Schieben Sie den Baldachin nach oben und verdrehen Sie ihn in den Bajonettver-
DE
schluss mit den beiden Flachkopf-Baldachinschrauben. Ziehen Sie die Baldachin-
Schrauben fest. Drücken Sie die untere Abdeckung des Baldachins nach oben, bis
sie einrastet.
Slide the canopy up and twist it into the bayonet lock with the two fl at head cano-
GB
py screws. Fasten the canopy screws. Press the lower cover ring of the canopy
upwards until it clicks into place.
Pousser le cache supérieur vers le haut et le tourner dans la fi xation à baïonnette
FR
formée par les deux vis à tête plate. Serrer les vis et mettre en place le cache des
vis par clipage.
Far scorrere il baldacchino e trasformarlo in baionetta raccordo con le due viti a
IT
testa piatta baldacchino. Serrare le viti a baldacchino. Press servire sotto la coper-
tura della chioma verso l'alto fi no allo scatto.
Deslice la capota hacia arriba y gírela en el cierre de bayoneta con los dos tornillos
de cabeza plana de la capota. Apriete los tornillos de la capota. Empuje la cubierta
inferior del toldo hacia arriba hasta que encaje en su sitio.
Posuňte vrchlík nahoru a pomocí dvou šroubů vrchlíku ho otočte do bajonetového
kování. Utáhněte šrouby vrchlíku. Zatlačte na spodní kryt vrchlíku, dokud nezapad-
ne na místo.
36
2 x
3.