7
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
Circuit
grounded 15 or 20 amp circuit breaker or
time-delay fuse.
Power Supply
Current.
Outlet Receptacle – Properly grounded
3-prong receptacle to be located so the
is in an installed position. If a 2-prong
responsibility to have a licensed electrician
grounded
3-prong
type receptacle.
Washer must be electrically grounded
ordinances, or in the absence of local
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 latest
grounded.
ATTACH GROUND
WIRE & GROUND
SCREW (OBTAIN
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event
reduce the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric current.
an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly
all local codes and ordinances.
WARNING -
Improper connection of
equipment-grounding conductor can result in
electrician or serviceman if you are in doubt
grounded.
a proper outlet installed by a qualified
electrician.
If required by local codes, an external 18
WARNING
Circuito
o 20 amperes o a un fusible con retardo.
Suministro de Corriente – 2 cable y
Receptáculo Externo – receptáculo de
3 clavijas correctamente conectado a
tierra, ubicado de modo que el cable
de corriente esté accesible cuando la
Si hay un receptáculo de 2 clavijas, es
responsabilidad del propietario solicitar a
un electricista matriculado que reemplace
grounding
el mismo por un receptáculo de 3 clavijas
correctamente
tierra.
La
correctamente conectada a tierra de
de acuerdo con el CÓDIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD
reciente. En caso de no estar seguro
de que la lavadora esté correctamente
conectada a tierra, consulte a un
electricista matriculado.
INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA
a tierra adecuada, ya que si se avería o no funciona
correctamente la puesta a tierra reducirá el riesgo
resistencia para la corriente eléctrica. La unidad
está equipada con un cable que posee tanto un
conductor como un enchufe para puesta a tierra.
El enchufe se debe enchufar en un tomacorriente
appropiado que esté correctamente instalado
y conectado a tierra según lo estipulado en los
a tierra mal conectado puede crear un riesgo de
puesta a tierra apropiada de la unidad.
unidad – si éste no entra en el tomacorriente,
contrate a un electricista calificado para que
instale un tomacorriente apropiado.
agregar un cable a tierra externo de cobre de
calibre 18 o más grande (no provisto). Adhiera el
gabinete de la lavadora con un tornillo de chapa
tienda de repuestos) a la parte trasera de la
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
–
individual,
correctamente
conectado
lavadora
deberá
estar
(NATIONAL
ELECTRICAL
ADVERTENCIA –
Un conductor para puesta
6
Risque d'électrocution
Brancher l'appareil dans une prise à 3 broches
mise à la terre.
Ne pas enlever la broche de mise à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cordon de rallonge.
L'omission d'observer ces directives peut
entraîner la mort, l'incendie ou l'électrocution.
Circuit – Individuel, correctement polarisé
et mis à la terre, disjoncteur ou fusible
temporisé de 15 ou 20 ampères.
Alimentation électrique
courant alternatif.
Prise électrique – Prise à 3 voies
à ce que le cordon soit accessible lorsque
la laveuse est installée dans sa position
est de la responsabilité du propriétaire de
demander à un électricien agréé
de la remplacer par une prise à 3
voies correctement mise à la terre.
La laveuse doit être correctement mise à
a
la terre conformément aux codes locaux
de l'électricité, ou en l'absence de codes
locaux, conformément à la dernière édition
du NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA
certain que la laveuse est correctement
mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit étre mis à la terre.
cas de mauvals fonctionnement ou de
panne, la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un
passage de moindre résistance au courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un
cordon d'alimentation avec un conducteur
installée et mise à la terre conformément
aux codes et réglements locaux.
AT T E N T I O N -
branchement du conducteur de mise
à la terre peut causer des risques de
choc électrique. En cas de doute sur la
mise à la terre de l'appareil, consulter
un électricien agrée ou un technicien
de réparation.
l'appareil. Si la fiche ne correspond
pas à la prise, faire installer une prise
Si les codes locaux l'exigent , un fil de
terre extérieur en cuivre de calibre 18 ou
supérieur (non fourni) peut être ajouté.
Fixer à l'enceinte de la laveuse à l'aide
d'une vis à tôle #8-18 x ½ po (dans toute
bonne quincaillerie) à l'arrière de la laveuse,
comme illustré.
AVERTISSEMENT
En
L e m a u v a i s