Philips SC53 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SC53 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
FR
PT
TR
22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 1
Manual del usuario
Mode d'emploi
Manual do utilizador
Kullanım kılavuzu
5
18
32
46
SC53xx series
9/4/15 10:52 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SC53 Serie

  • Página 1 SC53xx series Manual del usuario Mode d’emploi Manual do utilizador Kullanım kılavuzu 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 1 9/4/15 10:52 AM...
  • Página 2 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 2 9/4/15 10:52 AM...
  • Página 3 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 3 9/4/15 10:52 AM...
  • Página 4 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 4 9/4/15 10:52 AM...
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Gracias por comprar VisaPure Advanced de Philips. Antes de empezar, esperamos que registre el producto en www.philips.com/ welcome para disfrutar de asistencia personalizada para el producto y ofertas diseñadas especialmente para usted. Con VisaPure Advanced disfrutará de una amplia variedad de ventajas para conseguir una piel radiante, revitalizada y renovada.
  • Página 6: Descripción General (Fig. 1)

    2 Descripción general (fig. 1) Mango Piloto de carga e indicación de batería baja Indicación de ajuste de intensidad • Ajuste de intensidad 1 • Ajuste de intensidad 2 Botón de encendido/apagado Patilla de conexión Patillas de carga Borde antivuelco Cabezal de cepillado Toma para clavija pequeña 10 Tapa protectora 11 Soporte de carga...
  • Página 7 3.2 Advertencia • Utilice el aparato solo con el adaptador que se suministra. • No utilice el aparato, los cabezales ni el adaptador si están deteriorados o rotos, ya que podrían ocasionar lesiones. • Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.
  • Página 8: Campos Electromagnéticos (Cem)

    El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. 3.5 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 8...
  • Página 9: Características

    4 Características 4.1 Detección de cabezales • VisaPure Advanced dispone de una función de detección inteligente de cabezales. Cuando conecta un cabezal diferente y pone en marcha el aparato, éste reconoce el cabezal. Se oye un pitido y los indicadores de ajuste de intensidad parpadean alternativamente.
  • Página 10: Uso Del Cabezal De Cepillado

    Uso del cabezal de cepillado Puede utilizar el aparato frente al lavabo, en la ducha o en la bañera. Le recomendamos que utilice VisaPure Advanced con su limpiador favorito. Puede utilizar VisaPure Advanced para limpiarse la cara dos veces al día. 5.1 Limpieza facial con VisaPure Advanced 5.1.1 Zonas de la piel •...
  • Página 11: Procedimiento De Limpieza

    5.1.3 Procedimiento de limpieza Coloque el cabezal de cepillo sobre la patilla de conexión hasta que encaje en su lugar con un clic (fig. 6). Humedezca el cabezal de cepillado con agua. No utilice el aparato con el cabezal de cepillado seco, ya que podría irritar la piel.
  • Página 12: Limpieza

    6 Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol o acetona, para limpiar el aparato. 6.1 Limpieza del aparato y el cabezal de cepillo Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a limpiarlo. Limpie bien el aparato y el cabezal de cepillado con agua y jabón después de cada uso para garantizar un rendimiento óptimo.
  • Página 13: Carga Del Aparato

    7 Carga 7.1 Carga del aparato El aparato tarda aproximadamente 6 horas en cargarse. Un aparato completamente cargado se puede utilizar durante al menos 2 semanas sin necesidad de volver a cargarlo. Asegúrese de que el aparato está apagado. Inserte la clavija pequeña en la toma del soporte de carga (1) y el adaptador en la toma de corriente (2) (fig.
  • Página 14: Almacenamiento

    8 Almacenamiento • Guarde el aparato en el soporte de carga (fig. 21). • Para guardar el aparato en posición horizontal, colóquelo sobre su borde antivuelco. (fig. 22) • Puede guardar los cabezales en la paleta de almacenamiento (solo en modelos específicos) (fig. 23). •...
  • Página 15: Sustitución Del Cabezal Del Cepillo

    VisaPure Advanced de Philips. Si tiene algún problema para obtener cabezales de repuesto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial. También puede visitar www.philips.com/support.
  • Página 16: Medio Ambiente

    10 Medio ambiente • Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (fig. 26). • Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable”...
  • Página 17: Garantía Y Asistencia

