Publicidad

VARIO XT - 5
_ DEUTSCH
CONCORD
_ ENGLISH
_ FRANÇAIS
_ ESPAÑOL
_ ITALIANO
_ PORTUGUÊS
_ NEDERLANDS
_ NORSK
_ DANSK
_ SUOMI
B
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04
1
child's weight
19
9 kg - 18 kg
37
55
approx. age
73
1 - 4 years
91
109
ECE group
127
I
145
163
ISOFIX class
B
child's weight
15 kg - 36 kg
approx. age
3 - 12 years
ECE groups
II / III

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONCORD VARIO XT-5

  • Página 1 VARIO XT - 5 _ DEUTSCH child‘s weight CONCORD _ ENGLISH 9 kg - 18 kg _ FRANÇAIS _ ESPAÑOL approx. age _ ITALIANO 1 - 4 years _ PORTUGUÊS _ NEDERLANDS ECE group _ NORSK _ DANSK _ SUOMI ISOFIX class child‘s weight...
  • Página 2 CLICK CLICK...
  • Página 3 70 _ INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO 72 _ GARANTÍA _ ¡MUCHAS GRACIAS! Felicidades, se ha decidido por un producto de calidad Concord. Quedará convencido de la versatilidad y seguridad de este producto. Le deseamos muy buenos ratos al utilizar su nuevo CONCORD...
  • Página 4: Vista General

    • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes puertas. • No haga ningún cambio en el sistema de sujeción; con de usar CONCORD VARIO y guárdelo bien para poder consultarlo posteriormente. ¡Si no sigue las instrucciones ello pondría en peligro la seguridad de su niño.
  • Página 5: Accesorios Originales De Concord

    Naturalmente, después un tiempo de uso muy prolongado se desgastan las fundas del asiento y demás piezas de desgaste del CONCORD VARIO, deben cambiarse dependiendo de su uso y de la intensidad de uso. Por esta razón no se pueden dar garantías de durabilidad generales que sobrepasen los 6 meses de prestación de la garantía.
  • Página 6: Información General

    _ INFORMACIÓN GENERAL _ USO DE CONCORD VARIO Uso de CONCORD VARIO para un niño de 9-18 kg Para la seguridad de su niño se ha decidido por nuestra silla • Este es un dispositivo de sujeción para niños ISOFIX.
  • Página 7: Montaje De Concord Vario Con Isofix

    (15) de la parte posterior salgan hacia afuera. bien estirado y tenso. 1b | Coloque el CONCORD VARIO en el sentido de marcha sobre el asiento del vehículo o banco de asientos equipados con alojamientos ISOFIX. Coloque los adaptadores ISOFIX (15) en los alojamientos ISOFIX del asiento del vehículo y deslice la silla para...
  • Página 8: Uso De La Inclinación De La Silla

    3a | Suelte el cinturón del TOP TETHER pulsando la regulación (13). 4b | Coloque al niño bien en la superficie de asiento del CONCORD Suelte el mosquetón del TOP TETHER (14) y llévelo hacia delante. VARIO. Junte los cinturones diagonales/pélvicos por delante del niño, coloque las lengüetas de cierre una sobre otra e introdúzcalas...
  • Página 9 DE 5 PUNTOS contacto, flojos pero sin colgar sueltos. Si se utiliza CONCORD VARIO para un niño de 15-36 kg, el sistema de cinturón de 5 puntos (03) debe guardarse debajo de la funda de 5f | Ahora vuelva a instalar las fundas de la zona de asiento y de la la superficie de asiento.
  • Página 10: Uso De Concord Vario De 15-36 Kg

    (10). funda de la superficie de asiento (véase «ALMACENAMIENTO DEL 6c | Para adaptar CONCORD VARIO a la altura del niño, presione la SISTEMA DE CINTURÓN DE 5 PUNTOS»). Además, CONCORD VARIO debería estar fijado siempre al pieza de la cabeza (01) ligeramente hacia abajo.
  • Página 11: Instrucciones Para El Cuidado

    _ INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO La funda puede sacarse para su lavado. 7 | Lleve la regulación de altura del asiento (06) a la posición más baja y la pieza de la cabeza (01) a la posición más alta. Suelte todas las fijaciones de las partes de la funda. Lleve la funda de la pieza de la cabeza (01) recta hacia delante y hacia abajo para retirarla del panel del respaldo.
  • Página 12: Garantía

    _ GARANTÍA La garantía se inicia en el momento de la adquisición del artículo. La duración de la garantía coincide con el periodo de garantía legal del país del usuario. El contenido de la garantía comprende la reparación, sustitución o rebaja del precio, a elección del fabricante. La garantía sólo se refiere al primer usuario.
  • Página 13 VARIO XT - 5 CONCORD D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben mitzuteilen: GB // To ensure the functionality and safety of your child’s car seat after replacing spare and accessory parts, please provide your dealer with the following details when placing your order: F // Dans le but d’assurer le bon fonctionnement et la sécurité...
  • Página 14 De oplyse følgende til Deres forhandler ved bestillingen: FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien tai lisävarusteiden asennuksen jälkeen anna jälleenmyyjälle seuraavat tiedot, kun tilaat osia: CONCORD Industriestraße 25 Nº. ECE 95346 Stadtsteinach ECE-nr.
  • Página 15 Manual de montagem e de utilização _ NEDERLANDS Inbouw- en bedieningshandleiding _ NORSK Bruksanvisning og monteringsveiledning _ DANSK Monterings- og betjeningsvejledning _ SUOMI Kiinnitys- ja käyttöohjeet Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de...

Tabla de contenido