Página 1
¡AVISO! El VR3 es una herramienta para el buceo con aire y nitrox en circuito abierto y cerrado. Al realizar cualquier tipo de buceo, en caso de que fallara el equipo, siempre se deben llevar materiales de reserva incluyendo tablas e instrumentos como un profundimetro/reloj.
14-15 menús……………………………………………………... 16-36 menú de los modos de inmersión………………………… 16-18 ext po2……………………………………………………… modo de gráficos grandes…………………………………... iluminación................18 paradas..................18 menú de opciones..............19-31 perfil..................20 Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Página 3
33 activar los gases..............34 cambiar de gas................ 35-36 elegir gases de circuito cerrado..........37 cambiar de circuito cerrado a circuito abierto......38 cambiar de diluyente..............39 modo de inmersión y modo de simulación......40-48 Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Página 4
48 cambio ………..………………………………………………. pausa de aire…………………………………………………... adaptadores de rebreathers y analizador…………………… 49-59 calibración con analizador (VR3 circuito abierto)………… 49-50 calibración con analizador (VR3 circuito cerrado)………… 49-50 análisis de un gas…………………………………………..adaptador rebreather circuito semi-cerrado………………….. 54 adaptador rebreather circuito cerrado……………………...
Circuito Abierto y Cerrado Aire/Nitrox/Trimix En todas las configuraciones, se puede comprar la opción de circuito semi- cerrado junto con el hardware para conectar el VR3 a un rebreather de circuito semi-cerrado. El VR3 se ha diseñado para integrar el software de descompresión Proplanner y el sistema de bitácora de inmersiones Prolog.
A cambiar la pila, asegurase que el VR3 este apagado (pantalla apagado). Siempre que sea posible, cambie la pila antes de que la que ya esta puesta pierda su voltaje. Si la pila se acaba, toda la información guardada hasta entonces, como el listado de gases y el logbook, se perderá.
El VR3 tiene las siguientes funciones básicas: Hora y fecha. Modo de iluminación (varios modos de iluminación). Factor de seguridad programable. Uso en métrico o imperial. Interfaz infra-rojo con el PC para bajar o traspasar información. Logbook con acceso a 100 inmersiones.
El VR3 utiliza un derivado del algoritmo Buhlmann ZHL 16. Es exactamente la misma adaptación que utiliza el software Proplanner. La nueva versión en ambos sistemas emplea muchos de los últimos avances en como evitar las micro burbujas. Esto suele modificar el perfil de la inmersión en comparación con los modelos de compartimentos estándares.
La señal de infra-rojo se emite desde el rincón inferior de la derecha de la pantalla del VR3. (En los modelos antiguos, la señal se emite desde el centro de la parte superior de la pantalla, bajo el logo del VR3.) Se puedan planear las inmersiones con el Proplanner.
El VR3 tiene dos botones delante. Se accede a todas las funciones a través de estos botones. Cada uno tiene cuatro modos de operación: 1. Una pulsación corta de un botón- se usa para todas las funciones no-críticas.
Si la pila no ha sido cambiada, entonces se accede a la pantalla de configurar la hora, en el Menú de Opciones <> en el sub-menú Configuración (Setup). El VR3 no es un cronógrafo de precisión, pero se conforma con los estándares Europeos PREN para aparatos digitales medidores de tiempo.
VR3 con el Prolog. En la superficie en cualquier pantalla, sin activar el “bucear ahora”, el VR3 se apagará en 30 segundos si no se ha apretado ningún botón. Se pueden reiniciar los cinco minutos en cualquier instante pulsando de nuevo un de los botones.
Página 14
La pantalla del calculador de gas (Gas Calculator) (pagina 61) es también disponible vía el botón derecho si ha comprado esta opción. Una vez una función está expuesta, una pulsación larga la activará. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Las funciones del VR3 se manejan con tres menús principales: Menú de modo de inmersión Menú de opciones Listado de gas modos de inmersión Los modos de inmersión (DVo) se accede con una pulsación larga con el botón izquierdo desde la pantalla de inicio (Home) o la pantalla de inmersión (Dive) cuando el DVo esta expuesto.
