Página 1
IKB64301FB Brugsanvisning Kogesektion User Manual Bruksanvisning Platetopp Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción USER Bruksanvisning Inbyggnadshäll MANUAL...
FOR PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af • personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede • struktur. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. •...
Página 5
– Opbevar ikke små stykker eller ark • Hvis stikkontakten er løs, må du ikke papir, som kan blive suget ind, da de sætte netstikket i. kan ødelægge køleblæserne eller • Undgå at slukke for apparatet ved at skade kølesystemet. trække i netledningen.
Hold flammer eller opvarmede genstande • Sluk for apparatet, og lad det køle af væk fra fedtstoffer og olie, når du inden rengøring. tilbereder mad med dem. • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp • De dampe, som meget varm olie til at rengøre apparatet.
500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan kogesektionens ventilation opvarme de 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogesektionen Induktionskogezone Kontrolpanel 180 mm...
4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. Pause Aktiverer/deaktiverer funktionen.
Display Beskrivelse PowerBoost er i brug. Der er en funktionsfejl. + tal OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde varm/restvarme. Lås / Børnesikring er i brug. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen. Automatisk slukning er i brug. 4.4 OptiHeat Control (3-trins kan også...
5.4 Automatisk opvarmning Sådan vises den resterende tid: Tryk på for at indstille kogezonen. Lampen for Ved at aktivere denne funktion kan du opnå kogezonen begynder at blinke. Displayet et ønsket varmetrin på kortere tid. viser resttiden. Funktionen vælger det højeste varmetrin i et stykke tid og reducerer derefter til det Sådan slår du funktionen fra: Tryk på...
• du anbringer noget på betjeningspanelet. Sådan aktiveres funktionen: Tryk på tændes i 4 sekunder. Timeren forbliver 5.11 Effektstyring tændt. • Kogezonerne grupperes efter placering og Sådan slår du funktionen fra: Tryk på antal faser i kogesektionen. Se billedet. Det forrige varmetrin aktiveres. •...
Automatisk betjening af funktionen Deaktivér funktionens For at aktivere den automatiske funktion skal automatiske tilstand for at den automatiske tilstand stå på H1 – H6. betjene emhætten direkte på Kogesektionen står oprindeligt på emhættepanelet. H5.Emhætten reagerer, hver gang du anvender kogesektionen. Kogesektionen Når du er færdig med genkender automatisk kogegrejets madlavningen og slukker for...
6.1 Kogegrej • Af hensyn til sikkerheden og de optimale madlavningsresultater må der ikke bruges større kogegrej end angivet i Da induktionskogezoner har et “Specifikation af kogezoner”. Undgå at stærkt elektromagnetisk felt, holde kogegrejet tæt på betjeningspanelet skabes der hurtigt varme i under tilberedningen.
For at finde det fulde sortiment af emhætter, • Afbryd ikke signalet mellem der fungerer med denne funktion, kan du se kogesektionen og emhætten (f.eks. med vores kunde-website. AEG-emhætterne, der hånden, et håndtag til kogegrejet eller en fungerer med denne funktion, skal have høj gryde). Se billedet.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavs forårsage skader på ADVARSEL! kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå Se kapitlerne om sikkerhed. forbrændinger. Brug en specialskraber til kogesektioner på glasoverfladen, og 7.1 Generelle oplysninger bevæg bladet hen over overfladen. • Fjernes, når apparatet er kølet •...
Página 16
Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen slukkes. Du har lagt noget på sensorfeltet Fjern genstanden fra sensorfeltet. Restvarmeindikator tænder ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den Kontakt et autoriseret servicecenter, kun har været tændt i kort tid, eller hvis zonen har været i drift tilstrække‐ også...
9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model IKB64301FB PNC 949 597 641 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland Serienr....7.35 kW 9.2 Specifikation for kogezoner Kogezone...
Página 18
EN 60350-2 - Elektroniske husholdningsapparater til madlavning – Del 2: Kogesektioner – Metoder til måling af ydeevne 10.2 Energibesparelse • Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner. Du kan spare energi ved madlavning i • Sæt kogegrejet direkte i midten af hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, • joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. • Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason •...
