Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RU – Руководство по монтажу и
эксплуатации регулятора температуры FKS
CZ– Návod k použití a montáži termostatu
FKS
NL – Gebruiks- en montagehandleiding
thermostaat FKS
ES – Instrucciones de uso y de montaje del
termostato FKS
Руководство по монтажу и эксплуатации 09/2018
Регулятор температуры FKS
6917267

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kermi FKS

  • Página 1 RU – Руководство по монтажу и эксплуатации регулятора температуры FKS CZ– Návod k použití a montáži termostatu NL – Gebruiks- en montagehandleiding thermostaat FKS ES – Instrucciones de uso y de montaje del termostato FKS Руководство по монтажу и эксплуатации 09/2018 6917267 –...
  • Página 2: Ru Руководство По Эксплуатации

    Детям в возрасте от  3 до  8  лет, кабеля производитель, его служба сервиса учитывая вышеизложенное, или специалисты соответствующей разрешается только включать квалификации должны произвести замену, и выключать прибор, если он чтобы предотвратить возникновение размещен или смонтирован таким опасных ситуаций. образом, что находится в состоянии, Регулятор температуры FKS 09/2018...
  • Página 3: Принцип Действия

    Утилизируйте прибор в для регулирования температуры местах раздельного сбора в помещении. Если потребуется отслуживших электрических регулирование температуры радиатора и электронных приборов. отопления независимо от температуры в Соблюдайте все местные помещении (например, при регулировании предписания. температуры в помещении панельным 09/2018 Регулятор температуры FKS...
  • Página 4: Функции Прибора

    – 1 = режим работы «Нагрев полотенец» отопления, также при необходимости Индикация установленного режима выполните программирование на день или работы неделю через приложение. (Информацию Удерживайте нажатой кнопку об установке приложения и создании «Усиленный режим» (4) в течение соединения с регулятором температуры Регулятор температуры FKS 09/2018...
  • Página 5 или душевыми кабинами соблюдайте специалисту по электромонтажу (в защитные зоны согласно национальным Германии согласно BGV A3). стандартам монтажа (в Германии согласно DIN VDE 0100-701). Кроме 3.1 Правила техники безопасности того, следует соблюдать все местные Перед монтажом и вводом в предписания. 09/2018 Регулятор температуры FKS...
  • Página 6: Технические Характеристики

    230 В переменного тока напряжение Мощность потребления Ок. 0,35 Вт Указание в режиме Stand by Тип изоляции Класс защиты I или II Производитель не разрешает Степень защиты IPX4 при устанавливать изделия в защитной зоне 1. квалифицированном монтаже Стандарт для 868,3 МГц радиосигнала: Bluetooth Регулятор температуры FKS 09/2018...
  • Página 7 Смонтируйте уплотнительное кольцо (соблюдайте требования DIN  55900, круглого сечения на нагревательном «Покрытия для радиаторов отопления, стержне (см. рис. C2). устанавливаемых в помещениях») – Регулятор температуры FKS Извлеките соединительные провода из корпуса регулятора температуры (см. рис. C3). 3.7 Монтаж Если регулятор температуры Соблюдайте инструкции по монтажу...
  • Página 8: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je připojovací kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo 3.8.2 Вариант с соединительным osoby se srovnatelnou kvalifikací, aby se zab- кабелем с отдельными жилами ránilo nebezpečným situacím. Проследите, чтобы после обрезки кабеля имелись кабельные зажимы. Подсоедините кабель к электросети. Регулятор температуры FKS 09/2018...
  • Página 9 Teplota v místnosti cca 7–27 °C zástrčku do zásuvky, čistit zařízení ani Teplota radiátoru cca 40–65 °C provádět uživatelskou údržbu. Stupnice regulátoru teploty Tlačítko Boost 1.3 Čištění LED světelný prstenec Před čištěním nebo údržbou odpojte zaří- zení od elektrického napájení. 09/2018 Termostat FKS...
  • Página 10: Uvedení Do Provozu

    „f“. Světelný prstenec (5) signalizuje přepnutí (Instalace aplikace a navázání spojení s  re- červeným blikáním. gulátorem viz strana 28) Poloha regulátoru teploty (2): Poloha „f“ na stupnici (3) označuje nastavení – „f“ = provozní režim regulace teploty protimrazové ochrany. v místnosti Termostat FKS 09/2018...
  • Página 11: Režim Boost

    Před montáží a uvedením do provozu si te odpojovací zařízení v souladu s místními pečlivě přečtěte tento návod. instalačními předpisy o odpojení od sítě. Po montáži ponechte návod koncovému Zařízení provozujte pouze při povoleném uživateli. napětí (viz typový štítek). Zařízení skladujte a přepravujte pouze v ochranném obalu. 09/2018 Termostat FKS...
  • Página 12: Přípravné Práce

