Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRB/386312-02
8/11/00
1:56 PM
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRABBER ROCKER 4025

  • Página 1 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 1...
  • Página 2 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 2 GRABBER Construction Products, 205 Mason Circle, Concord, CA 94520 Copyright © 1999 Form# 386312-02...
  • Página 3 1:56 PM Page 3 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES GRABBER ® ROCKER ScruDrivers GRABBER ® ROCKER 4025/4060/4063/4063SD Scrudrivers Tournevis Destornilladores...
  • Página 4: General Safety Rules

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS change the plug in any way. Double insulation eliminates the OR ANY GRABBER TOOL, CALL US TOLL FREE AT: need for the three wire grounded power cord and grounded power 1-800-477-TURN (1-800-477-8876) supply system.
  • Página 5: Additional Safety Rules

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 1 under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment • Store idle tools out of reach of children and other untrained of inattention while operating power tools may result in serious persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. personal injury, •...
  • Página 6 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 2 FIG. 1 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, FIG. 2 drilling, and other construction activities contains chemicals known to BALL GROOVE cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...
  • Página 7 Dead Spindle Action depth. To seat the screw deeper in the workpiece, turn the All GRABBER screwdrivers provide a dead output spindle to permit adjustment collar to the right. To seat the screw higher in the fasteners to be located easily in the driving accessory. Clutches are workpiece, turn the adjustment collar to the left.
  • Página 8 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 4 DEPTH ADJUSTMENT 1. For washer head screws: rotate adjustment collar until end of nutsetter is flush with end of locator. 2. For large washer head and sealer screws: adjust as above until nutsetter is recessed approximately 1/16" into the locator. 3.
  • Página 9 1:56 PM Page 5 Full Warranty GRABBER heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-477-TURN. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 10: Règles De Sécurité Générales

    POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET • Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL GRABBER, COMPOSER SANS polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise FRAIS LE NUMÉRO:...
  • Página 11: Sécurité Des Personnes

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 7 Calibre minimal des cordons de rallonge UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS • Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 brides ou de toute autre façon adéquate.
  • Página 12: Mesures De Sécurité Additionnelles

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 8 rechange d’origine. Suivez les directives données à la section • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées traitement chimique (CCA). ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque Le risque associé...
  • Página 13: Installation Des Accessoires

    LAME RAINURE Immobilité de l’arbre POUR LA BILLE BOUTON DE Tous les tournevis GRABBER sont dotés d’un dispositif de VERROUILLAGE verrouillage de l’arbre ce qui permet d’en remplacer aisé ment les ARBRE FIG. 2 accessoires. Les embrayages sont retenus à l’écart les uns des HEXAGONAL autres par des ressorts à...
  • Página 14 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 10 c) Choisir le tourne-écrou de la dimension appropriée. pour assurer le verrouillage positif de l’accessoire. d) L’outil vient avec deux limiteurs de profondeur : un ayant un REMPLACEMENT DU PORTE-EMBOUT diamètre interne de 14,2 mm (9/16 po) pour des tourne-écrous 1.
  • Página 15 à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil l’embrayage de sortie. GRABBER qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière NOTE : Lorsque l’arbre glisse vers l’intérieur du boîtier ou de fabrication sera réparée sans frais. Pour obtenir de plus d’engrenages, retirer le boîtier d’engrenages et l’arbre vers l’avant de...
  • Página 16: Reglas Generales De Seguridad

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 12 Reglas generales de seguridad contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y conexión a tierra.
  • Página 17: Seguridad Personal

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 13 Calibre mínimo para cordones de extensión los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos Volts Longitud total del cordón en metros antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7...
  • Página 18: Reglas Adicionales De Seguridad

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 14 emplean con otra. • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y SERVICIO • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado.
  • Página 19: Acción De Flecha Muerta

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 15 encendido permanente. La herramienta continuará en operación. FIG. 1 PUNTA Para desactivar el mecanismo de operación continua, oprima a fondo el gatillo y suéltelo. Antes de usar la herramienta (cada vez) FIG. 2 CANAL PARA asegúrese que el mecanismo de liberación del botón de encendido EL BALIN permanente funcione libremente.
  • Página 20 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 16 AJUSTE DE PROFUNDIDAD Siga el gráfico que se encuentra en el collarín para aumentar o disminuir la profundidad de atornillado. Para asentar el tornillo con mayor profundidad en la pieza de trabajo, gire el collarín de ajuste hacia la derecha.
  • Página 21: Mantenimiento

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 17 buscador. proyecte más de 6 mm (1/4”) del extremo. 3. Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de 5. Relubrique los embragues. (Consulte el boletín de partes para desperdicio para determinar si la manera de asentar es correcta. identificarlos lubricantes D WALT).
  • Página 22 (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 Garantía Completa Las herramientas industriales GRABBER están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos.. Por...

Este manual también es adecuado para:

Rocker 4060Rocker 4063Rocker 4063sd

Tabla de contenido