Su Tiempo Sin Parada (No Stop Time, NST) todavía estará expuesto, también el techo de descompresión y tiempo a la parada, si esta realizando una inmersión con descompresión. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Usted encontrará que se usa el menú DVo más que el otro porque se puede acceder a ello durante la inmersión. paradas Se puede cambiar entre 3 profundidades de la última parada de descompresión, 3m, 4.5m y 6m. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
< > confirma su elección y le lleva a la pantalla elegida. Una pulsación corta con ambos botones < > le lleva a la pantalla de inicio (Home). Las siguientes páginas le enseñan cada una de estas opciones. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
+ para seleccionar el perfil deseado (A, B o C). Una pulsación corta con ambos botones <GET> pone el juego de gases determinados por este perfil al VR3. listado de gas Esta opción muestra todos los gases activados (ON) y sus profundidades...
24 horas, más de 300 UTOs. El VR3 tiene una segunda pantalla de log en la cual se ve gráficamente el perfil de la inmersión. Una vez se ha activado esta función, se accede a ella con < >...
En la pantalla de actividad, < > salta entre los campos. Con el + se configura la actividad en el calendario, (es decir F=FLY DAY), el – desactiva la actividad. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Página 22
< > en la parte inferior de la derecha de la pantalla, y una pulsación corta le devuelve al logbook. El < > le devuelve a la pantalla del calendario. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
2% al contenido del gas inerte del gas elegido. Esta opción permite el usuario poner el nivel de SNC% a que el VR3 avisará una pausa de aire, (Air Break). A apretar el botón +, el aviso de SNC% aumenta.
Página 24
90 minutos – es decir, cada 90 minutos la saturación SNC se reduce por la mitad. Sea lo que sea el gas elegido en el VR3 será el gas que se utilizará en el algoritmo de descompresión. El tiempo total de la parada podría sufrir un pequeño alargamiento durante la pausa de aire (Air Break).
A elegir el Tiempo No-Volar (FLYTIME) del menú de opciones, se muestra la pantalla abajo. Le muestra cuando podrá volar en una avión presurizado y cuando sus tejidos se habrán desaturado totalmente después de la inmersión. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Windows en el CD-Rom de Prolog. El CD viene con instrucciones y también hay un menú de ayuda en la pantalla para ayudar el usuario. Con el modo de PC link del VR3, verá un FULL=0. Esta no se cambia. Realizar la conexión Para establecer la conexión con el PC, coloque la parte derecha inferior de la...
También puede incluir intervalos de superficie en el plan para que pueda prever una seria de inmersiones. En el modo de planificación de inmersiones, podría tardar unos segundos en actualizar el TTS y mostrar la información precisa de descompresión. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Lo que usted pone en la pantalla de altitud no se refleja en esto. Si va a un lugar en altitud para bucear, debe de arrancar el VR3 en seco antes de ir a bucear y déjelo apagarse después. Esto permite al VR3 medir y grabar la nueva presión ambiental para que las medidas de profundidades sean precisas.
< > y a continuación < > a la última pantalla de descompresión. Pulse < > para jugar. Actualmente el Juego de Pulpos viene estándar con su VR3. Se estrenará juegos nuevos cada de vez en cuando vía la pagina web www.vr3.co.uk...
Si se vende el ordenador, debe dar el PIN al nuevo dueño para que pueda cambiar la información personal. Una vez el PIN ha sido instalado en el VR3 no “se olvida”, incluso si el aparato se reconfigura (reset). Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
En modo de circuito cerrado, solamente active el gas para ser utilizado en el circuito cerrado. Los gases de bailout deben estar en el listado pero desactivados (OFF) hasta que sea necesario su uso. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Hay 10 gases disponibles. Una vez el campo este subrayado, los botones – o + cambia el numero del gas. Cambie el número del gas hasta que se muestre el deseado, o modifique lo mostrado. Si desactivas todos los gases (OFF), no podrá salir de esta pantalla. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Cuando el campo ON/OFF esta subrayado, se activa (ON) el gas para la inmersión con los botones +/-. El VR3 puede aconsejarle del perfil total de descompresión además de cual gas debe respirar a una profundidad específica. Esto se basa en las PMOs elegidas de los gases activos (ON).
(puede utilizar una pulsación larga para incrementar/disminuir la cifra por 10). Apretar < > de nuevo subraya el campo del PMO (MOD). Esta PO2 cambiará según como cambia la PMO. No supere una máxima PO2 de 1.6 bar para gases descompresivos. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Página 35
VR3 le pide cambiar de gas. Si, por accidente, configura la PMO a menos profundidad de la que realmente quiere para el cambio de gas, aún así lo puede cambiar pero el VR3 no pedirá el cambio hasta alcanzar la PMO programada. Cambiar a un gas descompresivo demasiado profundo provoca un aviso de PO2.
Si ha comprado las funciones de circuito cerrado para su VR3, en la pantalla de elegir los gases (GAS SELECT), tiene la opción de circuito cerrado < >. Una pulsación larga de ambos botones. Esto permite elegir el algoritmo de descompresión de circuito cerrado.
En el caso de un bailout en circuito abierto, los tres gases deben ser disponibles en circuito abierto, pero los tiene que activar para que la previsión sea correcta. Configurar las PMOs correctamente automáticamente hace que el VR3 pida al buceador, a ascender, los cambios de gases correctos.
Mientas bucea, la profundidad actual esta expuesto en la parte superior de la pantalla. La pantalla de elegir el diluyente también se usa para calibrar un gas. Apriete <CAL> para hacer el gas elegido el gas de calibración del sensor de oxigeno. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
No tiene que encender el VR3 antes de bucear porque se activa solo a una presión absoluta de aprox. 1.3 bar. En cambio, si la primera parte de una inmersión esta a muy poca profundidad, puede ir a la pantalla de inicio y con una pulsación corta de ambos botones saldrá...
Página 40
Sin embargo, si los deja activados pero no cambia a ellos, solamente tendrá que quedarse en las paradas más tiempo que la previsión. La 4ª línea muestra el gas actual que se respira. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Duración de la parada – Líneas de píxeles representan el tiempo en cada parada Profundidad de techo- Final del bloque muestra la profundidad a que empieza la deco. Profundidad actual- Línea que representa la profundidad actual. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Entonces una segunda pantalla de inmersión (pagina siguiente) muestra: Profundidad actual y tiempo de fondo Profundidad máxima del buceo PO2 máxima UTOs acumulados Temperatura actual Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Página 43
Si en algún momento cambia a un gas diferente, en unos momentos el VR3 modifica el listado de descompresión y recalcula toda la descompresión. La pantalla de descompresión se mantiene activa durante 20 segundos.
(ON), una pulsación corta con el botón izquierdo muestra el setpoint en la 4ª línea en lugar del diluyente y una pulsación corta con el botón derecho muestra la grafica de barras de la PO2. La PO2 actual esta expuesta en la última línea. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Página 45
En modo de circuito cerrado rebreather, una pulsación larga con el botón derecho cuando el O2 este expuesto, le pone en la pantalla de la PO2 donde también se muestran el tiempo y profundidad actual. Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
El VR3 muestra avisos en la forma de mensajes “en pantalla” y destellos de la iluminación de fondo. Los mensajes de aviso aparecen en la parte superior del lado derecho de la pantalla de inmersión. Aviso Significado Descender, ha superado el techo de descompresión Ascender, su PO2 esta a un nivel peligrosamente alta y no tiene un gas alternativo activado a cambiar.
SWTICH (cambio) < > en la esquina superior derecha y otro aviso para otro gas que debe cambiar a respirar. Esto es el VR3 pidiendo a usted si quiere cambiar de gas, basado en el plan que ha introducido y/o los gases tiene activados. El mensaje SWITCH aparece cuando la PMO que ha introducido por este gas se ha alcanzado.
Para utilizar el VR3 con una célula externa de oxigeno, se tiene que comprar el cable y PIN apropiado. Visite nuestra pagina web www.vr3.co.uk...
Página 49
Cuando la medida en esta pantalla este estable, una pulsación corta con ambos botones calibra el sensor (a .209 utilizando aire como gas CAL). Ahora su VR3 esta calibrado. Una pulsación corta le vuelve a la pantalla DIVE NOW.
(cc VR3) Procedimientos Especiales para VR3 en Circuito Cerrado Para seleccionar el gas de calibración que va a utilizar (normalmente aire o oxigeno), o pulsación larga con el botón izquierdo que le lleva a la pantalla de...
Página 51
Cuando la medida este estable, una pulsación corta con ambos botones guardará la calibración en el centro de la pantalla o Ahora su VR3 esta calibrado. Una pulsación corta con el botón izquierdo le devuelva a la pantalla Dive Now...
Coloque el kit de conexión en la botella que quiere analizar Arranque el VR3 Elija Dive Now (pulsación corta con ambos botones) para mantener el VR3 activo durante 5 minutos Vaya a la opción de O2 con pulsaciones cortas del botón derecho Cuando ve el icono de O2 en la esquina de la derecha, una pulsación larga le...
Esto es útil cuando un inyector de flujo ha fallado en circuito semi- cerrado o la inyección de la PO2 ha fallado en un circuito cerrado. Si usa el VR3 en modo circuito cerrado y la electrónica del rebreather ha fallado, pero todavía tiene el sensor externo funcionando correctamente, configurar el VR3 en modo de circuito abierto con el sensor externo activado le dará...
Asegurase que la célula de oxigeno conectada sea la correcta Instale el sensor en el rebreather Active su VR3 Elija Dive Now (ambos botones, pulsación corta) para mantener el VR3 activo durante 5 minutos Una pulsación larga con el botón izquierdo le lleva a la pantalla de...
Página 55
Una vez la medida este estable de nuevo, una pulsación corta con el botón derecho lo acepta y le lleva a la pantalla de SENSOR donde verá la medida y voltaje del sensor de oxigeno (expresado en milivoltios mV) Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Página 56
Llene y vacíe el rebreather una vez más con oxigeno y los instrumentos deben mostrar una PO2 de 1.0 Ahora intente de nuevo calibrar el VR3 Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Página 57
VR3 Con el XO2 desactivado (OFF), si la PO2 del diluyente a la profundidad de inmersión supera el setpoint del VR3, entonces la PO2 del diluyente se muestra y será utilizado en el cálculo de la descompresión Con XO2 activado (ON), la pantalla muestra XP seguido por la medida de la PO2 de la célula.
Dado a que el rebreather trabaja con la presión absoluta, el gas de calibración del VR3 tiene que estar ajustado a la presión en altitud. Ejemplo: Si esta a una presión de altitud de 850mb, vaya al menú GAS y ajuste uno de los gases según lo siguiente:...
Para utilizar el VR3 en el modo de analizador, se debe comprar el kit de conexión y cable I/O de Delta P. Kits de conexión como lo de Vandergraph, entre otros, también son adecuados.
Los dueños de un VR3 pueden comprar el modo de calculador de gas (Gas Calculator Mode), lo cual se activa con un PIN nuevo. Cuando esta función esta activada, se accede con el icono nuevo < > en la esquina derecha inferior de la pantalla de inicio (Home).
ALTITUD DE REFERENCIA (BASE ALTITUDE) CAMBIO DE GAS (SWITCH GAS) PO2 ALTA (ASCEND HIGH PO2) CALCULADOR DE GAS (GAS CALCULATOR) ARRANCAR (POWER ON) BAJAR (DOWN) GRAFICA (GRAPH) CALENDARIO (CALENDER) PRESIÓN PARCIAL DE O2 (PARTIAL PRESSURE OF O2) Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...
Servicio Todos los profundimetros digitales necesitarán una prueba de calibración de vez en cuando. A causa de la profundidad potencial de la operación del VR3, se recomienda que lo devuelva a fábrica para una calibración cada 3 años (o cada doscientas horas de buceo, lo que suceda antes.)
Nombre __________________________________________________ Dirección _________________________________________________ _________________________________________________________ E-mail ____________________________________________________ Numero de serie (línea 4 de pantalla PIN) _______________________ Fecha de compra ___________________________________________ También se puede enviar la información para registrar por e-mail a support@vr3.co.uk Copyright Delta P Technology Ltd.2004 V2.1CXR...