regolarmente lo stato del prodotto (assemblaggio, protezioni, parti in materiale plastico e/o elettriche).•Serrare
o fissare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità.•Qualora si rilevi un guasto,
prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all'adeguata riparazione.•La mancata osservanza delle disposizioni
potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi.•Le manipolazioni tecniche dovranno es-
sere effettuate da un adulto.•Si raccomanda ai genitori di verificare il posizionamento del o dei dispositivi di
bloccaggio.•Prima dell'uso, verificare che la canna sia ben chiusa.•Non appena il bambino è in grado di pedalare,
smontare la canna, attivare il dispositivo «ruota libera» in modo tale da consentire la frenatura contro pedale.•A
garanzia della sicurezza del bambino, è vietato spingere il prodotto a una velocità superiore a 5 km/ora (correndo,
su pattini, in bicicletta, ecc.).•Utilizzarlo indossando delle scarpe.•Garanzia contrattuale: 3 anni a fronte delle parti
in materiale plastico e 3 anni per le parti metalliche utilizzate in conformità allo scopo cui il prodotto è preposto e
alle istruzioni di montaggio riportante nel bollettino tecnico allegato al prodotto.•Il presente articolo è garantito
contro qualsiasi difetto di fabbricazione, nonché per un funzionamento adeguato, per il tempo sopra indicato,
calcolato a partire dalla data d'acquisto.•La presente garanzia è applicabile solamente nel caso in cui l'articolo sia
stato installato in conformità alle indicazioni riportate sul bollettino tecnico di montaggio allegato al prodotto
e qualora siano state osservate le raccomandazioni riportate sullo stesso bollettino tecnico.•lI componenti del
prodotto riconosciuti come difettosi saranno sostituiti a titolo gratuito.•Non è riconosciuta alcuna estensione di
responsabilità in particolare per danni causati dal proprietario o da persone terze.•Il modulo di garanzia è valido
solamente se adeguatamente compilato e firmato (vedere «definizione della garanzia»).•Luogo di giurisdizione:
LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCIA).•Legge applicabile: legge francese.•La presente garanzia non ostacola la
garanzia legale contro difetti occulati, prevista dagli articoli 1641 e seguenti del Codice Civile.•Definizione della
garanzia:•La presentazione del buono di garanzia debitamente confermato è la condizione preliminare per
poter beneficiare della garanzia; in mancanza di quanto sopra, farà testo la fattura d'acquisto del prodotto.•In
mancanza di entrambi i suddetti documenti, la data di produzione del prodotto da parte del produttore sarà
tenuta in considerazione per il calcolo del termine di garanzia.•La garanzia è applicabile solamente nei Paesi
in cui è stato acquistato il prodotto.•Le spese di porto, dell'imballaggio e altre spese dovute al reso sono a ca-
rico del proprietario del prodotto. Il reso sarà effettuato a suo rischio e pericolo.•Si consiglia di rendere il pro-
dotto nel suo imballaggio originale o, in mancanza dello stesso, di curare in modo particolare l'imballaggio
delle merci restituite.•A seguito dell'acquisto, l'acquirente è tenuto a verificare che il prodotto sia in condizioni
ottimali, verificandone anche il corretto funzionamento, dopo aver rispettato le istruzioni riportate sul bollet-
tino tecnico di montaggio, allegato al prodotto.•E' inoltre tenuto a segnalare immediatamente al produttore
qualsiasi difetto eventualmente riscontrato.•Al fine d' e vitare qualsiasi anomalia di funzionamento, è tassativo
rispettare le raccomandazioni e le istruzioni riportate sul bollettino tecnico allegato al prodotto.•La sostituzione
del prodotto o delle eventuali parti difettose non è intesa quale estensione del periodo di garanzia.•La garanzia
non copre:•L'usura delle decorazioni, degli accessori e la tenuta dei colori.•L'usura normale, il deterioramento
volontario del prodotto o quello dovuto a eventi indipendenti dalla volontà del produttore.•L'utilizzo anomalo o
inadeguato, la mancanza di manutenizone, i problemi dovuti al trasporto, i danni provocati da eventi imprevisti
e/o imprevedibili, e/o cause di forza maggiore.•Il funzionamento inadeguato o il degrado del prodotto dovuto
alla mancata osservanza delle disposizioni riportate sul bollettino tecnico di montaggio allegato al prodotto.•Il
funzionamento inadeguato o i danni dovuti al montaggio o al rimontaggio del prodotto.•Gli abusi e gli eccessi
d'uso, tipo l'uso da parte di adulti o l'utilizzo da parte di un numero di bambini superiore a quanto previsto,
nonché l'uso da parte di collettività.•Qualsiasi pregiudizio immateriale.