    11 Garantía y asistencia Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/ support o lea el folleto de garantía mundial independiente. 12 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para...
  • Página 18 Si no se ilumina o si el aparato sigue sin funcionar, llévelo a su distribuidor de Philips o al centro de servicio de Philips más cercano. No sé qué cabezales puedo utilizar con VisaPure Advanced.
  • Página 19 El cepillo resulta demasiado áspero en contacto con la piel. • Si el cabezal de cepillado le resulta demasiado áspero, le aconsejamos que empiece utilizando el cabezal de cepillado sensible o el extrasensible. Las cerdas de los cabezales de cepillado sensible y extrasensible son más suaves.
  • Página 20 FRA NÇA IS 1 Introduction Vous avez acheté Philips VisaPure Advanced. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre produit sur le site Web www.philips.com/welcome afin de bénéficier d’une assistance produit dévouée et d’offres spéciales. Avec VisaPure Advanced, vous profiterez de nombreux avantages pour révéler une peau rayonnante, fraîche et revitalisée.
  • Página 21: Description Générale (Fig. 1)

    2 Description générale (fig. 1) Poignée Voyant de charge et indication de batterie faible Voyant de réglage d’intensité • Réglage d’intensité 1 • Réglage d’intensité 2 Bouton marche/arrêt Broche de connexion Broches de chargement Arête anti-roulement Tête de brosse Prise pour petite fiche 10 Couvercle de protection 11 Socle de charge 12 Petite fiche...
  • Página 22 3.2 Avertissement • Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. • N’utilisez pas l’appareil, une tête ou l’adaptateur s’ils sont endommagés ou cassés afin d’éviter tout accident. • Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident.
  • Página 23 • N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des plaies ouvertes ou en cours de cicatrisation, sur une peau ayant fait l’objet d’une chirurgie ou si vous souffrez d’une maladie de la peau ou d’une irritation cutanée comme de l’acné sévère, un coup de soleil, une infection de la peau, un cancer de la peau, une inflammation, de l’eczéma, du psoriasis, etc.
  • Página 24: Champs Électromagnétiques (Cem)

    3.5 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. 4 Caractéristiques 4.1 Reconnaissance intelligente de la tête • VisaPure Advanced est doté d’une fonction de reconnaissance intelligente de la tête.
  • Página 25: Zones De Peau

    5 Utilisation de la tête de brosse Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier, sous la douche ou dans le bain. Nous vous conseillons d’utiliser VisaPure Advanced avec votre produit nettoyant préféré. Vous pouvez nettoyer votre visage avec VisaPure Advanced deux fois par jour. 5.1 Nettoyage du visage avec VisaPure Advanced 5.1.1 Zones de peau...
  • Página 26: Procédure De Nettoyage

    5.1.3 Procédure de nettoyage Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à ce que vous entendiez un clic (fig. 6). Humidifiez la tête de brosse avec de l’eau. N’utilisez pas l’appareil avec une tête de brosse sèche car cela pourrait irriter la peau. Humidifiez votre visage avec de l’eau et appliquez un produit nettoyant sur votre visage.
  • Página 27 6 Nettoyage N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’alcool ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. 6.1 Nettoyage de l’appareil et de la brosse Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le nettoyer. Après chaque utilisation, rincez soigneusement l’appareil et la tête de brosse avec de l’eau et du savon doux afin de garantir des performances optimales.
  • Página 28: Charge De L'aPpareil

    7 Charge 7.1 Charge de l’appareil La charge de l’appareil dure environ 6 heures. Une fois chargé, l’appareil peut être utilisé pendant au moins 2 semaines sans devoir être rechargé. Assurez-vous que l’appareil est éteint. Insérez la petite fiche dans la prise du socle de charge (1) et l’adaptateur dans la prise secteur (2) (fig.
  • Página 29 3 mois, ou moins si les poils sont déformés ou endommagés. Toutes les têtes de brosse de rechange sont disponibles sur notre site Web www.shop.philips.com ou dans le magasin où vous avez acheté votre Philips VisaPure Advanced. Si vous rencontrez des difficultés pour vous procurer des têtes de brosse de rechange, contactez le...
  • Página 30: Retrait De La Batterie Rechargeable

    9.1 D’autres têtes Si vous voulez en savoir plus sur les autres types de tête disponibles pour des besoins spécifiques, rendez-vous sur le site Web www.philips.com/beauty. 10 Environnement • Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à...
  • Página 31: Garantie Et Assistance

    11 Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. 12 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
  • Página 32 être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise. Si le voyant de l’appareil ne s’allume pas ou si l’appareil ne se charge pas, confiez-le à votre revendeur Philips ou au Centre Service Agréé Philips le plus proche.
  • Página 33 Je ne sais pas avec quels produits nettoyants je peux utiliser la tête de brosse. • Nous vous conseillons de nettoyer votre peau avec votre produit nettoyant préféré. Vous pouvez utiliser du gel de nettoyage, de la mousse, de l’huile, du lait ou de la lotion. N’utilisez pas de crème exfoliante ni de gel avec particules.
  • Página 34 P ORTUG UÊ S 1 Introdução Obrigado pela sua compra do Philips VisaPure Advanced. Antes de começar, esperamos que registe o seu produto em www.philips.com/ welcome para poder desfrutar de uma assistência do produto dedicada e de ofertas pensadas especialmente para si.
  • Página 35: Descrição Geral (Fig. 1)

