Grainger International LumaPro 2LBN2 Manual De Instalacion Y Partes

Grainger International LumaPro 2LBN2 Manual De Instalacion Y Partes

Luz de cuarzo de seguridad y sensor de movimiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions & Parts Manual
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or main-
tain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply
could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80°
Electrical Load . . . . . . Up to 500 Watts Maximum In-
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO, and MANUAL
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
Replacement Lamp . . T3 500 Watt (or less) halogen
D
B
Timer . . . . OFF, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
®
ual
rite
This package includes:
1 Light control
1 Gasket
1 Halogen Bulb
1 S-hook
6 Screws (3 sizes)
3 Wire connectors
Additional Items needed:
• Screwdriver
• Pliers to tighten locknut
• Ladder
HEA 010
Printed in China
09/07
(30.5 m) with Range Boost.
[var ies with surrounding
temperature]
Vertical
candescent
MODE
120 VAC
Motion Sensor Quartz
®
Security Light
• The light control requires 120-volts AC.
• This fixture is designed for wall mounting only.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at Home Centers
and Electrical Supply Stores.
NOTE: D
Z
ual
one
the motion sensor. D
adjustment and operates in conjuction with the for-
ward-looking sensor.
Requirements
™ adds a zone of detection under
Z
™ requires no additional
ual
one
2LBN2
598-1114-04
LPG-5311

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grainger International LumaPro 2LBN2

  • Página 1 Operating Instructions & Parts Manual 2LBN2 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or main- tain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference. Motion Sensor Quartz ®...
  • Página 2 INSTALLATION Mount the Light Control 1. Align the light control cover plate and cover plate For easy installation, select an existing light with a wall gasket and the junction box. Insert and tighten the switch for replacement. mounting screws. For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) 2. If not installed on a weatherproof box or if an adap- above the ground. NOTE: If fixture is mounted higher than tor plate is used, caulk the wall plate and mounting 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage surface with silicone weather sealant. distance. +/- 4° ❒ Attach the lamp arm to the backplate arm and secure with the long bolt. MOUNT HORIZONTALLY Note: When tightening the arm screw, pull on the wires to make The halogen light must be sure the wires are not pinched mounted horizontally (+/- 4°) by the joint. CAUTION: For proper operation and safety, the sensor head must be rotated so that the controls are on the bottom. Keep the lamp head at least 2" (51...
  • Página 3 OPERATION TEST AND ADJUSTMENT 1. Turn on the circuit breaker and light switch. Mode: On-Time Works: Day Night Test 5 Seconds NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period Auto 1, 5, or 20 Min before it will detect motion. When first turned Manual To Dawn* on, wait 1 minutes. Accent 3, 6 Hr, to Dawn 2. Turn the RANGE control to the medium position * resets to Auto Mode at dawn.
  • Página 4 Final Settings NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. 1. Secure the sensor head's The detector is less sensitive to motion directly towards it. aim by tightening the clamp screw. Do not overtighten the screw. Motion Motion Aim Sensor Higher 2. Adjust the RANGE as for Long Coverage needed. RANGE set too high may increase false triggering. 3. Set the amount of TIME you want the lights to stay Sensor ™...
  • Página 5: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Light will not come on. 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. 2. Flood lamp is loose or burned out. 2. Check flood lamp and replace if burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 3. Replace fuse or turn circuit breaker on. 4. Daylight turn-off is in effect. 4. Recheck after dark. 5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. 5. Verify wiring is correct. 6. Sensor does not detect objects in desired area. 6. Re-aim sensor to cover desired area. Increase sen- sitivity. Light comes on in day- 1. Light control may be installed in a relatively dark 1. Relocate light fixture to another junction box with light.
  • Página 6: Especificaciones