DK
•Praktiske oplysninger - bør gemmes.•Obs ! Fjern alle dele, som ikke er nødvendige for funktionen, før du
giver legetøjet til barnet.•Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen.•ADVARSEL ! Skal anvendes under nøje
overvågning af en voksen.•Må ikke anvendes på offentlig vej.•Må kun anvendes af ét barn ad gangen på et
plant underlag under overvågning af en voksen.•Undgå farlige steder, f.eks. skråninger, veje, tæt på trapper,
grøfter, swimmingpools og andre vandbassiner.•Kontroller regelmæssigt produktets stand (samling, beskyt-
telse, plastikdele og/eller elektriske dele).•Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter
behov.•Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret.•Manglende overholdelse
af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser.•Teknisk forarbejde, der skal udføres
af en voksen.•Forældre skal overvåge påsætning af blokeringsanordningerne.•Kontroller, at stangen er korrekt
låst før brug.•Når barnet kan bruge pedalerne, kan stangen tages af. Aktiver funktionen «frihjul», så der kan
bremses ved hjælp af pedalerne.•Af hensyn til barnets sikkerhed er det forbudt at skubbe produktet med en
hastighed over 5 km/t (ved at løbe, køre på rollers, cykle eller andet).•Skal anvendes med sko.•Kontraktmæssig
garanti : 3 år for plastikdele og 3 år for metaldele, som anvendes i henhold til produktets formål og monta-
geanvisningen, der er anført i den tekniske vejledning, som følger med produktet.•Denne artikel er garanteret
mod fabrikationsfejl og funktionsfejl i det tidsrum, der er anført herover, regnet fra købsdatoen.•Denne garanti
gælder kun, hvis artiklen er samlet i overensstemmelse med anvisningerne i den tekniske montageanvisning,
der følger med produktet, og hvis anvisningerne i den tekniske vejledning er blevet overholdt.•Produktets dele,
der er erkendt defekte, bliver udskiftet gratis.•Ingen udvidelse af ansvaret, herunder for skader, der forårsages på
ejeren eller tredjemand, bliver anerkendt.•Garantibeviset er kun gyldigt, hvis det er korrekt udfyldt og unders-
krevet (jf. Definition af garantien).•Kompetent retskreds: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE).•Gældende lov:
Fransk lov.•Denne garanti modsætter sig ikke den lovbestemte garanti mod skjulte fejl og mangler i henhold
til §§ 1641 ff. i fransk civilret.•Definition af garantien :•Der kræves forevisning af et gyldigt garantibevis for at
kunne benytte sig af garantien. Købsfakturaen for produktet kan også anvendes.•Hvis ingen af ovennævnte to
dokumenter forefindes, vil produktets fabrikationsdato hos producenten alene blive taget i betragtning ved be-
regning af garantiperioden.•Garantien gælder kun i det land, hvor produktet er købt.•Udgifter til porto mv., der
påløber ved returnering af produktet, påhviler produktets ejer, og varen rejser på ejerens regning og risiko. •Det
anbefales at returnere produktet i den originale emballage eller i mangel heraf, at pakke produktet omhyggeligt
ind.•Det påhviler køber, ved køb af produktet, at kontrollere, at produktet er i god stand og fungerer korrekt.