    2 Descrição geral (fig. 1) Pega Luz de carga e indicação de bateria fraca Indicação da regulação de intensidade • Regulação de intensidade 1 • Regulação de intensidade 2 Botão ligar/desligar Pino de ligação Pinos de carregamento Rebordo anti-enrolamento Cabeça da escova Tomada para ficha pequena 10 Tampa de protecção 11 Base de carga 12 Ficha pequena...
  • Página 36 3.2 Aviso • Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. • Não utilize o aparelho, uma cabeça ou o transformador, se estes estiverem danificados ou avariados, para evitar ferimentos. • Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo.
  • Página 37 • Não utilize o aparelho em pele gretada, com feridas abertas, feridas em cicatrização, pele a recuperar de uma cirurgia ou se sofrer de doenças de pele ou irritações na pele, como acne grave, queimaduras, infecção de pele, cancro de pele, inflamação, eczema, psoríase, etc.
  • Página 38: Temporizador De Zonas Da Pele

    3.5 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. 4 Funções 4.1 Reconhecimento inteligente de cabeças • O VisaPure Advanced tem um sistema de reconhecimento inteligente de cabeças. Quando encaixa uma cabeça diferente e liga o aparelho, este reconhece a cabeça.
  • Página 39: Programa De Limpeza

    5 Utilização da cabeça de escova Pode utilizar o aparelho à frente do lavatório, no chuveiro ou na banheira. Aconselhamo-lo a utilizar o VisaPure Advanced com o seu produto de limpeza favorito. Pode limpar o rosto com o VisaPure Advanced duas vezes por dia. 5.1 Limpeza facial com o VisaPure Advanced 5.1.1 Zonas da pele...
  • Página 40: Procedimento De Limpeza

    5.1.3 Procedimento de limpeza Pressione a cabeça da escova sobre o pino de ligação até este encaixar na sua posição com um estalido (fig. 6). Humedeça a cabeça da escova com água. Não utilize o aparelho com uma cabeça da escova seca, pois isto pode irritar a pele. Humedeça o rosto com água e aplique um produto de limpeza.
  • Página 41: Limpar O Adaptador E A Base De Carga

    6 Limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como álcool ou acetona, para limpar o aparelho. 6.1 Limpar o aparelho e a cabeça da escova Antes de começar a limpeza, certifique-se de que o aparelho está desligado.
  • Página 42: Carregar O Aparelho

    7 Carregamento 7.1 Carregar o aparelho Carregar o aparelho demora aproximadamente 6 horas. Um aparelho totalmente carregado pode ser utilizado, no mínimo, durante 2 semanas, sem recarregar. Certifique-se de que o aparelho está desligado. Insira a ficha pequena na tomada da base de carga (1). Ligue o transformador a uma tomada eléctrica (2) (fig.
  • Página 43 As cabeças de escova de substituição estão disponíveis no nosso Web site www.shop.philips.com ou na loja onde comprou o seu VisaPure Advanced da Philips. Se tiver dificuldades em obter cabeças de escova de substituição, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Página 44: Meio Ambiente

    9.1 Outras cabeças Se quiser saber mais sobre outros tipos de cabeças que estão disponíveis para necessidades específicas de cuidados da pele, visite www.philips.com/beauty para obter mais informações. 10 Meio ambiente • Este símbolo num produto significa que o produto está...
  • Página 45: Garantia E Assistência

