALSON. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Children may only use the microwave when supervised by an adult due to the high temperatures generated.
  • Página 7 Containers or plates with metal/gilt handles. Objects with metal/gilt edges. Elements covered with paper or plastic bags. Plates containing metals capable of absorbing the microwave’s energy. This may break the plates and slow down the cooking speed. Do not cook in a container with a small opening, like a bottle or cruet as they may explode when heated up in a microwave.
  • Página 8: Usage Instructions

    INSTALLATION 1. Make sure you remove all the packaging from inside the microwave. . Check the microwave after unpacking it for any visible damages, such as: - Misaligned door. - Damaged door. - Dents or holes on the glass door’s window and on the timer display. - Dents inside the oven.
  • Página 9: Automatic Menu

    3. Automatic defrosting depending on weight Select the weight of the frozen food and the appliance will help you to set the power and time settings. For example: defrosting 0.5 kg of frozen meat. a) Press the function selector button (9) to select “DEFROST” b) Enter the weight pressing the “1 MIN”...
  • Página 10 7. Clock The oven has a digital 4-hour clock. To enter the time, for example 4:30 pm: a) Press “Clock”, the screen will start to flash, set the time using the “1 MIN” and “10 SEC” buttons. b) Press “Clock” again, set the minutes with the “1 MIN” and “10 SEC” buttons. c) Press “Clock”...
  • Página 11 cooking steam produced during the repeated use of the appliance does not affect the inner surface or the revolving ring wheels. When removing the revolving ring from the bottom of the inside of the oven, make sure to put it back into its correct position.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo microondas PLATINUM de PALSON. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños deberían usar el microondas únicamente bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
  • Página 13: Antes De Llamar Al Servicio Técnico Autorizado

    6. No inserte ningún objeto en las aberturas de la carcasa exterior. 7. No quite ninguna pieza del microondas, como las patas de goma, los acoplamientos, tornillos, etc. 8. No cocine alimentos directamente sobre el plato de cristal. Coloque los alimentos en un utensilio de cocina adecuado antes de colocarlos en el microondas.
  • Página 14: Interferencias De Radio

    Si ninguna de las acciones anteriores corrige la situación, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano a su casa. Nota: El aparato sólo puede utilizarse en hogares para el calentamiento de alimentos y bebidas mediante el uso de energía electromagnética y sólo puede utilizarse en interiores. INTERFERENCIAS DE RADIO El microondas puede provocar interferencias en su radio, TV o equipos similares.
  • Página 15: Potencia Micro

    ) Calentar con microondas de forma manual Por ejemplo: Para calentar comida al 70% de potencia durante 10 minutos a) Pulse el botón “Micro” y seleccione potencia “70%”; b) Ajuste el temporizador a “10:00” c) Pulse “Start/Reset” Dispone de 5 niveles de potencia y el microondas puede calentar durante un máximo de 60 minutos. VISUALIZADOR POTENCIA MICRO N.º...
  • Página 16: Cocina Combinada

    Cuando el grill está accionado, el periodo de cocinado se divide en  fases. Tras la 1ª fase de cocinado, el programa se detendrá automáticamente y emitirá  pitidos, indicándole que debe abrir el horno y darle la vuelta a la comida. Una vez que le haya dado la vuelta a la comida, cierre la puerta y pulse “Start/Reset” para que comience la segunda fase de cocinado.
  • Página 17: Cuidado Y Limpieza Del Microondas

    CUIDADO Y LIMPIEZA DEL MICROONDAS 1. Apague el microondas y retire el enchufe de la toma de pared antes de limpiarlo. . Mantenga limpio el interior del microondas. Cuando los restos de alimentos y de líquidos se adhieran a las paredes del microondas, límpielas con un trapo húmedo. No se recomienda el uso de un detergente agresivo o abrasivo.
  • Página 18: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau micro-ondes PLATINUM de PALSON. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Les enfants devraient toujours être surveillés par un adulte lorsqu’ils utilisent le micro-ondes en raison des températures élevées.
  • Página 19 5. Ne cuisinez aucun aliment recouvert d’une membrane, telle que des jaunes d’œufs, des pommes de terre, du foie de volaille, etc., sans avoir percé quelques trous à l’aide d’une fourchette/couteau au préalable. 6. Ne placez aucun objet dans les ouvertures de la carcasse extérieure. 7.
  • Página 20: Interférence De Radio