Página 22
• Älä asenna laitetta oven viereen tai • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden suojat tulee asentaa niin, ettei niiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai irrotus onnistu ilman työkaluja. ikkunan avaamisen yhteydessä. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta • Kunkin laitteen alaosassa on asennuksen jälkeen.
cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen laitteen ollessa toiminnassa. lämmittämiseen. • Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka-aineksia 2.4 Hoito ja puhdistus kuumaan öljyyn. WARNING! • Puhdista laite säännöllisesti, jotta Tulipalo- ja räjähdysvaara. pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena. • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen •...
500mm www.youtube.com/aeg 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoalueet Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm SUOMI...
4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen.
Näyttö Kuvaus Tauko on kytketty päälle. Automaattinen kuumentaminen on kytketty päälle. PowerBoost on kytketty päälle. Toimintahäiriö. + numero OptiHeat Control (3-vaiheinen jäännöslämmön merkkivalo): edelleen toiminnassa / läm‐ pimänä pito / jälkilämpö. Lukko / Lapsilukko on kytketty päälle. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Tehotaso Keittotason pois kyt‐ kosketa painiketta keytymisaika 5.6 Ajastin 6 tuntia , 1 - 2 • Ajanlaskuajastin 3 - 4 5 tuntia Voit käyttää tätä toimintoa yksittäisen ruoanlaittojakson keston asettamiseen. 4 tuntia Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen 6 - 9 1,5 tunti jälkeen toiminto.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Älä valitse tehotasoa. Kosketa painiketta kosketa painiketta ja sen jälkeen neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke painiketta . Jäljellä oleva aika näkyy keittotaso pois toiminnasta painikkeella näytössä laskien arvoon 00. Voit ohittaa toiminnon vain yhtä Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoaikaa koskien: kytke keittotaso keittoalueiden toimintaan.
Página 29
• Alhaisemman tehon omaavien alueiden Automaattitilat tehotasonäyttö muuttuu valitun tehotason ja alhaisemman tehotason välillä. Jonkin Auto‐ Keittämi‐ Paistami‐ ajan kuluttua alhaisempi tehotaso jää maatti‐ nen 1) nen 2) näkymään alhaisemman tehon omaavien nen valo alueiden tehotasonäyttöön. Tila H0 Pois päältä Pois päältä...
puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. keittotason pois päältä, Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle liesituulettimen puhallin voi nopeudella 1 koskettamalla toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen Voit kytkeä toiminnon järjestelmä kytkee puhaltimen automaattitilan päälle kytkemällä...
6.2 Käytön aikana kuuluvat äänet 6.3 Esimerkkejä keittotoiminnoista Jos kuulet: Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on Virrankulutus ei kasva suhteellisesti valmistettu useasta materiaalista suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä (monikerroksinen rakenne). tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla •...
Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa käyttävissä AEG- liesituulettimissa on oltava merkki 7. HOITO JA PUHDISTUS Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa WARNING! keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Página 33
8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
(keraamisen pinnan ja huoltokirjassa. kulmassa) sekä näytössä näkyvä 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: IKB64301FB PNC: 949 597 641 00 Tyyppi: 61 B4A 00 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa Sarjanro ....
10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste IKB64301FB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla edessä 21,0 cm Vasemmalla takana 18,0 cm Oikealla edessä 14,5 cm Oikealla takana 18,0 cm Keittoalueen energiankulutus (EC electric cooking) Vasemmalla edessä...
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på å lese denne, slik at du kan få...
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og • personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Bruk ikke apparatet før du installerer det i en innebygget • struktur. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre apparatet. •...
skade kjøleviftene eller hemme skrutypen fjernet fra holderen), kjølesystemet. jordfeilbrytere og kontaktorer. – Ha en avstand på minimum 2 cm • Den elektriske monteringen må ha en mellom bunnen av produktet og deler isoleringsenhet som lar deg frakoble som er lagret i skuffen. apparatet fra strømnettet ved alle poler.
temperatur enn olje som brukes for første • Bruk ikke vannspray og damp for å gang. rengjøre apparatet. • Legg ikke brennbare produkter, eller • Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. gjenstander som er fuktet med brennbare Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Bruk ikke produkter, inn i eller i nærheten av slipeprodukter, slipende rengjøringsputer, apparatet.
Página 41
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Hvis produktet er installert over en skuff, kan komfyrtoppventilasjonen varme opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen. min. min. min. NORSK...
