Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

the world of toilet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thetford TECMA 600

  • Página 1 the world of toilet...
  • Página 3 S S P P L L I I T T - - S S Y Y S S T T E E M M CASSETTE-BROYEUR MACERATOR BOX KLEINHEBEANLAGE TOILETVERGRUIZER CAJA-MACERADOR CASSETTA TRITURATRICE MOD. 600 ’ NSTALLATION ET MODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE UFSTELLUNGS UND EBRAUCHSANLEITUNG...
  • Página 4 A RT. COMBI In accord with EN12050-3 F.A.S. service center 0800 201393 01582 568707 04 11658909 210 9018695 015 514199 01 2803712 01 6255032 0761 576693 02 20571696 021 4346143 0800 0464050 0317 621784 0937 450280 022 7514777 0 800 770509 08 6281185 05 3664155...
  • Página 5 Measures in millimeters...
  • Página 6: Installation Et Utilisation

    INSTALLATION ET UTILISATION MOD 600 est un caisson avec une pompe incorporée, en mesure de broyer et expulser automatiquement les eaux acides, grasses et chaudes (jusqu’à 100°C), déjection fécales et papier hygiénique au travers d’un petit tube de 32 ou 40 mm. de diamètre, et ce jusqu’à la conduite d’égout la plus proche. L’appareil peut s’utiliser pour recueillir et pomper sous pression (voir graphique des prestations) les vidanges des appareils hygiéniques sanitaires de la salle de bain (EN-12050-3) ou de la cuisine (EN-12050-2), y compris machine à...
  • Página 7: Avertissements Et Precautions

    AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS • En cas de manque d’énergie électrique, ne pas utiliser les équipements reliés à l’appareil. • Il est conseillé d’utiliser une prise de courant dédiée à l’usage exclusif de l’appareil. • L’appareil peut uniquement [vacuer des déjections fécales, du papier hygiénique, des eaux acides, grasses et chaudes (jusqu’à...
  • Página 8: Installation And Use

    INSTALLATION AND USE MOD 600 consists of a box that incorporates a pump that can automatically chop and expel acid, fatty hot water (up to 100°C) faeces and toilet paper through a 32 or 40 mm diameter pipe to the nearest sewer. It may be used to collect and pump under pressure (refer to the performance- related graph) the discharges of the sanitary fittings located in both the bathroom (EN-12050-3) or the kitchen (EN-12050-2), including washingmachine,...
  • Página 9: Warnings And Precautions

    WARNINGS AND PRECAUTIONS • If the electricity supply fails, do not use the devices connected to the appliance. • The appliance can discharge only faeces, toilet paper and acid fatty and hot water (up to 100C°). Do not throw unsuitable objets, hygienic articles or fibrous material that might damage the pump into the WC.
  • Página 10 EINBAU UND ANWENDUNG MOD 600 besteht aus einem Gehäuse mit einer eingebauten Pumpe, die saures, fettes und heißes Wasser (bis zu 100° C), Fäkalien und Toilettenpapier zerkleinert automatisch über Rohr oder Durchmesser bis zur nächsten Kanalisation ableitet. Sie dient um Abwässer zu sammeln, die von sanitären Anlagen in Bad (EN-12050-3) oder Küche...
  • Página 11 HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN • Bei Stromunterbrechungen dürfen die an das Gerät angeschlossenen Verbraucher nicht benutzt werden. • Es wird empfohlen, eine Steckdose nur für das Gerät zu verwenden. • Das Gerät kann nur Fäkalien, Toilettenpapier, saures, fettes und heißes Wasser (bis 100°) entsorgen. Es muss vermieden werden, dass ungeeignete Gegenstände, Hygieneartikel oder faseriges Material in das WC geworfen werden, da die Pumpe beschädigt werden kann.
  • Página 12: Installatie En Gebruik

    INSTALLATIE EN GEBRUIK MOD 600 is een box met een ingebouwde pomp die zuur, vet en heet (tot 100°C) water, fecaliën en toiletpapier zijn vermaalt en automatisch via de afvoerleiding van 32 of 40 mm diameter naar de dichtst nabije rioolleiding afvoert. Het wordt gebruikt om afval van de hygiënisch-sanitaire apparaten (EN-12050-3) van de badkamer of van de keuken (EN-12050-2), inclusief was-en vaatwasmachine en om het even welk apparaat dat afvalwater uitbrengt (zie...
  • Página 13 AANWIJZINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN • Ingeval van stroomonderbreking mag geen enkel der aangesloten toestellen gebruikt worden. • Het is aangeraden een apart stopcontact voor het toestel te voorzien. • Het apparaat ontlaadt alleen faecale uitwerpselen, toiletpapier, zuur water, vetten met een temperatuur tot 100%. Vermijd in de WC andere dingen te werpen, zoals hygiënische artikelen of vezelmateriaal die de pomp kunnen beschadigen, hiervoor het ingesloten zelfklevend etiket aanbrengen op een voor de gebruiker zichtbare plaats.
  • Página 14: Conexión Hidráulica

    INSTALACIÓN Y USO MOD 600 es una caja con una bomba incorporada, capaz de triturar y expulsar automáticamente aguas ácidas, grasas y calientes (hasta 100° C), deyecciones fecales y papel de baño por medio de un pequeño tubo con diámetro de 32 o 40 mm., hasta la tubería de acantarillado más cercana. Se puede utilizar para recoger y bombear a presión (véase el gráfico de prestaciones) las descargas de los aparatos higiénico-sanitarios del baño (EN-12050-3) o de la cocina (EN-12050-2), incluyendo la lavadora, el...
  • Página 15: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Si falta la corriente, no utilizar los dispositivos conectados con el aparato. • Se aconseja utilizar un enchufe exclusivamente para el aparato. • El aparato puede descargar solo deyecciones fecales, papel de baño, aguas ácidas, grasas y calientes (hasta 100 °C). Hay que evitar echar al interior del WC cuerpos improprios, articulos higiénicos o materiales fibrosos que puedan dañar la bomba;...
  • Página 16: Installazione Ed Uso

    INSTALLAZIONE ED USO MOD 600 è una cassetta , con incorporata una pompa in grado di triturare ed espellere automaticamente acque acide, grasse e calde (fino a 100° C), deie- zioni fecali e carta igienica attraverso un piccolo tubo di dm. 32 o 40 mm., fino alla condotta fognaria più...
  • Página 17: Avvertenze E Precauzioni

    AVVERTENZE E PRECAUZIONI • In caso di mancanza di corrente non utilizzare le utenze collegate all'apparecchio. • Si consiglia di utilizzare una presa di corrente ad uso esclusivo dell'apparecchio. • L'apparecchio può scaricare solo deiezioni fecali, carta igienica, acque acide, grasse e calde (fino a 100°). Evitare di gettare all'interno del WC corpi impropri, articoli igienici o materiali fibrosi che possano danneggiare la pompa, a tale scopo posizionare l’apposito adesivo fornito sulla parete interna del copriwater o in un punto facilmente visibile dall’utilizzatore.
  • Página 18 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 19 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 20 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 21 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 22 CASSETTE-BROYEUR - MACERATOR BOX - KLEINHEBEANLAGE TOILETVERGRUIZER - CAJA-MACERADOR - CASSETTA TRITURATRICE MOD. 600 Specifications Electrical absorption y t i Sewage water temperature <100°C π Sound power level 70 dB MOD. 600 complies with the following norms: CE 89/392 - 89/336 - 73/23 - 93/68 EN 12050-2 (H+Q-50%) EN 12050-3 EN 12050-4...

Tabla de contenido