    b) Vérifiez qu’il n’y ait aucun fusible fondu dans l’habitation ou qu’aucun disjoncteur n’ait sauté. S’il semble que ces éléments fonctionnent normalement, vérifiez la prise de courant électrique avec un autre appareil. . Si la puissance du micro-ondes ne s’applique pas : a) Assurez-vous que le minuteur a été...
  • Página 21: Menu Automatique

    2. Réchauffer au micro-ondes Cette fonction dispose de deux options : 1) Réchauffer au micro-ondes rapidement (100% de la puissance) Par exemple : Pour réchauffer les aliments à 100% de sa puissance pendant 5 minutes. a) Réglez le temporisateur sur « 5:00 » à l’aide des trois boutons de sélection du temps (11). b) Appuyez sur «...
  • Página 22 5. Grill Appuyez sur le bouton sélecteur de fonction (9) jusqu’à ce que vous ayez sélectionné « Micro/Grill » et choisissez l’une des fonctions suivantes : (La durée maximum de fonctionnement est de 60 minutes). 85% de puissance de grill, écran avec G-1. Par exemple : cuisiner des aliments avec le grill pendant 0 minutes.
  • Página 23: Verrouillage Sécurité Enfants

    9. Verrouillage sécurité enfants Pour activer le verrouillage destiné aux enfants, appuyez sur les boutons « 1 MIN » et « 10 SEC » en même temps pendant  secondes. Pour désactiver le verrouillage destiné aux enfants, il vous suffit d’appuyer à nouveaux sur les boutons «...
  • Página 24: Instruções De Segurança Importantes

    Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo microondas PLATINUM da PALSON. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES As crianças só devem usar o microondas sob a supervisão de um adulto, devido às temperaturas geradas.
  • Página 25 7. Não retire nenhuma peça do microondas, tais como os pés de borracha, os acoplamentos, parafusos, etc. 8. Não cozinhe alimentos directamente sobre o prato de vidro. Coloque os alimentos num utensílio de cozinha adequado antes de os colocar no microondas. 9.
  • Página 26: Interferências De Rádio

    b) Verifique se a porta ficou bem fechada e se os bloqueios de segurança se acoplaram; caso contrário, a energia do microondas não será activada. Se nenhuma das acções anteriores corrigir a situação, entre em contacto com o serviço técnico autorizado mais próximo da sua casa.
  • Página 27: Menu Automático

    b) Pressione “Start/Reset” ) Aquecer manualmente com microondas Por exemplo: Para aquecer comida a 70% de potência durante 10 minutos a) Pressione o botão “Micro” e seleccione a potência “70%”; b) Ajuste o temporizador para “10:00” c) Pressione “Start/Reset” Dispõe de 5 níveis de potência e o microondas pode aquecer durante um máximo de 60 minutos. VISOR POTÊNCIA MICRO N.º...
  • Página 28: Bloqueio Para Crianças

    Quando se utiliza o grill, a comida não é aquecida com microondas, sendo o aquecedor da parte superior do forno que irradia o calor. Quando o grill está accionado, o período de cozedura divide-se em  fases. Após a 1ª fase de cozedura, o programa pára automaticamente e emite  apitos, indicando-lhe que deve abrir o forno e virar a comida.
  • Página 29: Cuidado E Limpeza Do Microondas

    CUIDADO E LIMPEZA DO MICROONDAS 1. Desligue o microondas e retire a ficha da tomada da parede antes de o limpar. . Mantenha o interior do microondas limpo. Quando os restos de alimentos e de líquidos aderirem às paredes do microondas, limpe-as com um pano húmido. Não é recomendável o uso de detergentes agressivos ou abrasivos.
  • Página 36 Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. PALSON TRADING ESPAÑA, S.L. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel.

Tabla de contenido