    Manual de Instrucciones y Partes 2LBN2 Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa- ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN Instale el Control de Luz Alinee la tapa del control de luz con el empaque Para una fácil instalación escoja una luz con un de la tapa y con la caja de empalme. Ponga y interruptor de pared. ajuste los tornillos de montaje. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi Si no se instala en una caja a prueba de intemperie 2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a o si se usa una plancha adaptadora, calafatee más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia la plancha de pared y la superficie de montaje abajo se reducirá la distancia de cobertura. con sellante silicona contra la intemperie. ❒ Acople el brazo de la lám- para a la placa posterior +/- 4° y asegúrelo con el perno largo.
  • Página 8: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PRUEBA Y AJUSTE 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 Autom. 1, 5 ó 20 min. minutos de calentamiento antes de detectar Manual Hasta el movimiento. Cuando lo prenda por primera amanecer* vez, espere 1 minutos. Adorno 3, 6 hrs, hasta el amanecer 2. Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición media (entre MIN y MAX), DualBrite a OFF, y el * Reponga en el Modo Automático al amanecer.
  • Página 9: Calibraciones Finales

    Calibraciones finales NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la 1. Asegure la po- distancia de cobertura. sición de la ca- El detector es menos sensible del movimiento que se beza del sensor dirige hacia él. ajustando el tor- Apunte el detector más nillo sujetador. arriba para mayor cobertura No sobreajuste Movimiento Movimiento el tornillo. 2. Regule el rango de alcance según se necesite. Un punto de calibración muy alto del rango de alcance puede aumentar las activaciones falsas.
  • Página 10: Tabla De Análisis De Averías

    Tabla de Análisis de Averías SíNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La Luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de luz. 2. El faro está flojo o quemado. 2. Revise el faro y cambie si está quemado. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor. apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. 4. Compruébelo cuando comience la obscuridad. 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instala- 5. Verifique que el cableado esté correcto. ción. 6. El sensor no detecta objetos en la área deseada. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. Aumente la sensibilidad.
  • Página 11 Mode d’emploi et guide des pièces 2LBN2 Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler, installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages.
  • Página 12 INSTALLATION Montage De La Commande D’Éclairage 1. Aligner la plaque de garde de la commande d’éclairage Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) avec la devant être remplacé et qui est déjà commandé par un boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de montage. interrupteur. 2. Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou si une Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le et la surface de montage avec un scellant au silicone. luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit +/- 4° la portée de la couverture. ❒ Attacher le bras de la lampe au bras de la plaque MONTER HORIZONTALEMENT de fixation et fixer avec le boulon long. Le luminaire halogène doit être monté horizontalement (± 4°). Note: Lorsque vous serrez la vis du bras, tirez sur les fils ATTENTION : Pour un fonctionnement approprié pour vous assurer que ceux-ci et pour plus de sécurité, vous devez faire tourner le ne sont pas coincés dans le...
  • Página 13: Essais Et Réglages

    FONCTIONNEMENT ESSAIS ET RÉGLAGES 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit d’éclairage. Essai 5 Secondes Auto 1, 5 ou 20 Min NOTE: Le capteur doit se réchauffer minute avant Manuel au choix, amanecer* de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore l’appareil est mis en circuit ou changé de tuation mode, attendre minute.
  • Página 14 Derniers Réglages NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur 1. Fixer la tête du détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture. en position en serrant la vis Le détecteur est moins sensible au mouvement dans de blocage. Éviter de trop sa direction. serrer la vis. 2. Régler l a s ensibilité ( RANGE) Pointer le détecteur selon les besoins. Une trop Mouvement Mouvement vers le haut pour grande sensibilité pourrait augmenter la cou- causer des déclenchements verture...
  • Página 15: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne s’allume 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 1. Mettre l’interrupteur sous tension. pas. 2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé. 2. Vérifiez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé. 3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclen- 3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc- ché. teur. 4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonction- 4. Vérifiez à nouveau à la noirceur.
  • Página 16 Notes / Notas ____________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ -16- 598-1114-04...

Tabla de contenido