Følg anvisningerne for samling af produktet i den tekniske vejledning, der følger med produktet.•Køber skal
øjeblikkeligt informere fabrikanten om en eventuel defekt, der måtte konstateres.•For at undgå driftsfejl er det
vigtigt at overholde anbefalingerne og anvisningerne i den tekniske vejledning, der følger med produktet.•En
udskiftning af produktet eller af defekte dele medfører ikke en forlængelse af garantiens varighed.•Garantien
dækker ikke :•Slitage af dekorationer, tilbehør og bevarelse af farverne.•Normal slitage, forsætlig beskadigelse af
produktet eller skader, der skyldes en hændelse, som fabrikanten ikke er herre over.•Unormal brug, forkert brug,
manglende vedligeholdelse, transportskader, skader der skyldes en uventet og/eller uforudset hændelse og/
eller force majeure.•Funktionsfejl eller beskadigelse af produktet, der skyldes manglende overholdelse af anvis-
ningerne i den tekniske vejledning, der følger med produktet.•Funktionsfejl eller skader, der skyldes adskillelse
og samling af produktet.•Misbrug og umådeholden brug, f.eks. brug af voksne eller anvendelse af et større antal
børn end det er beregnet til, eller brug af grupper.•Enhver immateriel skade.
SF
•Säilytettävät tiedot.•VAROITUS ! Ennen kuin annat lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita
leikkiessä.•Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen.•VAROITUS ! Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä
valvonnassa.•Ei saa käyttää yleisellä tiellä.•Tuotetta saa käyttää vain yksi lapsi kerrallaan tasaisella maalla aikuisen
valvonnassa.•Vältä vaarallisia paikkoja, kuten rinteessä olevia teitä, katuja tai portaikkojen, ojien, uima-altaiden
tai muiden vesialtaiden läheisyydessä olevia paikkoja.•Varmista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojuk-
set, muovi- ja/tai sähköosat).•Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen
mukaan.•Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen.•Ohjeiden laimi-
nlyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen.•Teknisiä korjauk-
sia saavat tehdä vain aikuiset.•Vanhempien on huolehdittava lukkiutusosan tai -osien asentamisesta.•Varmista
kepin lukitus ennen käyttöä.•Kun lapsi osaa polkea, irrota keppi, kytke päälle « vapaa kytkin » -mekanismi
jotta jarrutus taaksepäin polkemalla mahdollistuu.•Lapsen turvallisuuden vuoksi on kiellettyä työntää tuotetta
nopeammin kuin 5 km :n tuntivauhdilla (juosten, rullaluistimilla, polkupyörällä, jne.).•Käytettävä kenkien
kanssa.•Sopimustakuu : 3 vuotta muoviosille 3 yksi vuosi metalliosille tuotteen tarkoitusta vastaavassa ja tuot-
teen liitteenä olevan teknisen ilmoituksen asennusohjeiden mukaisessa käytössä.•Tuotteen takuu kattaa kaikki
valmistusvirheet sekä toiminnan edellä ilmoitettuna aikana ostopäivästä alkaen laskettuna.•Takuuta sovelletaan
ainoastaan, jos tuote on koottu liitteenä olevan teknisen ilmoituksen kokoamisohjeiden mukaisesti ja jos tek-
nisen ilmoituksen suosituksia on noudatettu.•Tuotteen viallisiksi todetut osat vaihdetaan maksutta.•Vastuuta
ei voida laajentaa millään tavoin, esimerkiksi kattamaan omistajalle tai kolmannelle osapuolelle aiheutuneita
vahinkoja.•«Takuu on voimassa ainoastaan, jos takuutodistus on täytetty ja allekirjoitettu asianmukaisesti
(katso kohta «»Takuun määrittäminen»»).»•Oikeuspaikka: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-RANSKA).•Sovellettava
