Página 2
Use sólo los accesorios que el fabricante especifique y suministre. Use el GPS Acnovo RX9 sólo con un trípode que el fabricante recomiende, o con el que sea vendido por el fabricante.
Página 3
Cuando use un trípode, tenga cuidado cuando lo mueva con el aparato para evitar lesiones si se llegara a caer. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use por largos periodos de tiempo. Cualquier reparación necesaria debe hacerla sólo el personal de mantenimiento. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, como por ejemplo: ...
Página 4
70 km. o por otro receptor con calidad de Base, unido por modem de datos GSM/GPRS o un modem de radio UHF. En último caso si el RX9 se configura como base debe estar unida a un radio externo que sume con potencia a la salida, de la señal UHF para así...
Página 5
Si usted no tiene familiaridad con la tecnología GNSS, le sugerimos que lea un libro específico para que entienda mejor el contenido de este manual. De todos modos usted puede preguntar por un soporte técnico a la dirección electrónica support@acnovo.con y pónganse en contacto con su distribuidor local. Para mayor información: www.acnovo.com...
Página 6
Índice Índice Iconos y símbolos El receptor RX9 Perspectivas Panel frontal Interfaces. Conector LEMO de 5 pines. Conector serial de 9 pines. Tarjeta SIM GSM Compatibilidad Funcionamiento Encender y Apagar el GPS Modo de trabajo ...
Página 7
Iconos y Símbolos. Icono Significado Botón de encendido y confirmación. Botón “P” Botón de Función y selección. Botón “F” Signo de Bluetooth Signo de Satélite Signo de batería Atención Riesgo eléctrico No es reciclable Volver al índice...
Página 8
SIM. Los otros componentes del receptor como el dispositivo Bluetooth, la tarjeta principal, el modulo GSM etc. Se encuentran dentro de la estructura principal. Panel frontal del RX9 En la figura se puede observar tres luces indicadoras; cada una con dos colores y con dos funciones diferentes, de izquierda a derecha.
Las interfaces del receptor RX9 (parte de abajo) A la izquierda se muestra un conector de 5 pines LEMO que es usado para conectar la fuente externa de poder y el radio externo. A la derecha se encuentra un Puerto serial de 9 pines que se usa para la transferencia de datos entre el receptor y la computadora, o entre receptor y libreta controladora.
Página 10
Instalar la tarjeta SIM GSM. Debajo del lugar de la batería se encuentra una ranura para la tarjeta SIM, necesariamente se utiliza cuando se hace una conexión por GSM. Apague el aparato, retire la batería e introduzca la tarjeta SIM GSM Tapa de la batería Batería Ranura de la SIM...
Precisión Precisión estática horizontal ±2,5 mm + 0,5ppm Precisión estática vertical ±5 mm + 0,5ppm Rango de trabajo estático Hasta 100 Km Precisión horizontal RTK ±1cm + 1ppm Precisión vertical RTK ±2cm + 1ppm Rango de trabajo RTK Hasta 25 Km Precisión de Posicionamiento Diferencial 0,45m (CEP) Precisión de Posicionamiento RTK Stand Alone...
Comunicaciones Conectores I/O Puerto de comunicaciones RS232. Multi-cable con interfaz USB para conexión con Dispositivo Bluetooth 2,4 GHz clase II: Con alcance máximo de 50m Referencias de Salida CMR, CMR+, RTCM 2,3, RTCM 3,0 RTCM3.1 Archivos de Salida ASCII (NMEA-0183 GSV), AVR, RMC, HDT, VGK, VHD, ROT, GGK, GSA, ZDA, VTG, GST, PJT, PJK, BPQ, GLL, GRS, GBS, GSOF Especificaciones Físicas del Equipo...
Página 14
Compatibilidad El equipo Acnovo RX9 es compatible con: Equipo / Instrumento Característica clave Receptor-antena Acnovo BX9 Potente equipo receptor GPS/GNSS/RTK empleado como base para mediciones RTK Receptor-antena Acnovo GX9 Potente equipo receptor GPS/GNSS/RTK empleado como Base/Rover para mediciones RTK Controladora Acnovo Specter Completamente táctil.
Página 15
Funcionamiento. Encender y apagar el GPS 1. Para encender el receptor presione el botón durante unos segundos, después de tres “Beeps” 2. Para apagar el mantenga presionado el botón las tres luces parpadearan y se apagará el equipo. Botón “P” ...
Modo de trabajo ¿Cómo seleccionar el modo de trabajo Rover? 1) Con el equipo apagado proceda a presionar simultáneamente el botón y el botón hasta que el GPS encienda. 2) Mantenga presionado los botones hasta que observe el parpadeo simultáneo de los tres indicadores luminosos, a continuación suelte los botones.
