Descargar Imprimir esta página

Peerless Faucet P99120 Serie Manual Del Usuario página 3

Publicidad

7
1
3
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body
(2) into sink. Screw flange (1) into body (2). Pivot
hole (3) must face faucet. DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de
estar de frente a la llave. NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1).
Introduisez le corps (2) dans le lavabo, puis vissez la
collerette (1) dans le corps (2). Le pivot (3) doit faire
face au robinet. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE
10
5
2
1
6
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw
(5). Connect assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de alzar
(4) dentro de la barra chata de articulación y apriete el
tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide de
l'agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et serrez
la vis (5). Fixez l'ensemble au renvoi (6).
8
1
Pull assembly down firmly and hold in place. DO NOT
TWIST. Tighten nut, washer & gasket (1), clean off
excess silicone.
Hale el ensamble hacia abajo firmemente y sujételo en
sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/arandela/empaque
(1), limpie el exceso de silicón
Tirez l'ensemble vers le bas fermement et maintenez-le
en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE. Serrez
l'écrou contre la rondelle et le joint, puis enlevez le sur-
plus de composé à la silicone (1).
11
4
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LATUYAUTERIE D'ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la bonde
soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou (1)
du pivot à la main.
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale
(2) et la bonde (3) de manière que la bonde soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou (1)
du pivot à la main.
12
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water
supplies. Turn handles to full open position for one
minute. Check for leaks at arrows. Replace aerator.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/
EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abra las líneas de agua caliente
y fría a la posición completamente abierta por un
minuto cada una. Mientras que el agua corra, examine
para asegurarse que no haya filtraciones.Reemplace
el aireador.
RINÇAGE DE L'INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L'ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l'aérateur (1). Tournez les manettes d'eau
chaude et d'eau froide pour les amener en position de
plein débit et laissez l'eau s'écouler une minute.
Pendant que l'eau s'écoule, vérifiez l'étanchéité.
Remettez l'aérateur en place.
3
9
3
4
1
5
1
2
49135 Rev. A

Publicidad

loading