lainsäädäntö: Ranskan lainsäädäntö.•Tämä takuu ei estä noudattamasta vikoihin sovellettavaa lainmukaista
takuuta 1641 artiklan perusteella siviilioikeuden mukaisesti.•Takuun määrittäminen:•Takuun maksaminen edel-
lyttää, että asiakas esittää asianmukaisesti vahvistetun takuutodistuksen tai sen puuttuessa tuotteen ostamista
koskevan laskun.•Mikäli kumpaakaan näistä asiakirjoista ei ole saatavilla, takuuaikaa laskettaessa voidaan ottaa
huomioon ainoastaan valmistajan merkitsemä tuotteen valmistuspäivä.•Takuu on voimassa ainoastaan tuot-
teen ostomaassa.•Tuotteen pakkauskulut ja muut tuotteen palauttamisesta aiheutuneet kulut ovat tuotteen
omistajan vastuulla.•On suositeltavaa palauttaa tuote alkuperäisessä pakkauksessaan tai, mikäli sitä ei ole saa-
tavilla, muutoin erittäin huolellisesti pakattuna.•Ostajan on tarkastettava ostamisen jälkeen tuotteen kunto ja
toimivuus koottuaan tuotteen sen liitteenä olevan teknisen ilmoituksen ohjeiden mukaisesti.•Valmistajalle on
ilmoitettava välittömästi kaikista mahdollisesti havaituista vioista.•Tuotteen liitteenä olevan teknisen ilmoituk-
sen suosituksia ja ohjeita on ehdottomasti noudatettava toimintahäiriöiden välttämiseksi.•Tuotteen tai viallis-
ten osien vaihtaminen uusiin ei pidennä takuuaikaa.•Takuuta ei sovelleta seuraavissa tapauksissa :•Koristeiden
ja lisätarvikkeiden kuluminen sekä värin haalistuminen.•Normaali kuluminen, tuotteen tahallinen vahingoit-
taminen tai valmistajan tahdosta riippumattoman tapahtuman aiheuttama vahingoittuminen.•Epäasianmu
kainen tai huolimaton käyttö, huoltovirhe, kuljetuksen aiheuttamat vioittumiset, odottamattoman ja/tai en-
nakoimattoman ja/tai ylivoimaisesta esteestä johtuvan tapahtuman aiheuttama vahingoittuminen.•Tuotteen
toimintahäiriöt tai tuotteen kunnon huononeminen tuotteen liitteenä olevan teknisen ilmoituksen määräysten
laiminlyönnin seurauksena.•Tuotteen toimintahäiriöt tai viat, jotka johtuvat tuotteen purkamisesta ja uudelleen
kokoamisesta.•Väärinkäyttö tai liiallinen käyttö, kuten vahingot, jotka tapahtuvat aikuisen tai liian monen lapsen
käyttäessä tuotetta, tai tuotteen ollessa yhteisön käytössä.•Kaikki aineettomat vahingot.
S
•Upplysningar nyttiga att bevara.•OBS! Innan ni ger leksaken till barnet bör alla delar som ej är nödvän-
diga for leken avlägsnas.•Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen.•OBS ! Bör användas under tillsyn av
vuxen.•Får inte användas på allmän väg.•Skall användas av ett (1) barn åt gången, på plan mark under tillsyn
av vuxen.•Undvik farliga platser såsom backiga vägar, gator, närhet av trappor, diken, simbassänger eller andra
vattensamlingar.•Kontrollera regelbundet att produkten är i gott skick (montering, skydd, plastdelar och/eller
elektriska delar).•Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på
nytt. •Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad.•Om givna råd inte respek-
teras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador.•Tekniska handlingar som bör utföras
av vuxen.•Föräldrarna bör övervaka installationen och blockeringen.•Kontrollera så att stången är rätt fastsatt
innan användningen.•När barnet kan trampa själv, ta bort stången, sätt «frihjulet» i funktion för att möjliggöra
bromsning med bakåttramp.•För barnets säkerhet är det förbjudet att skjuta produkten fortare än 5 km/tim.