Página 17
¿Cómo seleccionar el modo de trabajo Base? 1) Con el equipo apagado proceda a presionar simultáneamente el botón y el botón hasta que el GPS encienda. 2) Mantenga presionado los botones hasta que observe el parpadeo simultáneo de los tres indicadores luminosos, a continuación suelte los botones.
Página 18
¿Cómo seleccionar el modo de trabajo Estático? 1) Con el equipo apagado proceda a presionar simultáneamente el botón y el botón hasta que el GPS encienda. 2) Mantenga presionado los botones hasta que observe el parpadeo simultáneo de los tres indicadores luminosos, a continuación suelte los botones.
Enlace de datos Enlace Radio interno. 1) Una vez elegido el modo de trabajo y con el equipo encendido. hasta escuchar dos “Beeps”, verá parpadear el indicador 2) Mantenga presionado el botón 3) Presione el botón , hasta que la luz verde se detenga en el indicador 4) Presione el botón para confirmar la selección.
Página 20
Enlace Módulo GPRS/GSM. 1) Previo debe verificarse que este colocado el chip SIM GSM telefónico. 2) Luego con el equipo encendido y ya después de haber eligió un modo de trabajo, mantenga presionado el botón “F” hasta escuchar dos “Beeps”, luego de ver un parpadeo de luz verde deje de presionar el botón, espere algunos segundos.
Página 21
Enlace Radio externo. 1) Previamente debe armar y conectar el radio externo, sus antemas, cables y fuente de poder. 2) Con el equipo encendido y conectado al radio externo y ya eligió un modo de trabajo, mantenga presionado el botón “F” hasta escuchar dos “Beeps”, luego de ver un parpadeo de luz verde deje de presionar el botón, espere algunos segundos.
Página 22
¿Cómo puedo checar el modo de trabajo y el tipo de enlace durante el trabajo? Puede oprimir una vez el botón “F” para comprobar el modo de trabajo y el tipo de enlace. Existen seis tipos de estados y son los siguientes: ¿Cómo saber si estoy trabajando en Modo estático? Con el equipo encendido presione por unos segundos el botón “F”...
Página 23
¿Cómo saber si estoy trabajando en modo Rover + Módulo GPRS/GSM? Con el equipo encendido presione por unos segundos la tecla “F” y al observar la luz roja en el primer indicador con las letras STA y al mismo tiempo la luz verde en el segundo indicador con el signo de satélite, usted está...
Página 24
¿Cómo saber si estoy trabajando en modo Base + Modulo GPRS/GSM? Con el equipo funcionando presione por unos segundos la tecla “F” y si observa la luz verde sobre el segundo indicador, usted está en un modo Base-Modulo GPRS/GSM. Volver al índice...
En relación a las luces Luz Roja. 1) Luz roja sobre el primer indicador con las letras STA En modo Rover y enlace de datos GSM, los parpadeos indican que el modulo de enlace trabaja en buenas condiciones. En el modo Base indica que está transmitiendo datos. ...
Página 26
Luz Verde. 1) Luz verde en el primer indicador con las letras DL. En modo Rover y enlace de datos GSM, los parpadeos indican que el modulo de enlace trabaja en buenas condiciones. En el modo RTK muestra si el modulo de enlace de datos trabaja en buenas condiciones. ...
Página 27
Radio Externo. El sistema RTK RX9 GNSS, utiliza un radio externo de alta velocidad inalámbrica y transferencia de datos semi-manual cuya velocidad de transmisión puede llegar a 19200 bps. Los radios GMSK adoptan el modo de ajuste y tienen una tasa de error muy baja y un modo transparente para la transferencia de datos al sistema GPS RTK.
Página 28
Radio externo GDL-25. La perspectiva de la radio GDL25 es simple, en el panel de control un indicador luminoso muestra el estado de la radio. El funcionamiento de las teclas es muy sencillo, checar la interfaz uno a uno puede evitar el error de conexión.
Página 29
Interfaces de la radio GDL-25 (parte trasera). 1. Interfaz de la antena: conector BNC 2. Interfaz principal: Conector de 5-pines LEMO para conectar el receptor GPS y/o la fuente de poder. 3. Interruptor de la potencia de transmisión. L (low) Baja potencia. ...
Página 30
Recomendaciones sobre el GDL25. Las especificaciones de la fuente de poder es la siguiente: 1. El voltaje de alimentación de la radio GDL25 es de 12-15 V (típicamente 13.8V), la potencia de RF es de 25W, la corriente es inferior a 7.1A (cuando el volate es 13.8). 2.
Página 31
4. De las dos puntas restantes una posee un protector de color Rojo y un conector de 5-pines LEMO, este extremo debe ir conectado al Receptor RX9 por la parte de abajo. 5. La tercera punta posee un protector de goma de color Amarillo y un conector 5-pines LEMO, este debe ir conectado a la interface que se encuentra en la parte de atrás del radio externo GDL-25.