Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Renault
Clio; 2013->
Type:
5685

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weltmann KFZ-Teile 5685

  • Página 1 Fitting instructions Make: Renault Clio; 2013-> Type: 5685...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 018593 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 7,5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 568570/28-01-2013/1...
  • Página 3 ø34x20 L=8 Chassis! 5685/3 M10x100 (10.9) 65Nm M10x35 (10.9) M6x20 (10.9) 65Nm 15Nm M10x35 (10.9) M10x35 (10.9) 45Nm 45Nm 5685/4 5685/2 9520079 Chassis! 568580 5685/5 9555204 ø34x20 L=8 M12x85 (10.9) 110Nm M10x35 (10.9) M10x35 (10.9) 65Nm 45Nm © 568570/28-01-2013/2...
  • Página 4 ø34x20 L=8 Chassis! 5685/3 M10x100 (10.9) 62Nm M10x35 (10.9) M6x20 (10.9) 62Nm 15Nm M10x35 (10.9) M10x35 (10.9) 45Nm 45Nm 5685/4 5685/2 9520079 Chassis! 568580 5682/5 9555204 ø34x20 L=8 M12x85 (10.9) 95Nm M10x35 (10.9) M10x35 (10.9) 62Nm 45Nm © 568570/28-01-2013/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    8. Fit the tow bar at points D on the chassis beams, without fully tighte- Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets. ning. 9. Fit the Thule Connector, including socket plate and bracket (5685/5). BELANGRIJK: 10. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table.
  • Página 6 Fahrgestellträger montieren. tion. 9. Das Thule Connector einschließlich Steckdosenplatte und Bügel montieren (5685/5). * The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s) 10. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle "of the vehicle".
  • Página 7 1. Om dessa finns:Demontera reservhjulet. 9. Monter Thule Connector de la rotule ainsi que la plaque électrique et 2. Demontera till vänster och avgasrörets bakersta fäste. le collier (5685/5). 3. Avlägsna värmeskölden. 10. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
  • Página 8 Se skissen för montering och monteringsmaterial. 8. Monter anhængertrækket manuelt på chassisvangerne ved punkterne OBS: 9. Monter Thule Connector inklusive kontaktplade og bøjle (5685/5). * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. 10. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen.
  • Página 9 D. 9. Montare lo Thule Connector comprensivo di piastra di collegamento e N.B.: staffa (5685/5). * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al 10. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabel- concesionario.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. 9. Dopasuj Thule Connector wraz z pł ytą z gniazdem wtykowym i wspornikiem (5685/5) N.B.: 10. Dokrę cić wszystkie ś ruby i nakrę tki zgodnie z tabelą. * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di con- 11.
  • Página 11 3. Odejměte tepelný štít. 9. Kiinnitä Thule Connector pistorasialevy ja kannatin mukaan luettuna 4. Odstraňte jakékoliv nálepky z míst připojení. (5685/5). 5. Odstraňte jakýkoliv vosk nebo lepidlo z místa spojení tažné tyče s 10. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti.
  • Página 12: Szerelési Útmutató

    9. Építse be a Thule Connector a csatlakozó lappal és a kengyellel DŮLEŽ ITÉ együtt (5685/5). * Pokud je potř eba provést na voze úpravy, obrať te se na svého pro- 10. Szorítsa be az összes anyát és csavart a táblában feltüntetett csa- dejce.
  • Página 13 8. Установить буксирный крюк в точках D на балки шасси, затянув крепежный мате- риал не до конца. 9. Установить Thule Connector, вместе со штепсельным блоком и кронштейном (5685/5). 10. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указанными в таблице.
  • Página 14 © 568570/28-01-2013/13...
  • Página 15 © 568570/28-01-2013/14...
  • Página 16 lásd a munkahelyi kézikönyvet. Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a rajzot.крюка с автомобилем.таблице.