Descargar Imprimir esta página

Dati Tecnici; Nettoyage Et Entretien - MSW WIRESTRIPPER-001-370 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
FR
Ces molettes se trouvent de chaque côté de l'appareil,
sous les rouleaux à lames et sans lames, derrière les portes
du moteur d''entraînement. Serrez les molettes pour ap
profondir la coupe, ou déesserrez-les pour la réduire.
c)
Les lames de coupe supplémentaires comprises dans
l'envoi doivent être montées dans les trous appropriés,
après que les vis de fixation ont été dévissées:
Serrez les vis après avoir inséré
les lames à la profondeur
appropriée.
NOTE! Le montage et le réglage doivent être effectués par
une personne possédant les connaissances et l'expérience
appropriées. Lorsque vous ajustez la hauteur de la lame,
soyez prudent et vérifiez toujours que la lame n'entre pas
en contact avec les rouleaux. Si la lame entre en contact avec
les rouleaux, ceux-ci seraient endommagés et pourraient
également représenter une menace pour la vie et la santé
de l'opérateur, c.-à-d. que la lame cassée par le rouleau peut
être éjectée de la machine. Lorsque vous travaillez sur un
type de câble différent ou que vous changez la position des
rouleaux, les lames doivent toujours être ajustées.
RISQUES LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL
Les risques liés à l'utilisation de la machine sont de natures
mécanique. Cela esignifie que des blessures résultant
de l'action de divers composants, tels que les pièces de
la machines, les outils, etc., sont possibles. Les risques
mécaniques de base sont: l'écraserment, la compression, la
coupe, le sectionnement, l'entortillement, l'entraînement, les
éraflures, les chutes et la projection. Ces dangers peuvent
survenir lors du fonctionnement normal de la machine ou
peuvent être dus à une défaillance. Ils peuvent entraîner les
dysfonctionnement de la machine. Les risques mécaniques
peuvent être dus à des machines en mouvement,
à des charges transportées, à des pièces mobiles, à des
composants tranchants / grossiers, à la chute d'éléments
de charges soulevés, à des surfaces inégales et glissantes,
au manque d'espace, ou encore à la position du poste de
travail par rapport au sol.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a)
Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout
changement d'accessoire et lorsque vous ne
comptez pas utiliser l'appareil pour une période
prolongée, débranchez l'appareil.
b)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
c)
Assurez-vous que la chaîne, les engrenages et les
paliers sont correctement lu¬brifiés. Utilisez de la
graisse rouge ou une graisse enrichie de bisulfure de
molybdène à cette fin.
d)
Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec,
à l'abri de l'humidité et des rayons du soleil. En
cas de stockage prolongé, appliquez une couche
supplémentaire de lubrifiant sur les arbres et les
rouleaux.
30
e)
Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer
qu'il fonctionne efficacement et ne présente aucun
dommage.
Rev. 12.12.2019
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O

DATI TECNICI

Parametri
Parametri – valore
– descrizione
Denominazione
Macchina sguainacavi
del prodotto
Modello
MSW-
MSW-
WIRESTRIPPER-
WIRESTRIPPER-
001-370
002-1500
Tensione di
230/50
alimentazione
[V~]/Frequenza
[Hz]
Potenza nominale
0,37
1,5
[kW]
Classe di
IP20
protezione IP
Numero di
5
9
conduttori per
cavi
Velocità di taglio
16
15
[m/min]
Diametro del cavo
Max. 13
Max. 43
(intervallo per
sguainare) [mm]
La lunghezza
85
140
minima del cavo/
filo tagliato [mm]
Tipi di cavi
Isolati con
Con rinforzo in
sconsigliati per la
biossido di
fibra di vetro;
lavorazione
silicio;
Isolati con
Isolati con
biossido di
biossido di
silicio;
silicio, con
Isolati con
rinforzo in
biossido di
rame
silicio, con
rinforzo in
rame
Livello del rumore
81 dB(A) K=3dB(A)
emesso
Dimensioni [mm]
465x410x386
620x560x510
Peso [kg]
32,7
81
Parametri
Parametri – valore
– descrizione
Denominazione
Macchina sguainacavi
del prodotto
Modello
MSW-
MSW-
WIRESTRIP-
WIRESTRIP-
PER-003-2200
PER-008-750
Tensione di
230/50
alimentazione
[V~]/Frequenza
[Hz]
Potenza nominale
2,2
0,75
[kW]
Rev. 12.12.2019
IT
Classe di
IP20
IPX0
protezione IP
Numero di
21
11
conduttori per
cavi
Velocità di taglio
23
16
[m/min]
Diametro del cavo
Max. 45
Max. 38
(intervallo per
sguainare) [mm]
La lunghezza
53
150
minima del cavo/
filo tagliato [mm]
Tipi di cavi
Isolati con biossido di silicio, con
sconsigliati per la
rinforzo in rame
lavorazione
Livello del rumore
81 dB(A) K=3dB(A)
emesso
Dimensioni [mm]
680x635x840
650x520x520
Peso [kg]
129
47,5
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata
e realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Utilizzare dei guanti protettivi.
Pericolo di tensione elettrica.
31

Publicidad

loading