Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick installation guide
v1.0
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
AWMT-003
controlled comfort

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CoCo controlled comfort AWMT-003

  • Página 1 Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu AWMT-003 controlled comfort...
  • Página 3 Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
  • Página 4 és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
  • Página 5 Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
  • Página 6 Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
  • Página 7 Installation behind a single wall switch (without multiway switching). Do not connect to mains power, only connect the wall switch with the grey cables of the AWMT-003! When both wires are connected an ON signal will be transmitted and the LED will light up. When one of the wires is disconnected an OFF signal will be transmitted.
  • Página 8 Instalación detrás de un interruptor de pared simple (sin conmutación multivía). Las conexiones del interruptor simple solo se pueden usar para conectar los cables grises del AWMT-003. ¡No conecte nunca cables de 230V al transmisor! Una vez realizado el contacto, el transmisor enviará una señal de “encendido”, y cuando se interrumpa el contacto, una señal de “apagado”.
  • Página 9 Установка позади одинарного настенного переключателя (без многоканального переключения). Клеммы одинарного выключателя вы можете использовать исключительно для подсоединения серых проводов AWMT-003. Ни в коем случае не подсоединяйте к передатчику провода 230 В! При контакте передатчик посылает сигнал включения, при разрыве контакта — сигнал выключения. Светодиод...
  • Página 10 Installation behind a double wall switch (without multiway switching). Do not connect to mains power, only connect the wall switch with the grey cables of the AWMT-003. When both wires are connected an ON signal will be transmitted and the LED will light up. When one of the wires is disconnected an OFF signal will be transmitted.
  • Página 11 Instalación detrás de un interruptor de pared doble (sin conmutación multivía). Las conexiones del interruptor doble solo se pueden usar para conectar los cables grises del AWMT-003. ¡No conecte nunca cables de 230V al transmisor! Una vez realizado el contacto, el transmisor enviará una señal de “encendido”, y cuando se interrumpa el contacto, una señal de “apagado”.
  • Página 12 Установка позади двойного настенного переключателя (без многоканального переключения). Клеммы двойного выключателя следует использовать исключительно для подсоединения серых проводов AWMT-003. Не подключайте к передатчику провода 230 В! При контакте передатчик посылает сигнал включения, при разрыве контакта — сигнал выключения. Передатчик имеет 2 отдельных канала, так что можно использовать обе кнопки выключателя независимо.
  • Página 13 1) Channel 1 connections 2) Channel 2 connections 3) Battery 4) LED signal indicator 1) Anschlüsse Kanal 1 2) Anschlüsse Kanal 2 3) Batteriefach 4) LED-Sendesignalanzeige 1) Conexiones canal 1 2) Conexiones canal 2 3) compartimento de la pila 4) Indicador LED de señal 1) Ligações do canal 1 2) Ligações do canal 2 3) suporte da bateria...
  • Página 14 1) Kanavan 1 kytkennät 1) Подключения по каналу 1 2) Kanavan 2 kytkennät 2) Подключения по каналу 2 3) Paristolokero 3) держатель батарейки 4) Lähetyssignaalin LED-valo 4) Светодиодный индикатор сигнала 1) 1. csatorna csatlakozók 1) Kanal 1 bağlantıları 2) 2. csatorna csatlakozók 2) Kanal 2 bağlantıları...
  • Página 15 Control 1 or multiple COCO receivers Einen oder mehrere COCO Empfänger steuern To control a single receiver or Zur gleichzeitigen Steuerung eines oder several receivers simultaniously, assign mehrerer Empfänger weisen Sie die gewünschte the preferred button of the AWMT-003 to Taste des AWMT-003-Geräts dem Speicher des bzw.
  • Página 16 003-laitteen painike vastaanottimien muistiin. определения кода прочтите руководство для Lue vastaanottimen käsikirjasta koodin приемника. oppimismenetelmä. 1 veya daha fazla COCO alıcısını kumanda edin Tek bir alıcı veya birden fazla alıcıyı eşzamanlı olarak kumanda etmek için, AWMT-003’nin tercih edilen düğmesini alıcının/alıcıların belleğine atayın.
  • Página 17 πατήστε μία φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). (2) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF). Manual operation of a COCO on/off Be- és kikapcsolásra alkalmas COCO receiver vevőegység manuális működtetése (1) Press ON once to switch the receiver on.
  • Página 18 Operación manual de un receptor COCO Funcionamento manual de um receptor de encendido/apagado ligar/desligar COCO (1) Pulse ENCENDIDO una vez para (1) Carregue uma vez em ON para ligar o encender el receptor. receptor. (2) Pulse APAGADO para apagar el receptor.
  • Página 19 την ένταση φωτισμού που επιθυμείτε, πατήστε για το πλήκτρο ενεργοποίησης (OFF-ON). (4) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF). Manual operation of a COCO dimmer Fényerő-szabályozásra alkalmas COCO vevőegység manuális működtetése receiver (1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg (1) Press ON once to switch the receiver on.
  • Página 20 Operación manual de un receptor de atenuación Funcionamento manual de um receptor COCO com regulador de intensidade COCO (1) Carregue uma vez em ON para ligar o receptor. (1) Pulse ENCENDIDO una vez para encender el receptor. (2) Pulse APAGADO-ENCENDIDO para (2) Carregue em OFF-ON para activar o modo de activar el modo de atenuación.
  • Página 21 σήμα απενεργοποίησης (OFF). 4) Για να σταματήσετε, αποστείλετε πάλι ένα σήμα απενεργοποίησης (OFF). Αν χρειαστεί να αντιστρέψετε την κατεύθυνση του ρολού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του δέκτη. Manual operation of a COCO electric Elektronikus vezérlésű rolók mozgatására alkalmas COCO vevőegység manuális screens receiver működtetése...
  • Página 22 Operación manual de un receptor COCO de Funcionamento manual de um receptor COCO para cortinas eléctricas pantallas eléctricas (1) Envie um sinal de activação (ON) para subir (1) Envíe una señal de encendido para subir la pantalla. (2) Envíe una señal de encendido de a cortina.