Descargar Imprimir esta página

FV Perti E326 Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

2. Instale la grifería en el lavabo (grá fi co C).
Install the faucet as shown in graph C
C
3. Perfore el mesón de acuerdo al plano indicado (grá fi co D).
Drill the vanity top (Graph D)
D
3 cm
MESON
BOARD
(1"-3/16)
EJE DEL DESAGÜE
PARED
DIMENSIONES
LAVABO
PERFORACIÓN
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Sello de Calidad
Los sanitarios F.V.son fabricados con porcelana sanitaria vi­
trificada, cumpliendo normas internacionales, garantizando
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 968
así su larga vida útil. Por las características propias de los
materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarro­
llo, se limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes
y hongos.
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y des­
infectantes para baños de marcas reconocidas. Ayúdese de
una esponja o un paño húmedo. En lo posible evite produc­
tos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanita­
ria vitrificada no permite adherencias y las grasas se elimi­
nan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte
sin necesidad de pulimentos.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
PARED WALL
10 cm
(3" 15/16)
DISTANCIA
RECOMENDADA
A LA PARED
RECOMMENDED
DISTANCE
TO THE WALL
DRAIN AXIS
WALL
DIMENSIONS
LAVATORY
PERFORATION
MAINTENANCE
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
F.V. products are made of vitreous sanitary ware, complying
international standards and ensuring durability. The charac-
www.fvandina.com
teristics of the materials and the technology used to make
the products help by preventing the development of germs
and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom anti-
septics. Use a sponge or damp cloth. If possible avoid highly
abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow ad-
hesions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will al-
ways maintain its shine.
Centro de atención al usuario
FV Responde
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
4. Co lo que un cordón de si li co na (no incluida) en la base del lavabo (grá fi co E).
Ubique el lavabo en el mesón. Pre sio ne uni for me men te du ran te 1 mi nu to. Es pe­
rar 24 ho ras an tes de em pe zar a uti li zar el lavabo. A los 7 días la si li co na ten drá
su má xi ma re sis ten cia.
Seal the base of the lavatory with silicon (not included) as shown in Graph E. Place
the lavatory over the vanity top and press evenly for 1 minute. Wait 24 hours before
using the vessel lavatory. Silicon will dry completely after 7 days.
E
5. Finalmente instale el desagüe y el sifón (grá fi co F).
Last, install the drain valve and p-trap as shown in Graph F.
F
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 968
Encuentre
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Sanitarios
ECUADOR
Sello de Calidad
COLOMBIA
PERÚ
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Sanitarios
Sello de Calidad
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
NTE INEN 968
Encuentre
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
fvresponde@fvecuador.com
Repuestos Legítimos FV y
Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00
fvresponde@fvcolombia.com
la Garantía Total FV en:
(51-1) 222 2078
www.fvandina.com
fvresponde@fvperu.com
Rep
la
w
2017 - 01 - 11
Fecha:

Publicidad

loading