(springa, med bläjds, till cykel etc.). •Skall användas med skor.•Kontraktuell garanti: 3 år för plastdelar och 3 år
för metalldelar vid användning konform med produktens ändamål och den tekniska bruksanvisningens mon-
teringsinstruktioner bifogade i förpackningen.•Denna artikel är garanterad för alla fabrikationsfel, även för god
funktion under den tid som anges här ovan. Garantin träder i kraft dagen för inköpet.•Denna garanti är endast
giltig om artikeln monterats såsom den tekniska bruksanvisningen, sm bifogas tll artikeln, anger och om dessa
råd blivit uppföljda.•Delar av produkten som visat sig vara defekta kommer att utbytas gratis.•Ingen utbred-
ning av ansvar erkänns för skada förorsakad ägaren eller tredje person.•«Garantisedeln är endast giltig om den
är vederbörligen ifylld och undertecknad (jämför «» definition av garantin»»).»•Plats för jurisdiktion: LONS-LE-
SAUNIER (39-JURA-FRANKRIKE).•Tillämplig lag: fransk lag•Denna garanti lägger inte hinder i vägen för den le-
gala garantin för dolda fel, förutsedda genom artikel 1641 och följande civillagen.•Definition av garantin:•För
att dra fördel av garantin bör man kunna förelägga garantisedel vederbörligen godkänd, eller åtminstone
inköpskvittot.•I avsaknad av båda dessa dokument, skall endast tillverkningsdatum tas i övervägande när det
gäller garantitiden.•Garantin är endast giltig i de länder där produkten köpts.•Porto och emballagekostnader
och andra kostnader i samband med återsändandet av artikeln tillkommer ägaren, på egen risk.•Artikeln bör
återsändas i sin originalförpackning eller i brist på denna annan solid förpackning.•Köparen bör efter det att
han köpt artikeln och monterat den enligt den tekniska bruksanvisningen kontrollera produktens tillstånd och
att den fungerar ordentligt..•Köparen bör omedelbart underrätta tillverkaren angående alla de fel han kunnat
konstatera.•För att undvika alla problem när det gäller artikelns funktion bör man respektera de råd och ins-
truktioner som finns i den tekniska bruksanvisningen bifogad artikeln.•Utbyte av produkt eller delar förlänger
inte garantitiden.•Garantin täcker inte:•Slitage av dekorationer, accessoarer och färgäkthet.•Vanligt slitage, egen
förorsakad skada på produkten eller skador som resultat av en händelse inte förorsakad av tillverkaren.•Onormalt
slitage, felanvändning, dåligt underhåll, transportskador, skador förorsakade av oförutsedda händelser eller
på grund av force majeure.•Dålig funktion eller förfall som resultat av att den bifogade tekniska bruksanvis-
ning för monteringen inte respekterats.•Dålig funktion eller skador till följd av demontering och montering av
produkten.•Missbruk och överdriven användning såsom användning av vuxna personer eller ett antal barn
överstigande vad som föreskrivs, eller om produkten använts av grupper.•All immateriell skada.
H
•Megőrízni érdemes információk.•FIGYELEM ! Mielőtt a játékot odaadná a gyereknek, távolítson el róla
minden fölösleges részt.•A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze.•FIGYELEM ! Csakis egy felnőtt közvetlen
felügyelete mellett használható.•Ne használja a közútakon.•Egyszerre csak egy gyerek használja, síma talajon
és egy felnőtt felügyelete mellett.•Kerülje el a veszélyes helyeket, mint például az emelkedő ösvényeket, az
útakat, a lépcsők közelségét, az árkokat, a vízmedencéket vagy más vizes helyeket.•Rendszeresen ellenőrizze
a termék állapotát (összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek).•Ha szükséges, szorítsa vissza
vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket.•Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt.•A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tön-
kremenésekhez vezethet.•A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze.•A szülőknek fel kell ügyelni a blo-
