11
12
Posicione a Tomada "H" no conjunto
Insira a sua ponteira K1 conforme indicado
estrutura nas furações indicadas e insira
na ilustração.
os Parafusos "B", com Arruelas "D". Para
Insert your K1 removable drawbar as shown in the
fixar a tomada, utilize a chave phillips.
illustration.
Put the "H" Socket on the hitch receiver in the
Ponga su puntera removible K1 como se muestra
holes indicated and insert the "B" Bolts, with "D"
en la ilustración.
Washers. For fixing the socket, use the phillips
wrench.
Ponga el Enchufe "H" en la estructura en los
agujeros indicados y inserte los Tornillos "B", con
Arandelas "D". Para asegurar el enchufe usar la
clave phillips.
16
17
Após posicionar a ponteira K1, localize o o
Observe que, quando o engate não for
manípulo anti-ruído, na parte inferior do
utilizado, a ponteira K1 deve ser
engate. Aperte o mesmo para evitar que a
substituída pela tampa de proteção.
trepidação do veículo, em terrenos
Note that when the hitch is not used, the K1
irregulares, gere ruídos indesejados.
removable drawbar must be replaced by the
protective cover.
After positioning the K1 removable drawbar,
locate the anti-noise handle, on the bottom of the
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
hitch. Tighten it to avoid unwanted noises,
enganche, la puntera removible K1 debe ser
generated by the vehicle's shake on uneven
reemplazada por la tapa de protección.
terrain.
Después de posicionar la puntera removible K1,
localice el manipulo anti-ruido, en la parte inferior
del enganche. Apriete para evitar que la vibración
de vehículo, en un terreno irregular, genere ruido
no deseado.
12 13
14
Insira o Pino Trava "J" conforme indicado
Deslize-a para dentro de forma que os
furos da ponteira K1 e do engate fiquem
na ilustração.
alinhados.
Insert the
Slide in to align the holes of the K1 removable
Inserte el Pasador de Bloqueo "J" como se
drawbar with the holes of the hitch.
muestra en la ilustración.
Deslice la puntera removible K1 para linear sus
agujeros con los agujeros presentes en el
enganche .
18
Após colocada, a tampa de proteção
deverá ser fixada com o Pino Trava "J" e
com o Grampo "I" afim de evitar a perda
da mesma.
Once placed, the protective cover must be
secured with the "J" Lock Pin and the "I" Clip in
order to avoid losing it.
Una vez colocado, la tapa de protección debe ser
asegurada con el Pasador de Bloqueo "J" y la
Presilla "I" para evitar perderla.
15
Insira o Pino Trava "J" e empurre até que o
furo para colocação do Grampo "I" fique
visível no lado oposto.
"J"
Lock Pin as shown in the illustration.
Insert the "J" Lock Pin and push until the hole for
placing the "I" Clip is visible on the opposite side.
Inserte el Pasador de Bloqueo "J" y empuje hasta
que el agujero para colocar la Presilla "I" sea visible
en el lado opuesto.
Para fazer a instalação elétrica
da tomada do engate, visite
sua oficina de confiança.
To make the electrical
installation of the hitch socket,
visit your trusted workshop.
Para hacer la instalación
eléctrica del enchufe de
enganche, visite a su taller de
confianza.