Conecte el cable de la interfaz a la válvula. Asegúrese de que está bien conectado. Deslice
ES
el mangui to dividido por el cable hasta la conexión y haga presión para fijar la conexión.
Collegare il cavo dell'interfaccia alla valvola e assicurarsi che sia collegato correttamente.
IT
Inserire il bloccacavo sul cavo e nella presa per sigillare la connessione.
Подсоедините кабель интерфейса к крану. Убедитесь, что он подсоединен правильно.
RU
Установите колпак с прорезью на кабель и в розетку, чтобы уплотнить соединение.
Koppel de kabel van de interface aan de afsluiter. Zorg dat het goed aangesloten is. Breng
NL
de splitter aan over de kabel en in de fitting om de verbinding te verzegelen.
Podłączyć przewód panelu do zaworu mieszającego. Upewnić się, że został podłączony
PL
prawidłowo. Nałożyć osłonę ochronną z rozcięciem na przewód, a następnie włożyć ją do
gniazda, aby uszczelnić połączenie.
Ligue o cabo da interface à válvula. Certifique-se de que está ligado correctamente.
PT
Encaixe a manga com fenda no cabo e na tomada para selar a ligação.
Kabel rozhraní připojte k ventilu. Ujistěte, že je řádně zapojen. Kabelovou těsnící vložku
CZ
nasaďte na kabel a do otvoru, čímž se spojení utěsní.
Koble grensesnittkabelen til ventilen. Sørg for at den tilkobles korrekt. Fest splittpluggen
NO
over kabelen og inn i kontakten for å forsegle tilkoblingen.
10
9