kkoló berendezés(ek) helyretételére.•Használat előtt ellenőrizze a rúd megfelelő rögzülését.•Amint a gyerek
megtanul pedálozni, szerelje le a rudat és kapcsolja be a „ szabadonfutó kerék " szerkezetet, hogy a pedálok
visszafelé történő hajtásával fékezni lehessen.•Gyerekének biztonsága érdekében, tilos a termék 5 km/h-nál
nagyobb sebességgel való tolása (szaladva, hajtányozva, biciklizve, stb.).•Használatkor a gyerek lábán le-
gyen lábbeli.•Szerződésben vállalt garancia: 3 év a műanyag alkotóelemekre és 3 év a fém alkotóelemekre, a
termék rendeltetésszerű és a termékhez csatolt műszaki jegyzetben megtalálható összeszerelési utasításo-
knak megfelelő használat esetén.•Ez az árucikk garantálva van bárminemű gyártási hiba ellen, valamint a jó
működésért, a fenntebb megadott időtartamokra, melyeket a vásárlás pillanatától kell számítani.•Ez a garancia
nem érvényes csak abban az esetben, ha az árucikket a termékhez csatolt műszaki jegyzetben foglalt utasítá-
sok alapján szerelték össze és, ha a műszaki jegyzetben foglalt tanácsok tiszteletben voltak tartva.•A hibásnak
elismert alkotóelemeket ingyenesen kicserélik.•Bárminemű kiterjesztett felelősségvállalást, éspedig a tulajdo-
nosoknak vagy harmadik félnek okozott károkért, nem fogadnak el.•«A garancialevél csak a követelményeknek
megfelelő kitöltés és aláírás esetén érvényes («»a garancia meghatározása»» szerint).»•Jogérvényesítési hely:
LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCIAORSZÁG).•Hatályos jog: a francia törvények.•Ez a garancia nem képez
akadályt a törvényes garanciáknál, amelyek rejtett hibákra vonatkoznak, és amelyeket a Polgárjogi törvénykö-
nyv 1641-es cikkelye mond ki.•A garancia meghatározása:•A követelményeknek megfelelően kitöltött garan-
cialevél az előfeltétele a garanciában való részesedésnek, ennek hiányában a termék vásárlási számlája.•Egyik
vagy másik irat hiányában a termék gyártó által megjelölt gyártási időpontja lesz az egyetlen ismérv, amelynek
alapján kiszámítják a garancia határidejét.•A garancia nem érvényes csak abban az országban ahol a terméket
vásárolták.•A termék szállítására és visszajuttatására költött kiadások a termék tulajdonosát terhelik, annak sa-
ját kockázatára és felelősségére.•Tanácsos ezt eredeti csomagolásában visszaküldeni vagy ennek hiányában a
visszaküldéshez szükséges csomagolásról gondoskodni. •A vásárlóra tartozik, vásárlás után, a termék hibátlan
állapotának és jó működésének az ellenőrzése, miután tiszteletben tartotta a termékhez csatolt műszaki jegy-
zet összeszerelési utasításait.•A gyártónak azonnal jelezni kell minden fellelhető meghibásodást.•Bárminemű
működési rendellenesség elkerüléséért, feltétlenül szükséges betartani a termékhez csatolt műszaki jegyzetben
foglalt tanácsokat és utasításokat.•A termék vagy a hibás alkotóelemek kicserélése nem eredményezi követ-
kezésképpena garancia időtartamának a meghosszabítását.•A garancia nem vonatkozik a következőkre:•A
díszítések, a tartozékok kopására és a színtartásra. •A normális kopásra, a termék akaratlagos megkárosítására
vagy egy olyan eseményre, amely a gyártó szándékától független.•A normálistól eltérő, a hanyag használat, a
karbantartás hiánya, a szállítási rongálódások, egy előre nem látott és/vagy váratlan és/vagy nagy horderejű
esemény által okozott veszteségek.•A termék hibás működése vagy minőségi leromlása, amely a termékhez
csatolt műszaki jegyzet utasításainak be nem tartásából ered.•A hibás működés vagy a veszteségek, amelyek a
termék szét- és összeszereléséből erednek.•Az üzemeltetési visszaélések és túlzások, mint például a felnőttek ál-
tali használat vagy a tervezettnél nagyobb számú gyerek általi vagy a közösségek általi használat.•Mindennemű
anyagoktól független károsodás.
