Página 1
621401x117NA Használati Útmutató - Hómaró 621401x117NA modell Instrukciju gr mata - Sniega Frēze modelis 621401x117NA Instrukcija - Sniego valymo maĠina modelis 621401x117NA Instrukcja - Odœnie¿arka modelu 621401x117NA Návod k pouďití - Snìhová fréza, model 621401x117NA Navodila za uporabo − Sneďná fréza, Modelu 621401x117NA...
Página 7
Directiva 2000/14/EC, Anexo V. Assembled in Suzhou, China 215218 Nivel de presión del sonido en la posición del operador 84 dB. by Limac for The Partner Corporation Los valores determinados en el oído en conformidad a las especificaciones de EN ISO 11201.
Página 8
Símbolos de operación y significados Este manual contiene información de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados a las Estos símbolos se utilizan en su equipo. Su definición se encuentra en su lanzadoras de nieve y cómo evitarlos. La lanzadora manual de operación.
ADVERTENCIA: Es máquina es capaz de amputar manos y pies y arrojar objetos. Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o muerte para usted o transeúntes, o daños a la propiedad o equipo. El triángulo en el texto significa precauciones o advertencias importantes que deben respetarse.
16. Nunca toque un motor o silenciador caliente. 3. Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles importantes, si se almacenará la lanzadora de nieve por un periodo 17. Nunca opere la lanzadora de nieve cerca de encerramientos de prolongado.
ENSAMBLAJE Cómo preparar el motor Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y regular sin plomo, premium sin ADVERTENCIA: Siga las plomo, o gasolina reformulada para automóviles, instrucciones del fabricante del con un mínimo de 85 octanos. No use gasolina Lea y siga las instrucciones para el ensamblaje motor en cuanto al tipo de con plomo.
Página 12
3. Para lanzar la nieve a mayor distancia, PRECAUCIÓN: Para parar el motor no mueva cebado (9). Si el motor no arranca, siga las mueva el ducto deflector (2) hacia arriba o el control de cebado a la posición de cebado. instrucciones que aprecen en ”...
Página 13
3. Para quitar completamente la nieve 9. La velocidad de avance del quitanieves 2. Intente descargar la nieve a favor del viento. sobreponga levemente las pasadas. depende de la profundidad y el peso de la nieve. La manera más eficiente de usar el 4.
TABLA DE MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE REGISTRO DE SERVICIOS Antes Prime- Anote las fechas Antes Cada Cada Cada Cada en las que de ca- esta- guar- se hace mantenimiento regular. da uso Horas horas horas ción darla FECHAS DE SERVICIO horas √...
4. Para instalar la cubierta de la correa (3), 6. Saque los tornillos(8) del lado derecho de la Reemplazo de la bujía realice los pasos anteriores en orden parte posterior (7). (Figura 20) inverso. NOTA: Este sistema de encendido por bujía 7.
11. Si el quitanieves debe dejarse al aire libre, Cómo hacer un pedido de las piezas de Las piezas de repuesto para el motor, el eje póngala sobre bloques para evitar que toque transversal o la transmisión, están disponibles repuesto el suelo.
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE BRIGGS & STRATTON CORPORATION Vigente a partir del 1º de Enero de 2006. Reemplaza a todas las Garantías previas sin fecha y a todas las Garantías fechadas antes del 1º de Enero de 2006 GARANTIA LIMITADA Briggs &...
EG−Konformitätserklärung EY:n vaatimustenmukaisuustodistus entsprechend der Richtlinie 98/37/EG naudattaa direktiiviä 98/37/EY entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG naudattaa direktiiviä 89/336/ETY entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG naudattaa direktiiviä 2000/14/EY entsprechend der Richtlinie 2002/88/EG naudattaa direktiiviä 2002/88/EY EC Certificate of Conformity Eī vastavustunnistus conforming to Directive 98/37/EC Koosk las direktiiviga 98/37/Eī...
Página 19
621401x117NA verklaren enig in verantwoording, dat het produkt (Fabrikat, Typ) (Make, model) (Marque, modèle) (Marca, tipo) (Marca, intygar med ensamansvar att nedanstående produkt...
Página 20
SNEģNA FREZA Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Fabriksmärke / PARTNER Merke / Mærke / Merkki / Mark / ÌÜñêá / Gyártmány / Izstr d jums / MarkĴ / Model / Druh / Fabrikat...
Página 21
Erklärter Schalleistungspegel Declared sound power level Niveau de puissance acoustique déclaré Livello di potenza acustica dichiarato Nivel declarado de potencia acústica dB (A) Erkend geluidsvermogensniveau Angiven ljudnivå Deklarert lydnivå Deklareret lydniveau Ilmoitettu äänen tehotaso Deklareeritud helitase Äçëùèåßóá óôÜèìç èïñýâïõ Névleges hangerõszint DeklarĔtais skaĞas jaudas lĘmenis Deklaruojamas triukĠmo lygis Deklarowany poziom g³oœnoœci d wiêku...
Página 22
2006.06.02 Port Washington, WI USA President YYYY MM DD (Ort und Datum der Ausstellung) (Name, Funktion und Unterschrift des Befugten) (Place and date of issue) (Name and job function of authorized person) (Lieu et date) (Nom, fonction et signature de la personne autorisée) (Luogo e data del rilascio) (Nome, qualifica e firma dell’incaricato) (Lugar y fecha de expedición)