Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

55- 3979
Radio Controlled Buggy
Radio Controlled Buggy
Carrito con Tadiocontrol
Carrito con Tadiocontrol
Buggy Télécommandé
Buggy Télécommandé
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control Revellutions CHILLER

  • Página 1 55- 3979 ™ Radio Controlled Buggy Radio Controlled Buggy Carrito con Tadiocontrol Carrito con Tadiocontrol Buggy Télécommandé Buggy Télécommandé...
  • Página 2 ™ • The electronics are protected from dust ™ CHILLER FCC REQUIREMENT and splashing, but complete immersion • Radio-controlled kit with 2.4GHz This device complies with part 15 of the or driving in water for an extended period technology. FCC rules. Operation is subject to the must be avoided! After use, remove the following two conditions.
  • Página 3: Inserting Batteries

    3. Plug the battery into the charger INSERTING BATTERIES VEHICLE CONTROL base. The charger LED glows red to AND DRIVING TIPS show that charging is in progress. When the LED turns off, the battery is fully charged. 4.Unplug the charger and remove the battery.
  • Página 4 STEERING ADJUSTMENT SERVICE CONNECTING THE VEHICLE AND CONTROLLER If your Revellutions Kit requires repairs or replacement, DO NOT RETURN TO The connection of your vehicle and RETAILER. Contact: controller is established at the factory. Hobby Services If necessary to re-establish connection, 3002 N.
  • Página 5: Mantenimiento Y Cuidado

    ™ manejarlo por mucho tiempo en el agua! ™ CHILLER REQUISITO DE LA FCC ¡Después de usarlo, quitarle la batería y • Kit de radiocontrol con tecnología de Este aparato cumple con la parte 15 de las secarlo bien! 2.4GHz reglas la comisión federal de comunicaciones •...
  • Página 6: Poner Las Baterías

    3. Poner la batería en la base del PONER LAS BATERÍAS CONTROL DEL VEHÍCULO Y cargador. La luz roja LED del cargador CONSEJOS PARA MANEJARLO se iluminará para mostrar que está recargando. Cuando la luz LED se apague, la batería estará totalmente cargada.
  • Página 7: Solución De Problemas

    AJUSTE DE DIRECCIÓN SERVICIO CONEXIÓN ENTRE EL VEHÍCULO Y EL CONTROLADOR Si el kit de Revellutions necesita reparación o reemplazo, NO SE DEBE REGRESAR A La fábrica establece la conexión entre LA TIENDA. Comunicarse con: el vehículo y el controlador. Si fuese Hobby Services necesario reestablecer la conexión, se 3002 N.
  • Página 8 ™ • Les systèmes électroniques sont protégés ™ CHILLER EXIGENCES FCC de la poussière et des éclaboussures, mais • Kit de télécommande avec une Ce dispositif est conforme à la partie 15 des une immersion totale ou une conduite technologie de 2,4 GHz. règles de l’agence fédérale américaine pour dans l’eau pendant une longue période les télécommunications (FCC).
  • Página 9: Insertion Des Piles

    3. Placez la pile dans la base du INSERTION DES PILES CONSEILS DE CONTRÔLE ET chargeur. La DÉL du chargeur clignote DE CONDUITE DU VÉHICULE en rouge pour indiquer que la recharge est en cours. Lorsque la DÉL s’éteint, la pile est complètement chargée. 4.
  • Página 10 RÉGLAGE DE LA DIRECTION SERVICE CONNEXION DU VÉHICULE ET DU CONTRÔLEUR Si votre kit Revellutions a besoin de réparations ou d’un remplacement, NE LE La connexion du véhicule et du RENVOYEZ PAS AU DÉTAILLANT. Contactez : contrôleur est établie à l’usine. S’il est Hobby Services nécessaire de rétablir la connexion, 3002 N.
  • Página 11 ™ ™ ™ revell.com...
  • Página 12 REVELL INC., 1850 HOWARD ST., UNIT A, ELK GROVE VILLAGE, IL 60007 U.S.A. A SUBSIDIARY OF HOBBICO / UNA FILIAL DE HOBBICO / UNE FILIALE DE HOBBICO MADE IN SHANGHAI, CHINA / HECHO EN SHANGHAI, CHINA / FABRIQUÉ À SHANGHAI, CHINE ©...

Este manual también es adecuado para:

55-3979

Tabla de contenido