Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS GARDEN SHEAR CISAILLE DE JARDIN SANS FIL TIJERAS INALÁMBRICAS PARA JARDÍN GSN30 GSL35 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Página 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios.
Página 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
Página 5
English into account the working conditions and the • KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a work to be performed. Use of the power tool for distance from work area. operations different from those intended could result •...
English • REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and WARNING: Always wear proper personal hearing any adjustments not specified in this manual should be protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) performed by BLACK+DECKER Authorized Service Centers during use. Under some conditions and duration or other qualified service organizations, always using of use, noise from this product may contribute to identical replacement parts.
Página 7
English liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from short circuits. So when transporting individual pack from the charger may ignite the dust or fumes. battery packs, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that •...
English Important Safety Instructions for All heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top Battery Chargers and the bottom of the housing. WARNING: Read all safety warnings and all •...
• When the charge is complete the light will go out. charger for optimal results. For catalog numbers gsn30, gsn32, gsn35: nOTE: Battery packs should not be stored completely • The charger indicator light will come on indicating that depleted of charge.
English nOTE: No alignment of blade with drive pin is required and Fig. F operation of the blade cover release button is not required when re-fitting the blade cover. Fig. C Hints for optimum use (Figs. G–J) Trimming Grass Fig. D CAUTION: Blades coast after turn off.
Página 11
English • Start by trimming the top of the hedge. BLACK+DECKER tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. However, it is recommended that, • Hold the tool at the desired angle and move it steadily once a year, you take or send the tool to a certified service along the line of cut.
English SERVICE INFORMATION Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER All BLACK+DECKER Service Centers are staffed owned and authorized service centers are listed online at www. with trained personnel to provide customers with blackanddecker.com.
Página 13
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
Página 15
FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
Página 16
FRAnçAis • UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. • RESTER VIGILANT. Surveiller son travail. Faire preuve N’utilisez pas l’appareil électrique pour toute autre de jugement. Ne pas utiliser l’appareil électrique en cas application que celui pour laquelle il a été prévu. de fatigue. •...
FRAnçAis • Limiter toute exposition prolongée avec les indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la tension. perçage ou toute autre activité de construction. Cet outil fonctionne avec un chargeur BLACK+DECKER. Porter des vêtements de protection et nettoyer à...
Página 18
FRAnçAis exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à consulter un médecin. un centre de réparation autorisé BLACK+DECKERou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pile peut s’enflammer s’il est exposé...
FRAnçAis comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service d’électrocution. ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon • Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. incorrecte comporte des risques de chocs électriques, •...
• Le voyant s’éteindra lorsque le chargement sera terminé. 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, Pour les numéros de catalogue gsn30 , gsn32, à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute gsn35 : température excessive.
Página 21
FRAnçAis Installation et dépose de la lame (Fig. C–E) SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine. La lame de la cisaille a été conçue pour tailler le gazon et Une position des mains adéquate nécessite une main sur la les mauvaises herbes.
FRAnçAis Fig. G Fig. J Fig. H MAINTENANCE AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de Tailler les haies blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ATTENTION : la lame fonctionne après l’éteindre. ou d’installer tout accessoire. Un démarrage •...
Página 23
FRAnçAis atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de effectuées par toute autre personne que le personnel de rechange identiques. BLACK+DECKER et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la Réparations présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE s’AssURER DE BiEn sUiVRE lEs RÈglEs ET COnsignEs DE sÉCURiTÉ Pour toute assistance technique concernant votre produit, veuillez visiter notre site Web www.blackanddecker. com pour connaître l’emplacement de votre centre de réparation le plus proche ou appeler le numéro d’urgence BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
EsPAñOl • No fuerce el aparato. Funcionará mejor y habrá de mantenimiento autorizado, a menos que este manual menos probabilidad de riesgo de lesiones si se utiliza a la indique lo contrario. velocidad para la que se diseñó. • MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. •...
EsPAñOl y lave las áreas de la piel expuestas con agua y de carga indicados. Cuando pida baterías de repuesto, no jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de Su herramienta utiliza un cargador BLACK+DECKER.
EsPAñOl compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección líquidos y sales de litio. de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de •...
EsPAñOl manual. El cargador y la unidad de batería fueron que se encuentran en la parte superior e inferior de la específicamente diseñados para trabajar en conjunto. caja protectora. • Estos cargadores no fueron diseñados para ser • No opere el cargador si su cable o enchufe utilizados para más que cargar las baterías están dañados.
• Cuando se complete la carga, la luz se apagará. Recomendaciones de almacenamiento Para números de catálogo gsn30, gsn32, gsn35: 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco • La luz indicadora del cargador se encenderá indicando y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor que la herramienta está...
EsPAñOl ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal ADVERTENCIA: Evite encender la herramienta por grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una accidente durante el ensamblaje. reacción repentina. Colocación y retiro de la hoja (Fig. C–E) La posición de mano adecuada requiere una mano en la La hoja de tijeras ha sido diseñada para podar césped y manija principal.
EsPAñOl Fig. G Fig. J Fig. H MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Poda de setos personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar PRECAUCIÓN: Las cuchillas funcionando después ajustes o de retirar/instalar dispositivos de apagarla.
EsPAñOl Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para PARA OTRAs lOCAliDADEs: limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan si se encuentra en México, por favor llame al líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de (55) 5326 7100 la herramienta en ningún líquido.
Página 36
EsPAñOl • PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en podremos comunicarnos con usted en el caso consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará improbable que se deba enviar una notificación de la garantía.
Página 37
EsPAñOl RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS sigA lAs REglAs DE sEgURiDAD Y lAs insTRUCCiOnEs Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para obtener la ubicación del centro de servicio más cercano o llame a la línea de asistencia de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE...