Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

PL130B
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
1
2
4
3
5
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN PL130B

  • Página 1 PL130B BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG: INHALTSVERZEICHNIS: SEITE: Zeichenerklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Einlegen der Batterien Pflege und Wartung Entsorgung Haftungsausschlüsse Garantiehinweis Lieferumfang Produktbeschreibung Inbetriebnahme | Bedienung Technische Daten Packen Sie zunächst alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Sollten Sie Beschädigungen am Produkt feststellen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
  • Página 3 §Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. §Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlos- sen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
  • Página 4 Achtung: §Dieses Produkt enthält Batterien. Wer- fen Sie das Produkt nicht ins Feuer §Unsachgemäß eingesetzte Batterien können auslaufen und/oder einen Brand/Explosion verursachen §Batterien immer komplett als Satz aus- tauschen, immer gleichwertige Batterien verwenden §Batterien von Kindern fernhalten: Ver- schluckungs- bzw. Erstickungsgefahr §Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder in Brand zu setzen...
  • Página 5 Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistung oder Garantieansprüche. GARANTIEHINWEIS Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter www.ansmann.de. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ent- stehen, kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungs- anspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
  • Página 6 LIEFERUMFANG 1x Leuchte 2x Batterien Micro AAA 1x Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Zusatzlicht 2 Hauptlicht 3 An-/Aus-Taster 4 Halteclip mit integriertem Magnet 5 Batteriefach BEDIENUNG Durch Drücken des An/Aus-Tasters wird die Leuchte ein- und ausgeschaltet. Die Leuchte kann mit dem Haltemagnet fixiert oder mit dem Clip verwendet werden.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS: CONTENTS: PAGE: Signs and symbols Proper intended use: Safety instructions Inserting the batteries Care and maintenance Disposal Liability disclaimer Guarantee information Delivery includes Product description First use | operation Technical data First unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged.
  • Página 8 a toy. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product. §This product is not to be used by per- sons (including children) who have restricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequa- te experience and knowledge in hand- ling this product.
  • Página 9: Inserting The Batteries

    and/or cause a fire/explosion §Always change all of the batteries at the same time as a complete set and always use equivalent batteries §Keep batteries away from children: Risk of choking or suffocating §Never try to open, crush or heat a batte- ry or set it on fire §Do not use the batteries if the product appears to be damaged...
  • Página 10: Care And Maintenance

    WARRANTY INFORMATION You can find our warranty terms online at www.ansmann.de. The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions. Your statutory warranty rights are not affected by this.
  • Página 11: First Use | Operation

    TECHNICAL DATA Illuminant: Main light: 3W SMD LEDs | Auxiliary light: 1W SMD LED Risk group: Power supply: 2x Micro AAA alkaline batteries LR03 (included) Protection class: Luminous flux: Main light: 130lm | Auxiliary light: 50lm Battery life: Main light: ca. 6h | Auxiliary light: ca. 7h Light range: Main light: ca.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL : SOMMAIRE : PAGE : Explication des symboles Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité Insertion des piles Entretien et maintenance Élimination Exclusions de responsabilité Garantie Étendue de la livraison Description du produit Mise en service | Utilisation Caractéristiques techniques Déballez tout d’abord toutes les pièces et contrôlez leur intégralité...
  • Página 13 §Ne pas plonger le produit dans l’eau §Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants devraient être sur- veillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. §Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuel-...
  • Página 14 qualifiée de manière similaire ! §Veillez toujours à ce que le produit reste sec. Attention : §Ce produit contient des piles. Ne jetez pas le produit au feu §Les piles installées incorrectement peu- vent présenter une fuite et / ou causer un incendie / une explosion §Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de même...
  • Página 15 GARANTIE Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann. de. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie.
  • Página 16 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON 1x lampe 2x piles Micro AAA 1x mode d’emploi DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Lumière auxiliaire 2 Lumière principale 3 Bouton de marche / arrêt 4 Clip de maintien avec aimant intégré 5 Compartiment à piles UTILISATION Appuyer sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer et éteindre la lampe.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES: ÍNDICE DE CONTENIDOS: PÁGINA: Explicación de señales Uso prescrito Indicaciones relativas a la seguridad Colocación de las pilas Mantenimiento y cuidados Eliminación Exclusión de responsabilidad Indicación relativa a la garantía Volumen de suministro Descripción del producto Puesta en servicio | servicio Datos técnicos Desembale primeramente todas las piezas, compruebe su integridad y que no...
  • Página 18 ducto y de su embalaje. El producto no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizarse que no jue- guen con el producto. §Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca experiencia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo.
  • Página 19 §Las pilas incorrectamente colocadas pueden tener fugas y/o causar incen- dios/explosiones §Substituya siempre el juego completo de pilas; emplee siempre pilas equivalentes §Mantenga las pilas alejadas de los niños: peligro de ingestión o asfixia §No intente nunca abrir una pila, aplas- tarla, calentarla o quemarla §No emplee las pilas si el producto pre- sentase daños...
  • Página 20: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS Al colocar las pilas observe terminantemente que la polaridad sea correcta. Desconectar el producto para substituir las pilas. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS Limpieza: § Los trabajos de limpieza solamente deben llevarse a cabo con el enchufe retirado e interrumpiendo el suministro de tensión §...
  • Página 21: Puesta En Servicio | Servicio

    MANEJO Accionando el pulsador de conex./desc. se enciende y apaga la lámpara. La lámpara puede fijarse con el imán de sujeción o emplearse con el clip. Las pilas pueden substituirse girando la tapa del compartimento de pilas del extremo. DATOS TÉCNICOS Lámpara: Lámpara principal: LED SMD de 3W / luz adicional: LED SMD de 1W...
  • Página 22: Explicação Dos Símbolos

    TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL: ÍNDICE: PÁGINA: Explicação dos símbolos Utilização conforme as disposições Indicações de segurança Colocação das pilhas Cuidado e manutenção Eliminação Exclusão da responsabilidade Indicação sobre a garantia Volume de fornecimento Descrição do produto Colocação em funcionamento | operação Dados técnicos Em primeiro lugar, retire todas as peças da embalagem e verifique-as quanto à...
  • Página 23 é um brinquedo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto. §Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sen- soriais ou mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento relativamente ao manuseamento deste produto.
  • Página 24: Colocação Das Pilhas

    §As pilhas colocadas incorretamente podem vazar e/ou causar incêndio/ex- plosão §Substituir sempre todas as pilhas em simultâneo e utilizar sempre baterias de qualidade equivalente §Manter as pilhas fora do alcance das crianças: Perigo de ingestão ou asfixia §Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou queimar uma pilha §Não utilize as pilhas se o produto estiver ou parecer danificado...
  • Página 25: Cuidado E Manutenção

    AVISO DE GARANTIA Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em www.ansmann. de. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação. Os seus direitos legais relativos à reivindicação de garantia não são afetados.
  • Página 26: Colocação Em Funcionamento | Operação

    OPERAÇÃO Premindo a tecla ligar/desligar, a lanterna é ligada ou desligada. A lanterna pode ser fixa com o íman de suporte ou usada com o clip. As pilhas podem ser trocadas desenroscando a tampa do compartimento das pilhas no pé da lanterna. DADOS TÉCNICOS Lâmpada: Luz principal: LED 3W SMD | Luz adicional: LED 1W SMD...
  • Página 27 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN: INNEHÅLLSFÖRTECKNING: SIDA: Symbolförklaring Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Sätta i batterier Skötsel och underhåll Avfallshantering Ansvarsfriskrivning Garantiinformation Leveransomfattning Produktbeskrivning Driftsättning | användning Tekniska specifikationer Packa upp alla delar och kontrollera att inget saknas eller är skadat. Använd inte produkten om den är skadad. Kontakta återförsäljaren om produkten är skadad.
  • Página 28 §Denna produkt är inte avsedd för an- vändning av personer (inklusive barn) som har begränsade kroppsförmågor, sensoriska eller mentala förmågor eller inte har erfarenhet och kunskap gällan- de hantering med denna produkt. Såda- na personer måste först informeras av den tillsynsperson som har ansvaret för säkerhet och bevakas vid hantering av produkten! Titta inte direkt i ljusstrålen.
  • Página 29 upp eller tända ett batteri. §Använd inte batterierna om produkten verkar vara skadad. §Batterierna är inte uppladdningsbara §Avfallshantera använda batterier/up- pladdningsbara batterier enligt lokala lagar eller krav. §Om batterier läcker ska de inte vidröras. Om du kommer i kontakt med batteri- vätska ska du genast tvätta det berörda stället noggrant med vatten.
  • Página 30 GARANTIINFORMATION Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Vid skador på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte har beaktats, upphör garantin att gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
  • Página 31: Spiegazione Dei Simboli

    ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI: INDICE: PAGINA: Spiegazione dei simboli Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Avvertenze di sicurezza Inserimento delle batterie Pulizia e manutenzione Smaltimento Esclusioni di responsabilità Informazioni sulla garanzia Contenuto della fornitura Descrizione del prodotto Messa in funzione | impiego Dati tecnici Disimballare prima tutti i pezzi e controllare se sono al completo e integri.
  • Página 32 un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il prodotto come un giocattolo. §Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da perso- ne (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo.
  • Página 33: Inserimento Delle Batterie

    tamente, possono perdere e/o provoca- re un incendio/esplosione §Sostituire le batterie tutte insieme e uti- lizzare sempre batterie dello stesso tipo §Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini: pericolo di ingerimento e soffocamento §Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o infiammarla §Non usare le batterie se il prodotto sem- bra danneggiato...
  • Página 34: Pulizia E Manutenzione

    INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.ansmann. de. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provo- cato dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò non intacca il vostro diritto di legge alla garanzia.
  • Página 35: Messa In Funzione | Impiego

    La lampada si accende e si spegne tramite il pulsante ON/OFF. La lampada si può fissare con il magnete o utilizzare con la clip. Le batterie si possono sostituire svitando il coperchio del vano batterie posto sulla base della lampada. DATI TECNICI Lampadine: luce principale: SMD-LED 3W | luce supplementare:...
  • Página 36: Betekenis Van De Symbolen

    VERTALING VAN DE ORIGINELE DUITSTALIGE GEBRUIK- SAANWIJZING: INHOUDSOPGAVE: PAGINA: Betekenis van de symbolen Beoogd gebruik Veiligheidsinstructies De batterijen plaatsten Verzorging en onderhoud Verwijdering Uitsluitingen van aansprakelijkheid Garantie-opmerking Leveringsomvang Productbeschrijving In gebruik nemen | Bediening Technische gegevens Pak eerst alle onderdelen uit en controleer deze op volledigheid en beschadi- gingen.
  • Página 37 product en de verpakking. Het product is geen speelgoed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het product kunnen spelen. §Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinde- ren) met beperkte lichamelijke, zintuiglij- ke of mentale vermogens of die te weinig ervaring en kennis hebben wat betreft de omgang met dit product.
  • Página 38 Let op: §Dit product bevat batterijen. Gooi het product niet in het vuur. §Onvakkundig geplaatste batterijen kunnen lekken en/of een brand/explosie veroorzaken §Batterijen altijd volledig als set ver- vangen, altijd gelijkwaardige batterijen gebruiken §Uit de buurt houden van kinderen: ge- vaar vaan inslikken en verstikking §Probeer nooit om een batterij te openen, te pletten, te verhitten of in brand te...
  • Página 39: De Batterijen Plaatsten

    GARANTIE-OPMERKING Onze garantiebepalingen vindt u online op www.ansmann.de. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing onts- taat, kan geen garantie verleend worden. Uw wettelijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnvloed.
  • Página 40: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING: 1 Extra licht 2 Hoofdlicht 3 AAN/UIT-toets 4 Bevestigingsclip met geïntegreerde magneet 5 Batterijvak BEDIENING De lamp wordt in- en uitgeschakeld door op de AAN/UIT-toets te drukken. De lamp kan met de bevestigingsmagneet worden vastgezet of met de clip worden gebruikt.
  • Página 41: Signaturforklaring

    ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING: INDHOLDSFORTEGNELSE: SIDE: Signaturforklaring Formålsmæssig brug Sikkerhedsanvisninger Ilægning af batterier Pleje og vedligeholdelse Bortskaffelse Ansvarsfraskrivelse Garanti Leveringsomfang Produktbeskrivelse Idriftsættelse / betjening: Tekniske data Udpak alle dele, og kontroller, om de er fuldstændige og ubeskadigede. Et beskadiget produkt må ikke tages i brug. Kontakt din forhandler, hvis du finder skader på...
  • Página 42 overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. §Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden ift. håndteringen af dette produkt.
  • Página 43: Ilægning Af Batterier

    §Opbevares utilgængeligt for børn! Fare for at sluge eller kvælningsfare §Batteriet må aldrig åbnes, klemmes, opvarmes eller udsættes for ild. §Batterierne må ikke anvendes, når pro- duktet viser tegn på at være beskadiget. §Batterierne kan ikke genoplades §Brugte batterier/akkumulatorer skal al- tid bortskaffes i overensstemmelse med lokale live eller krav.
  • Página 44: Bortskaffelse

    Ved forkert anvendelse af produkt hæfter vi ikke, og yder ingen erstatnings- og garantikrav. GARANTI Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de. Ved skader på apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af brugsanvisnin- gen, kan der ikke gives garanti. Dine lovlige garantikrav berøres ikke heraf.
  • Página 45: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Lyskilde: Hovedlys: 3W SMD-LED | ekstralys: 1W SMD-LED Risikogruppe: 2x micro AAA alkaline batterier LR03 (del af lever- Strømforsyning anden) Beskyttelsesklasse: Lysstrøm: Hovedlys: 130lm | Ekstra lys. 50lm Lysvarighed: Hovedlys: ca. 6t | Ekstralys. 7t Lysets rækkevidde: Hovedlys: ca. 16mt | Ekstralys. 12m LED: 5700k | CRI >80 Husets materiale:...
  • Página 46: Merkkien Selitys

    ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE: SISÄLLYSLUETTELO: SIVU: Merkkien selitys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Paristojen asettaminen Hoito ja huolto Hävittäminen Vastuuvapauslauseke Takuuohjeita Toimitussisältö Tuotteen kuvaus Käyttöönotto | käyttö Tekniset tiedot Pura ensin kaikki osat pakkauksesta ja tarkista, että pakkauksessa on kaikki osat ja ettei niissä ole vaurioita. Älä ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön. Jos havaitset tuotteessa vaurioita, ota yhteyttä...
  • Página 47 ulottumattomissa. Tämä tuote ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava sen var- mistamiseksi, etteivät he pääse leikki- mään tuotteen kanssa. §Tämä tuote ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyt- töön, jotka ovat ruumiillisilta, aistimilli- silta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittunei- ta tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja tämän tuotteen käsittelystä.
  • Página 48: Paristojen Asettaminen

    voivat vuotaa ja/tai aiheuttaa tulipalon/ räjähdyksen. §Vaihda aina kaikki paristot kerralla ja käytä samanarvoisia paristoja. §Säilytä paristoja lasten ulottumattomis- sa: Nielemis- ja tukehtumisvaara §Älä koskaan yritä avata, rutistaa, kuu- mentaa tai polttaa paristoa. §Älä käytä paristoja, jos tuote vaikuttaa vaurioituneelta. §Paristoja ei voi ladata uudelleen.
  • Página 49: Hoito Ja Huolto

    Jos tuotetta käytetään väärin, valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta, eivätkä takuuoikeudet ole voimassa. TAKUUOHJEITA Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de. Jos laitteessa on tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä syntyneitä vaurioita, ei takuuta myönnetä. Tämä ei vaikuta lainmukaisiin takuuoikeuksiisi. TOIMITUSSISÄLTÖ...
  • Página 50: Käyttöönotto | Käyttö

    KÄYTTÖ Valaisin sytytetään ja sammutetaan sytytys-/sammutuspainikkeesta paina- malla. Valaisin voidaan kiinnittää magneetilla tai sitä voidaan käyttää kiinnitysklipsin kanssa. Paristot voidaan vaihtaa kiertämällä valaisimen jalustassa oleva paristolokeron kansi auki. TEKNISET TIEDOT Lamppu: Päävalo: 3 W SMD-LED | Lisävalo: 1 W SMD-LED Riskiryhmä: Virransyöttö: 2 AAA-alkaliparistoa LR03 (tulee mukana)
  • Página 51: Tegnforklaring

    OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN: INNHOLDSFORTEGNELSE: SIDE: Tegnforklaring Beregnet bruk Sikkerhetsanvisninger Legge inn batteriene Stell og vedlikehold Avfallsbehandling Ansvarsfraskrivelse Informasjon om garantien Inkludert i leveransen Produktbeskrivelse Ta i bruk | Betjening Tekniske data Pakk først ut alle deler og sjekk dem for fullstendighet og skader. Et skadet produkt skal ikke tas i bruk.
  • Página 52 på at barn ikke leker med dette produk- tet. §Dette produktet er ikke beregnet til å brukes av personer (også barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap om bruk av dette produk- tet. Slike personer må først instrueres av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller være under tilsyn når de betjener produktet!
  • Página 53: Legge Inn Batteriene

    §Batterier skal oppbevares utilgjengelig for barn: Fare for svelging eller kvelning §Du må aldri forsøke å åpne, knuse, varme opp eller brenne et batteri §Batteriene skal ikke brukes hvis produk- tet ser ut til å være skadet §Batteriene kan ikke lades opp igjen §Brukte batterier / oppladbare batterier skal alltid kasseres i henhold til lokale lover eller forskrifter.
  • Página 54: Avfallsbehandling

    INFORMASJON OM GARANTIEN Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann.de. Ved skader på pro- duktet som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi ikke gi noen garanti. Ditt lovbestemte garantikrav blir ikke berørt av dette.
  • Página 55: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Lyspære: Hovedlys: 3W SMD-LED | Ekstralys: 1W SMD-LED Risikogruppe: 2x Micro AAA alkaliske batterier LR03 (Inkludert i Strømforsyning : leveransen) Beskyttelsesklasse: Lysstrøm: Hovedlys: 130lm | Ekstralys: 50lm Brenntid: Hovedlys: ca. 6t | Ekstralys: ca. 7t Strålelengde: Hovedlys: ca. 16m | Ekstralys: ca. 12m LED: 5700k | CRI >80 Husmateriale:...
  • Página 56 Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de MA-1600-0385/V1/02-2020...

Tabla de contenido