    Bluetooth DIN  55900 „Nátěry pro pokojová otop- Barevné označení vodičů: ná tělesa“) – Fáze = hnědá – Termostatická hlavice FKS – Nulový vodič = modrý – Ochranný vodič = zeleno-žlutý (pouze 3.7 Montáž u třídy ochrany I) Dodržte montážní pokyny (viz obr. B1–B2).
  • Página 13: Elektrické Připojení

    Spojte dutinky plochých konektorů připo- jovacích vodičů s plochými konektory na topné tyči (viz obr. C6). Propojené připojovací vodiče zatlačte zpět do pouzdra termostatu a pouzdro termostatu nasuňte až na doraz na základnu topné tyče. Vyrovnejte termostat (viz obr. C7). 09/2018 Termostat FKS...
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen van 3 tot 8  jaar mogen de stekker niet in het contactdoos steken, het apparaat niet reinigen of het ge- bruikersonderhoud uitvoeren. Thermostaat FKS 09/2018...
  • Página 15: Montage En Reparaties

    (bijv. omdat de kamertemperatuur via een oppervlakver- warming wordt geregeld), voert u de volgende stappen uit: Apparaat uitschakelen. Schakelaar Aan/Uit (1) op "0" zetten. Temperatuurregelaar (2) in positie "1" 09/2018 Thermostaat FKS...
  • Página 16: Boost-Modus

    – LED-lichtring  (5) knippert geel: bedrijfs- kamertemperatuurregeling) of ongeveer 35 °C modus handdoekverwarming (Bedrijfsmodus handdoekverwarming). Boost-toets (4) opnieuw kort indrukken. Weergeven – De indicator van de bedrijfsmodus dooft. LED-lichtring (5) – De thermostaat is gebruiksklaar. Toestand Betekenis Brandt rood Verwarmingsfase Thermostaat FKS 09/2018...
  • Página 17 Houd rekening met de plaatselijke bepalingen. 3.2 Toepassingsomstandigheden Thermostaat alleen in combinatie met elektrisch verwarmingselement uit het leveringsprogramma van de leverancier monteren. 09/2018 Thermostaat FKS...
  • Página 18: Voorbereidende Werkzaamheden

    Kleuraanduiding van de kabels: 55900 "coating voor kamerradiatoren" – Fase = bruin aanhouden) – Neutraal = blauw – Thermostaat FKS – Randaarde = groen/geel (alleen bij Vei- ligheidsklasse I) 3.7 Montage – file pilote = zwart (optioneel, alleen bij Montage-instructies aanhouden (zie Veiligheidsklasse II) afb. B1–B2).
  • Página 19: Elektrische Aansluiting

    Verbonden aansluitkabels in de behuizing van de thermostaat terugdrukken en be- huizing van de thermostaat tot de aanslag op de basis van het verwarmingselement schuiven. Thermostaat uitrichten (zie afb. C7). Behuizing tegen de basis van het ver- warmingselement drukken en tapeind 09/2018 Thermostaat FKS...
  • Página 20: Uso Previsto

    Los niños de entre 3 y 8 años no de- situación de peligro. ben enchufar el enchufe en la toma de red ni realizar tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario del aparato. Termostato FKS 09/2018...
  • Página 21: Limpieza

    Si se desea una re- gulación, según la temperatura ambiente, de la temperatura del radiador (p. ej., porque la temperatura ambiente se regula a través de una calefacción de superficies), ejecute los si- guientes pasos: 09/2018 Termostato FKS...
  • Página 22: Funciones Del Aparato

    – El anillo luminoso LED (5) parpadea en rojo: modo operativo Regulación de la 2.4 Modo Boost temperatura ambiente Para activar el modo Boost o interrumpirlo – El anillo luminoso LED (5) parpadea en prematuramente, presione brevemente la amarillo: modo operativo Calentar toal- tecla (4). Termostato FKS 09/2018...
  • Página 23: Condiciones De Servicio

    Tras el montaje, entregue estas instruccio- En caso de que el aparato se conecte sin nes al usuario final. enchufe directamente a la instalación eléc- trica fija: monte el dispositivo separador según las normas de instalación para la separación de la red. 09/2018 Termostato FKS...
  • Página 24: Características Técnicas (Véase La Placa De Características)

    – Neutral = azul (observar la norma DIN 55900 "Revesti- – Puesta a tierra = verde/amarillo (sólo en mientos para radiadores") – Termostato FKS la clase de protección I) – file pilote = negro (opcional, sólo en la clase de protección II) 3.7 Montaje...
  • Página 25: Trabajos Preliminares

    Asegúrese de que tras cortar el cable haya caja fundas terminales de cable disponibles. – Monte en la posición opuesta la tapa de Conecte el cable a la red eléctrica. la caja y el alojamiento del calentador de inmersión 09/2018 Termostato FKS...
  • Página 26 Ø 28 mm 6 mm 9 mm Регулятор температуры FKS 09/2018...
  • Página 27 TX 10 0,5 Nm 180° 09/2018 Регулятор температуры FKS...
  • Página 28 Play Store App Store EcoTimer t = 3 s Thermostat FKS Verbindung/ Connection Регулятор температуры FKS 09/2018...

Tabla de contenido