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over koketoppen Induksjonskokesone Betjeningspanel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt PÅ...
Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt Øke eller redusere tiden. Stille inn en varmeinnstilling. PowerBoost Aktivere funksjonen. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Prikken kan indikere en endring som tilsvarer halve varmenivået. Pause er aktivert. Automatisk oppvarming er aktivert. PowerBoost er aktivert.
5.2 Automatisk utkopling tennes). Berør straks inntil den riktige varmeinnstillingen tennes. Etter 3 sekunder Funksjonen deaktiverer komfyrtoppen automatisk hvis: tennes • alle kokesonene er deaktiverte, For å deaktivere denne funksjonen: berør • du stiller ikke inn effekttrinnet etter du har aktivert komfyrtoppen, •...
Når nedtellingen er ferdig, høres Når du slår av komfyrtoppen, et signal og 00 blinker. deaktiveres også denne Kokesonen deaktiveres. funksjonen. 5.9 Barnesikringsenhet For å stoppe lyden: berører du • Varselur Denne funksjonen forhindrer at koketoppen Du kan bruke denne funksjonen når blir slått på...
Página 46
5.11 Effektstyring Bruke funksjonen manuelt For å bruke funksjonen, må du automatisk • Kokesonene er gruppert i henhold til stille automatisk modus til H1 – H6. plasseringen og tallet til fasene i Komfyrtoppen er stilt inn på H5 som komfyrtoppen. Se bildet. standard.Ventilatoren reagerer hver gang du •...
viftens hastighet til 0. Dette deaktiverer viften Når du er ferdig med matlaging i ventilatorhetten. Berør for å starte viften og deaktiverer komfyrtoppen, igjen med hastighet 1. kan det hende at ventilatorviften går fremdeles går i en viss tid. For å aktivere automatisk drift av Etter at den tiden er over, funksjonen, deaktiver deaktiverer systemet viften...
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger. du øker varmeinnstillingen er den ikke • hvesing, summing: viften går. proporsjonal med økt strømforbruk. Dette Lydene er normale og betyr ikke noen betyr at en kokesonen med middels funksjonsfeil. varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Se vårt forbrukernettsted for å finne hele Andre fjernstyrte apparater kan listen over kjøkkenventilatorer som virker blokkere signalet. Bruk ikke slike med denne funksjonen. AEG apparater i nærheten av kjøkkenventilatorer som virker med denne kokeplaten mens Hob²Hood er funksjonen må ha symbolet på.
Página 50
Problem Mulig årsak Løsning Pause er aktivert. Se «Daglig bruk». Det er vann eller fettsprut på betje‐ Rengjør betjeningspanelet. ningspanelet. Et lydsignal høres, deretter slås Du har satt noe på ett eller flere sen‐ Fjern gjenstanden fra sensorfeltene. komfyrtoppen av. sorfelt.
Angi også den tresifrede garantibetingelser finner du i garanti-heftet. bokstavkoden, koden for glasskeramikken 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell IKB64301FB PNC (produktnummer) 949 597 641 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induksjon 7.35 kW Produsert i Tyskland Serienr.
Página 52
Diameter på sirkulære kokesoner (Ø) Venstre foran 21,0 cm Venstre bak 18,0 cm Høyre foran 14,5 cm Høyre bak 18,0 cm Energiforbruk per kokesone (EC electric cooking) Venstre foran 178,4 Wh/kg Venstre bak 184,9 Wh/kg Høyre foran 183,2 Wh/kg Høyre bak 184,9 Wh/kg Energiforbruk for komfyrtopp (EC electric hob) 182,9 Wh/kg...
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais • anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
Página 55
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem Risco de incêndio e choque de ser efetuada por uma pessoa elétrico.
Página 57
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no • Quando coloca alimentos em óleo quente, final da instalação. Certifique-se de que a o óleo pode salpicar. ficha fica acessível após a instalação. AVISO! • Se a tomada eléctrica estiver solta, não Risco de incêndio e explosão ligue a ficha.
• Não utilize jatos de água ou vapor para vibração, humidade, ou destinam-se a limpar o aparelho. sinalizar informação relativamente ao • Limpe o aparelho com um pano macio e estado operacional do aparelho. Não se húmido. Utilize apenas detergentes destinam a ser utilizadas em outras neutros.