    Não volte a ligar o aparelho à corrente após ter removido a bateria recarregável. 11 Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. 12 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem...
  • Página 46 Se esta não se acender ou se o aparelho continuar a não funcionar, leve-o ao seu revendedor Philips ou ao centro de assistência Philips mais próximo. Não sei que cabeças posso utilizar com o VisaPure Advanced.
  • Página 47 A escova é muito agressiva para a pele. • Se sentir que a cabeça da escova é demasiado agressiva, aconselhamo-lo a começar a utilizar a cabeça de escova sensível ou extra sensível. As cabeças da escova sensível e extra sensível possuem cerdas mais macias.
  • Página 48 TÜRKÇE 1 Giriş Philips VisaPure Gelişmiş satın aldığınız için teşekkür ederiz. Başlamadan önce, özel ürün desteğinden ve size özel hazırlanan fırsatlardan yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirmenizi öneririz. VisaPure Gelişmiş ile parlak, canlı ve yenilenmiş bir cilde sahip olmanın çeşitli avantajlarının tadını çıkarın.
  • Página 49 2 Genel açıklamalar (Şek. 1) Tutma yeri Şarj ışığı ve düşük pil seviyesi göstergesi Yoğunluk ayarı göstergesi • Yoğunluk ayarı 1 • Yoğunluk ayarı 2 Açma/kapama düğmesi Bağlantı pimi Şarj pimleri Kaymayı engelleyici çıkıntı Fırça başlığı Küçük fiş için soket 10 Koruma kapağı 11 Şarj standı...
  • Página 50 3.2 Uyarı • Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile kullanın. • Yaralanmaları engellemek için hasarlı veya bozuksa cihazı, başlığı veya adaptörü kullanmayın. • Adaptör hasarlıysa, tehlikeyi önlemek için mutlaka bir başka orijinal adaptör ile değiştirildiğinden emin olun. • Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü...
  • Página 51: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    • Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur. 3.5 Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 51 9/4/15 10:52 AM...
  • Página 52 4 Özellikler 4.1 Akıllı Başlık Tanıma • VisaPure Gelişmiş, Akıllı Başlık Tanıma özelliğine sahiptir. Farklı bir başlık takıp cihazı açtığınızda cihaz, başlığı tanır. Bir sinyal sesi duyarsınız ve yoğunluk ayarı göstergeleri sırayla yanıp söner. Ardından cihaz takılı başlığa göre özel bir programı etkinleştirir.
  • Página 53 5 Fırça başlığını kullanma Cihazı lavabonun önünde, duşta veya banyoda kullanabilirsiniz. VisaPure Gelişmiş’i tercih ettiğiniz temizleyici ile kullanmanızı öneririz. VisaPure Gelişmiş ile yüzünüzü günde iki kez temizleyebilirsiniz. 5.1 VisaPure Gelişmiş ile yüz temizliği 5.1.1 Cilt bölgeleri • Yüz üç bölgeye ayrılabilir: sağ yanak, sol yanak ve alın. Yanaklara çene, burun, burun ile üst dudak arasındaki bölge ve gözler ile kulaklar arasındaki bölge dahildir.
  • Página 54 Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. Cihaz, yoğunluk ayarı 1 ile çalışmaya başlar. Yoğunluk ayarı 2’yi kullanmak istiyorsanız açma/kapama düğmesine iki kez basın. Cihazı kapatmak için üç kez basın ya da otomatik olarak kapanmasını bekleyin (Şek. 7). Fırça başlığını burnunuzdan kulağınıza doğru hafifçe hareket ettirin. (Şek.
  • Página 55 6 Temizlik Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya alkol ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın. 6.1 Cihazın ve fırça başlığının temizlenmesi Temizlemeden önce cihazın kapalı olduğundan emin olun. En iyi performansı elde etmek için her kullanımdan sonra cihazı ve fırça başlığını...
  • Página 56: Cihazın Şarj Edilmesi

    7 Şarj etme 7.1 Cihazın şarj edilmesi Cihaz yaklaşık 6 saatte şarj olur. Tamamen şarj olmuş cihaz en az 2 hafta boyunca şarj olmadan kullanılabilir. Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Küçük fişi şarj standının soketine takın (1). Adaptörü duvardaki prize takın (2) (Şek. 16). Koruma kapağını...
  • Página 57 Yedek fırça başlıklarına www.shop.philips.com web sitesi üzerinden veya Philips VisaPure Gelişmiş’i satın aldığınız mağazadan erişebilirsiniz. Ek fırça başlıkları edinmede zorluk yaşıyorsanız lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. İletişim bilgilerini dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz. Ayrıca, www.philips.com/ support adresini de ziyaret edebilirsiniz.
  • Página 58 9.1 Diğer başlıklar Belirli cilt bakımı ihtiyaçları için kullanabileceğiniz diğer başlık türleri hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz bilgi almak için www.philips.com/beauty adresini ziyaret edin. 10 Çevre • Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir (Şek. 26).
  • Página 59: Garanti Ve Destek

    Uyarı: Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra cihazı tekrar prize takmayın. 11 Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. 12 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir.
  • Página 60 Banyo dolabında bulunan bir priz kullanıyorsanız çalışması için ışığı açmanız gerekebilir. Cihazın ışığı hala yanmıyorsa veya cihaz hala şarj olmuyorsa cihazı Philips bayinize ya da en yakın Philips servis merkezine götürün. Cihaz artık çalışmıyor. • Açma/kapama düğmesine düzgün bir şekilde bastığınızdan emin olun.
  • Página 61 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 61 9/4/15 10:52 AM...
  • Página 62 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 62 9/4/15 10:52 AM...
  • Página 63 © 201 All rig Docum 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 63 9/4/15 10:52 AM...
  • Página 64 © 2015 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.2532.3 22_100_2532_3_DFU-Redesign_A6_v1.indd 64 9/4/15 10:52 AM...

Tabla de contenido