Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ES-
IMPORTANTE - LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSERVELAS PARA CONSULTAS
POSTERIORES
El espesor máximo del colchón en la cama superior no debe superar los 150 mm , no superando así la marca que
se indica en el lateral. El tamaño de ambos colchones debe de ser de 190 x 90 cm.
Si alguno de los componentes estructurales está roto o falta no debe utilizarse la litera o cama alta.
Es conveniente ajustar correctamente los elementos de fijación y comprobar que no se sueltan.
Los niños pueden sufrir estrangulamiento con elementos tales como cuerdas, cordeles, cordones , arneses y
cinturones , unidos o colgados de la litera o cama alta.
Los niños pueden quedar atrapados entre la cama y la pared. Para evitar el riesgo de lesiones graves la distancia
entre la barrera de seguridad superior y la pared , no debe ser superior a 75 mm o debe ser mayor de 230 mm.
Las camas altas y la cama superior de una litera, no son adecuadas para niños menores de seis años y como
máximo 70 kg de peso , debido al riesgo de lesiones por caídas.
EN 747-1: 2012
EN-
IMPORTANT - READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR SUBSEQUENT QUERIES
The maximum thickness of the mattress in the upper bed should not exceed 150 mm , or go over the mark that on
the board.The size of both matresses must be 190x90cm.
Any of the structural components be broken or missing, the bunk bed must not be used.
The assembly fittings must be correctly adjusted. Verify they are securely fixed.
Children are at risk of strangulation from any type of cords, straps, ropes, belts, safety harnesses tied or attached
to the bunk bed or top bed.
Children can get trapped between the bed and the wall. To avoid the risk of serious injury the distance between the
security barrier and the upper wall must be less than 75 mm or greater than 230 mm.
The raised beds and the upper bed of a bunk bed, are not suitable for children under the age of six, because of the
risk of injury from falls. And a maximum of 70kg of body weight
EN 747-1: 2012
FR-
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR L'AVENIR
L'épaisseur maximale de coussin au lit supérieur ne doit pas dépasser les 150 mm , ne dépassant pas la marque
indiqué dans le latérale.La taille de chaque matelas doit être de 190x90 cm.
Si l'un des éléments structurels est cassé ou absent ne doit pas être utilisé la couchette ou lit haut.
Il est important de serrer correctement les éléments de fixations et vérifier que les pièces ne se détachent.
Éviter que les soient victimes d'étranglement avec des cordes ,des ficelles,des cordons,des harnais des ceintures
attachés ou accrochés au meuble ou au lit supérieur.
Les enfants peuvent être pris entre le lit et le mur. Pour éviter le risque de lésions graves la distance entre la barrière
de sécurité supérieur et el mur , ne doit pas être supérieure à 75 mm ou doit être majeur de 230 mm.
Les lits surelevés et le lit haut ne sont pas adaptés aux enfants de moins de 6 ans et pesant plsu de 70 kg en raison
d'un risque de chute.
EN 747-1: 2012
PT-
IMPORTANTE - LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E GUARDE
A espessura máxima do colchão da cama superior não deve exceder 150 mm , não ultrapasse a marca, que é
indicado ao lado.A medida de cada colchão deve ser de 190 x 90 cm.
Se qualquer um dos elementos estruturais é quebrado ou faltando não devem ser usados beliche ou alto.
É importante de apertar corretamente os elementos de fixações e verificar que as peças não se desatem e para
evitar que as crianças sejão vítimas de estrangulação com cordas, cordeles, cordãos, arnês das cinturas atados
ou pendurados ao movel ou a cama superior.
As crianças podem ficar presos entre a cama e a parede. Para evitar o risco de ferimentos graves a distância entre
a barreira de segurança e a parede superior , não deve exceder 75 mm ou deve ser superior a 230 milímetros.
As camas sur elevadas e a cama alta não são adaptadas as crianças de menos de 6 años e que pesam mais de
70 kg em rasão de um risco de caír.