PL
•Informacje należy zachować.•UWAGA ! Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne
elementy.•Do montażu przez osobę dorosłą.•UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej.•Nie
używać na drogach publicznych.•Do użytku przez jedno dziecko równocześnie, na płaskich nawierzch-
niach i pod nadzorem.•Unikać miejsc niebezpiecznych takich jak nachylenia terenu, ulice, schody, rowy, ba-
seny lub zbiorniki wody.•Sprawdzać regularnie stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe
i/lub elektryczne).•Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba.•Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy.•Nieprzestrzeganie zaleceń
może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem.•Czynności techniczne muszą być wykonywane przez
osobę dorosłą.•Rodzice powinni sprawdzić instalację elementów blokujących.•Sprawdzić prawidłowe mocowa-
nie uchwytu przed użyciem.•eżeli dziecko potrafi pedałować, zdemontować uchwyt, włączyć mechanizm wol-
nobiegu, aby umożliwić hamowanie przez pedałowanie do tyłu.•Dla zapewnienia bezpieczeństwa dziecka, za-
brania się popychania dziecka z prędkością przekraczającą 5 km/h (w biegu, na rolkach, na rowerze, itd.).•Używać
z butami.•Gwarancja umowna: 3 lata na części plastikowe i 3 rok na części metalowe przy użytkowaniu zgodnie
z przeznaczeniem i z instrukcją montażu załączoną do produktu.•Artykuł posiada gwarancję ma wady produk-
cyjne oraz na prawidłowe działanie przez podany okres licząc od daty zakupu.•Gwarancja obowiązuje wyłącznie
w przypadku prawidłowego montażu zgodnego z zaleceniami instrukcji załączonej do produktu i przy przestr-
zeganiu jej zaleceń.•Elementy uznane za uszkodzone zostaną wymienione bez opłaty.•Żadne roszczenie z tytułu
uszkodzeń spowodowanych osobom trzecim nie zostanie uznane.•«Karta gwarancyjna zachowuje ważność
jeżeli jest prawidłowo wypełniona i podpisana (patrz «»definicja gwarancji»»).»•Właściwość sądu: LONS-LE-SAU-
NIER (39-JURA-FRANCJA).•Prawo: prawo francuskie.•Z Niniejsza gwarancja nie ogranicza gwarancji prawnej na
wady ukryte zgodnie z artykułem 1641 i następnymi Kodeksu Cywilnego.•Definicja gwarancji:•«Aby skorzystać
z gwarancji należy przedstawić kartę gwarancyjną; lub fakturę za zakup produktu.»•Przy braku jednego z doku-
mentów, okres gwarancji będzie liczony od daty produkcji.•Gwarancja obowiązuje wyłącznie w kraju, w którym
produkt został zakupiony.•Koszty transportu i inne związane ze zwrotem ponosi właściciel produktu i trans-
port odbywa się na jego ryzyko. •Zwrot zaleca się wykonać w oryginalnym opakowaniu lub należy zadbać o
prawidłowe opakowanie.•Nabywca jest zobowiązany, po zakupie, do sprawdzenia stanu produktu oraz jego
działania zgodnie z instrukcją obsługi i montażu załączoną do produktu.•Należy natychmiast zasygnalizować
sprzedawcy wszelkie nieprawidłowości.•Aby zapobiec wszelkim nieprawidłowościom należy przestrzegać
zaleceń instrukcji załączonej do produktu.•Wymiana produktu lub niesprawnych części nie powoduje
przedłużenia gwarancji.•Gwarancja nie obejmuje:•Zużycie dekoracji, akcesoriów i kolorów.•Normalne zużycie,
celowe uszkodzenie produktu lub wynikające ze zdarzeń niezależnych od woli producenta.•Nieprawidłowe
lub złe użytkowanie, brak konserwacji, usterki spowodowane transportem, szkody spowodowane nieprzewi-
dywalnymi i/lub nieprzewidzianymi zdarzeniami i/lub siłą wyższą.•Złe funkcjonowanie lub uszkodzenie pro-
duktu wynikające z nieprzestrzegania zaleceń instrukcji montażu załączonej do produktu. •Złe funkcjonowanie
lub szkody spowodowane demontażem i montażem produktu.•Nadużycia takie jak użytkowanie przez osoby
dorosłe lub użytkowanie przez większą liczbę dzieci niż przewidziana lub używanie przez wspólnoty.•Wszystkie
szkody niematerialne.