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de cozedura Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposição do painel de controlo...
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Bloquear / Dispositivo de seguran‐...
Visor Do ciclo Desligar automático ativo. 4.4 OptiHeat Control (Indicador de de confeção adjacentes também podem acender-se, mesmo que não as esteja a calor residual de 3 níveis) usar. AVISO! As zonas de aquecimento de indução produzem o calor necessário para cozinhar O calor residual directamente na base dos tachos.
Para ver o tempo remanescente: toque em Para ativar a função, é para definir a zona de cozedura. O necessário que a zona de indicador da zona de cozedura começa a aquecimento esteja fria. piscar. O visor mostra o tempo restante. Para ativar a função para uma zona de Para desativar a função: toque em para...
5.10 OffSound Control Para desactivar a função, toque em (Desactivação e activação dos definição anterior de aquecimento acende- sons) 5.8 Bloquear Desative a placa. Toque em durante 3 segundos. O visor acende e apaga. Toque É possível bloquear o painel de comandos durante 3 segundos.
Página 64
Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) mática Modo H3 On (Ligado) Off (Desli‐ Velocidade gado) 1 da ventoi‐ Modo H4 On (Ligado) Velocidade Velocidade 1 da ventoi‐ 1 da ventoi‐ Modo H5 On (Ligado) Velocidade Velocidade 1 da ventoi‐ 2 da ventoi‐ Modo H6 On (Ligado) Velocidade Velocidade...
Controlar manualmente a velocidade da Para ativar o modo automático ventoinha da função, desactive a placa e Também pode controlar a função active-a novamente. manualmente. Para isso, toque em com a placa activa. Isto desactiva o modo Activar a luz automático da função e permite a alteração Pode configurar a placa para ligar manual da velocidade da ventoinha.
Os ruídos são normais e não indicam linear. Quando a definição de aquecimento qualquer avaria. aumenta, o aumento do consumo de potência não é proporcional. Isto significa 6.3 Exemplos de modos de que uma zona de confeção no grau de cozinhar aquecimento médio consome menos de metade da sua potência máxima.
Exaustores com a função Hob²Hood Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta função têm o símbolo 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar; caso contrário, a AVISO! sujidade pode provocar danos na placa.
Página 68
8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está corretamente li‐ ligada à corrente elétrica. gada. O disjuntor está...
Varia consoante o material e as na tabela. dimensões do tacho. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo IKB64301FB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. para reciclagem local ou contacte as suas Ajude a proteger o ambiente e a saúde autoridades municipais.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
Página 74
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! esté desenchufado de la corriente Solo un técnico cualificado eléctrica. puede instalar el aparato. •...
del soporte), dispositivos de fuga a tierra las llamas u objetos calientes alejados de y contactores. grasas y aceites cuando cocine con ellos. • La instalación eléctrica debe tener un • Los vapores que liberan los aceites muy dispositivo de aislamiento que permita calientes pueden provocar combustiones desconectar el aparato de todos los polos imprevistas.
2.5 Asistencia tecnica aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este Existe riesgo de lesiones o producto y las de repuesto vendidas por asfixia.
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control...
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control.
4.4 OptiHeat Control (indicador de usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas calor residual de 3 pasos) aunque no las esté utilizando. ADVERTENCIA! Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción Riesgo de directamente en la base del recipiente.
5.5 PowerBoost Puede utilizar esta función mientras la placa está activada y las zonas de cocción no Esta función suministra potencia adicional a funcionan. La pantalla de temperatura las zonas de cocción por inducción. La muestra función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de Para activar la función: toque y después...
• se coloca algo en el panel de control. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 5.11 Gestión de energía • Las zonas de cocción se agrupan según 5.9 Dispositivo de seguridad para la ubicación y el número de fases de la niños placa.
3. Toque durante 3 segundos. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto 4. Toque varias veces hasta que se esta desactivado de origen. encienda Actívelo antes de usar la función. Para más información, 5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático.
6. CONSEJOS cocina mayores que los indicados en la ADVERTENCIA! "Especificación de las zonas de cocción". Consulte los capítulos sobre Evite mantener los utensilios de cocina seguridad. cerca del panel de control durante la sesión de cocción. Esto puede afectar al 6.1 Utensilios de cocina funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de...
Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimentos. como esti‐ Tape los utensilios de cocina. me nece‐ sario 1 - 2. Salsa holandesa, derretir: mantequilla, 5 - 25 Remover de vez en cuando. chocolate, gelatina.
Campanas extractoras con la función consumidores. Las campanas extractoras Hob²Hood AEG que usan esta función deben tener el símbolo Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan...
Página 87
Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo. Pausa funciona. Consulte "Uso diario". Hay agua o grasa en el panel de Limpie el panel de control. control. Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores.
Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKB64301FB Número de producto (PNC) 949 597 641 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 Kw...
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo IKB64301FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Ta några minuter och läs igenom detta för att få...
Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och • uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt av personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort • tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte • placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte produkten innan den installeras i den inbyggda •...
– Ha ett avstånd på minst 2 cm mellan skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare produktens botten och sådant som och kontaktorer. finns förvarat i lådan. • Den elektriska installationen måste ha en • Ta bort eventuella separeringspaneler isolationsenhet så att du kan koppla från installerade i skåpet under produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter eller • Spruta inte vatten eller ånga på produkten föremål som är fuktiga med lättantändliga för att rengöra den. produkter i, nära eller på produkten. • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara milda VARNING! rengöringsmedel.
Página 95
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används. min. min. min. SVENSKA...
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Beskrivning av matlagningsytan Induktionskokzon Kontrollpanel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen.
Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att öka eller minska tiden. För inställning av värmeläge. PowerBoost För att aktivera funktionen. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Punkten betyder halva värmenivån. Paus är på. Automatisk uppvärmning är på. PowerBoost är på.
5.2 Automatisk avstängning tänds). Tryck omedelbart på tills rätt värmeläge tänds. Efter 3 sekunder tänds Funktionen stänger av hällen automatiskt • alla kokzoner är avstängda. För att avaktivera funktionen: tryck på • du inte ställer in värmeläge efter hällen har satts på. 5.5 PowerBoost •...
• Signalur Aktivera funktionen: aktivera hällen med Du kan använda den här funktionen när . Ställ inte in något värmeläge. Tryck på hällen är på och tillagningszonerna inte i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med används. Displayen visar värmeläget Aktivera funktionen: tryck på För att avaktivera funktionen: aktivera därefter på...
Página 100
• Funktionen minskar strömmen till de Automatiska lägen andra kokzonerna som är anslutna till samma fas. Automa‐ Kok‐ Stek‐ • Värmeinställningsdisplayen för de tiskt ljus ning 1) ning 2) reducerade zonerna växlar mellan den valda värmeinställningen och den Läge H0 reducerade värmeinställningen.
Styra fläkthastigheten manuellt Aktivera belysningen Du kan även styra funktionen manuellt. Det Du kan ställa in hällen på att aktivera belysningen automatiskt när du slår på gör du genom att trycka på när hällen är hällen. Detta gör du genom att ställa in det igång.
Dessa ljud är normala och innebär inte att ökar värmeläget är det inte proportionellt mot det är fel på produkten. att öka kokzonens energiförbrukning. Det betyder att en kokzon med medelhögt 6.3 Exempel på olika typer av värmeläge använder mindre än hälften av sin tillagning effekt.
Se vår konsumentwebbplats för att se hela Andra fjärrstyrda produkter kan sortimentet med köksfläktar som fungerar blockera signalen. Använd inga med den här funktionen. AEG-köksfläktar andra apparater nära hällen när som fungerar med den här funktionen måste Hob²Hood är igång.
Página 104
Problem Möjlig orsak: Avhjälpa felet Det finns vatten- eller fettstänk på Rengör kontrollpanelen. kontrollpanelen. En ljudsignal hörs och hällen Du har ställt något på en eller flera Ta bort föremålet från touch-kontroller‐ stängs av. touchkontroller. En ljudsignal hörs när hällen stängs av.
Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet. 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell IKB64301FB PNC 949 597 641 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i Tyskland Serienr....
Página 106
* För Europeiska unionen enligt EU 66/2014. För Belarus enligt STB 2477-2017, bilaga A. För Ukraina enligt 742/2019. EN 60350-2 - Elektriska matlagningsprodukter för hushåll – Del 2: Hällar – metoder för mätning av prestanda 10.2 Energibesparing • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.