EN 747-1: 2012

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trasman 6833F Bo3

  • Página 1 IMPORTANTE - LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSERVELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES El espesor máximo del colchón en la cama superior no debe superar los 150 mm , no superando así la marca que se indica en el lateral. El tamaño de ambos colchones debe de ser de 190 x 90 cm. Si alguno de los componentes estructurales está...
  • Página 2 MANUAL DE MONTAJE NOTICE DE MONTAGE ASSEMLY MANUAL MANUALE PER IL MONTAGGIO MONTAGEANLEITUNG MANUAL DE MONTAGEM INSTRUKCJE MONTAZOWE 6833F Bo3 01 - 07/13 120 min ANTES DE EMPEZAR CONSULTE LOS CONSEJOS PARA EL MONTAJE. 683322 AVANT DE COMMENCER CONSULTEZ LES 683322 INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
  • Página 3 IMPORTANTE - LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSERVELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES El espesor máximo del colchón en la cama superior no debe superar los 150 mm , no superando así la marca que se indica en el lateral. El tamaño de ambos colchones debe de ser de 190 x 90 cm. Si alguno de los componentes estructurales está...
  • Página 4 MANUAL DE MONTAJE NOTICE DE MONTAGE ASSEMLY MANUAL MANUALE PER IL MONTAGGIO MONTAGEANLEITUNG MANUAL DE MONTAGEM INSTRUKCJE MONTAZOWE 6835A Bo3 02 - 09/13 120 min ANTES DE EMPEZAR CONSULTE LOS CONSEJOS PARA EL MONTAJE. AVANT DE COMMENCER 683508 CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
  • Página 5 ES- IMPORTANTE - LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSERVELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES El espesor máximo del colchón en la cama superior no debe superar los 140 mm , no superando así la marca que se indica en el lateral. El tamaño de ambos colchones debe de ser de 190 x 90 Si alguno de los componentes estructurales está...
  • Página 6 IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR L'AVENIR La hauteur maximum du matelas supérieure est de 140mm. Ne dépassez pas la marque indiqué sur le panneau. La taille de chaque matelas est de 190X90 cm. Ne pas utiliser la couchette du haut si un élément est cassé ou absent. Il est important de serrer correctement les éléments de fixations et vérifier que les pièces ne se détachent.
  • Página 7 MANUAL DE MONTAJE NOTICE DE MONTAGE ASSEMLY MANUAL MANUALE PER IL MONTAGGIO MONTAGEANLEITUNG MANUAL DE MONTAGEM INSTRUKCJE MONTAZOWE 6830C Bo3 03 - 12/13 120 min ANTES DE EMPEZAR CONSULTE LOS CONSEJOS PARA EL MONTAJE. 683017 683019 AVANT DE COMMENCER CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
  • Página 8 CL830 PE845 TCK0311 683019 683020 EX16 1º 2º 3º 683019 5º 4º 683020 TA550...
  • Página 9 CL830 PE845 683013 683012 SKM16...
  • Página 10 EX16 EX16...
  • Página 11 683012 EX16 TM660A TUEM61013...
  • Página 12 CL1070 PE845 CL830 CL1070 PE845 CL830 EX25...
  • Página 13 TM660A TUEM61013 EX16 EX25 683018 TCK0311 683010 683011 SKM16...
  • Página 14 EX16 EX25...
  • Página 15 PE845 CL830 EX16 EX25...
  • Página 16 683015 TA550...
  • Página 17 TM660A TA550 TUEM61013 683014 TP3515...
  • Página 18 683013 france PCBL TC2040...
  • Página 19 EM670 TUEM61013 683017 CE670 683016 TM660A TA550 TUEM61013...
  • Página 20 2º 1º TP3515 PU5040...
  • Página 21 TP4035...
  • Página 22 TP3515 EAR944...
  • Página 23 683021 683021 TP3515...
  • Página 24 no incluido / not included pas inclus / não incluído...