GB
3.
Loosen the both diaphragm shaft bolts, but only
unscrew one bolt and remove the o-ring, fluid-
side diaphragm plate, diaphragm and air-side
diaphragm plate.
4.
Pull the other diaphragm assembly and the
diaphragm shaft out of the pump body. Hold the
shaft flats with a wrench, and remove the bolt
from the shaft. Disassemble the remaining
diaphragm assembly.
5.
Reach into the center housing with an o-ring pick
and hook the u-cup packings, then pull them out
of the housing.
6.
Clean all parts and inspect for wear or damage.
Replace parts as needed.
7.
Reassemble the pump in reverse order. NOTE:
Install the u-cup packings with the lips facing
of the housing. Grease the diaphragm shaft
before inserting it. Install the outer chambers so
the arrows on the chambers face in direction
towards the outlet manifold.
E
3.
Soltar los dos tornillos del eje membrana, pero solo destornillar uno por completo y quitar la junta
tórica, plato membrana fluido, membrana y plato membrana aire.
4.
Tirar el otro conjunto membrana y el eje membrana hacia fuera del cuerpo de aire. Quitar el tornillo
del eje membrana, sujetando con una llave fija en el fresado del eje. Desmontar el conjunto
membrana que queda.
5.
Quitar los collarines dentro del cuerpo aire usando un ..... Esto se puede realizar sin quitar los
cojinetes.
6.
Limpiar todos los detalles y verificar si están gastados o dañados. Sustituir si es necesario.
7.
Volver a montar la bomba en orden contrario. NOTA: Colocar los collarines con la lengüeta hacia
fuera del cuerpo. Lubricar el eje de membrana antes de insertarlo. Colocar las tapas laterales fluido
con las flechas en las tapas en dirección hacia el múltiple de salida, usando sellador en las roscas de
los tornillos.
4
2840
R02/10
Samson Corporation – Swannanoa, NC-USA – www.samsoncorporation.com – 828.686.8511PH – 828.686.8533FX
Diaphragms/ Membranas
out