CZ
•Informace vhodné k uschování.•POZOR ! Než dáte dítěti hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou její
součástí. •Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou.•POZOR ! Používat pouze za blízkého dozo-
ru dospělé osoby. •Nepoužívat na veřejném prostranství.•Použití pokaždé pouze jedním dítětem, na rovné ploše
a pod dozorem dospělého.•Vyhněte se nebezpečným místům jako cestám do kopce, ulicím, blízkosti schodů,
příkopů, bazénů a dalších vodních ploch. •Pravidelně kontrolujte stav výrobku (spojení, jištění, umělohmotné
a / nebo elektrické části).•V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části.•Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven. •Nedodržení pravidel by mo-
hlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody.•Technické zákroky, realizované dospělou osobou. •Rodiče musí
dbát na umístění zařízení zablokování.•Před použitím zkontrolujte, zda je vodící tyč správně zablokovaná.•Když
dítě zvládne jízdu na kole, odmontujte vodící tyč, zaklesněte zařízení «volnoběhu», aby mohlo brzdit zpětným
šlapáním.•Pro zachování bezpečnosti vašeho dítěte je zakázáno tlačit výrobek vyšší rychlostí než 5km/h (v
běhu, tlačením, na kole, atd. ...). •Používat s obuví.•Smluvní záruka : 3 roky pro součásti z umělé hmoty a 3
roky pro kovové součásti za podmínek použití shodným s určením výrobku a návodem k montáži, které jsou
uvedeny v technickém návodu doprovázejícím výrobek. •Tento výrobek je zaručen proti všem výrobním a
funkčním vadám po dobu výše určenou, která běží od data koupě výrobku. •Tuto záruku je možno uplatnit
pouze na výrobky, které byly montovány dle údajů uvedených v technickém návodu přiloženém k výrobku a
v případě, že doporučení, uvedená v technickém návodu byla dodržena. •Prvky výrobku, uznané jako vadné
budou zdarma nahrazeny.•Nebude přiznána žádná další zodpovědnost, týkající se zvláště škod, způsobených
majiteli nebo dalším osobám. •«Záruční list je platný jen pokud je řádně vyplněný a podepsaný (viz «»pod-
mínky záruky»»).»•Místo soudní pravomoci: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCIE).•Pravomoc : francouzský
zákoník.•Tato záruka není v rozporu se zákonou zárukou týkající se skrytých vad, definovaných paragrafy 1641
a dalšími Občanského zákoníku. •Podmínky záruky :•«Předložení řádně potvrzeného záručního listu je základní
podmínku uplatnění záruky; v krajním případě i předložení faktury nákupu výrobku. «•Pokud nebude předložen
ani jeden z výše uvedených dokumentů, jedině datum výroby výrobku bude bráno v úvahu k výpočtu záruční
lhůty. •Záruka platí pouze ve státě, ve kterém byl výrobek zakoupen.•Dopravné a balné, jakož i ostatní výdaje
spojené s vrácením výrobku budou placeny majitelem výrobku, na jeho vlastní nebezpečí. •Doporučujeme
zboží vrátit v původním balení. Pokud to nebude možno, doporučujeme aby bylo vrácené zboží velice pečlivě
zabaleno.•Kupující je po koupi povinen překontrolovat dobrý stav výrobku jakož i jeho správný chod, za pod-
mínky že byly dodrženy veškeré instrukce uvedené v technickém návodu přiloženém k výrobku. •Majitel je povi-
nen oznámit ihned výrobci veškeré závady, které měl možnost konstatovat. •Pro zabránění veškerých možných
anomálií je bezpodmínečně nutno dodržet doporučení a instrukce uvedené v technickém návodu, přiloženém
k výrobku. •Výměna výrobku nebo vadných součástek neprodlužuje záruční dobu. •Záruka se nevztahuje
AAP1069A P5