Tabla de contenido

Publicidad

4. FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS
1. D
ESEMPAQUE Y
3. D
ESMONTAR
5. M
ONTAJE Y
7. I
NTERRUPTOR
7.1 Interruptor Encendido/Apagado
7.4 Ajustar las Opciones Instrumentales
7.5 Ajustar las Constantes Instrumentales
7.6 Ajustar Contraste LCD (Pantalla)
Traducción: GEOCAS LTDA.
Traducción:
GEOCAS LTDA. ( ( ( ( JCFGEO)
Traducción:
Traducción:
GEOCAS LTDA.
GEOCAS LTDA.
CONTENIDOS
A
LMACENAMIENTO DEL
NSTRUMENTO
B
I
ATERIA,
NFORMACION
D
ESMONTAJE DEL
ALAJE A UN
E
/A
NCENDIDO
PAGADO Y
I
NSTRUMENTO
R
ECARGA
,
I
D
NSTRUMENTO
ESDE LA
Prisma
P
REPARACION
B
N
ASE
IVELANTE
P
M
ARA
EDICION
5
6
7
9
11
12
13
17
17
17
19
20
21
22
22
22
23
25
25
27
28
29
29
31
31
32
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kolida KTS-440 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS PROLOGO 1. CARACTERISTICAS 2. PRECAUCIONES 3. NOMENCLATURA 4. FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS 5. ENTRADA DE CARACTERES 6. DESPLEGAR SIMBOLOS 7. MODO DE CONFIGURACION PARTE 1 PREPARACION PARA LAS MEDIDAS 1. D ESEMPAQUE Y LMACENAMIENTO DEL NSTRUMENTO 2. M ONTAJE DEL NSTRUMENTO 3.
  • Página 2 8.1.1 Ejemplo: Medida del ángulo horizontal entre dos puntos 8.2 Fijar el Limbo Horizontal Para un Valor Requerido 8.2.1 Utilizar la función HSET para fijar el valor de una dirección requerida. 8.2.2 Utilizar HOLD para fijar el valor de una dirección requerida 8.3 Selección en Pantalla de Angulo Horizontal (Izquierda/Derecha) 8.4 Repetición Angulo Horizontal (Medición Múltiple) 8.5 Pendiente en %...
  • Página 3 14.1 Calculo de Área 15. ACORTAR MEDIDAS (Estación Libre) 15.1 Reobservación 15.2 Agregar Puntos Conocidos PARTE 4 GRABACION DE DATOS 16. AJUSTES EN MODO MEMORIA 16.1 Selección del JOB 16.1.1 Cambiar nombre al JOB 16.2 Borrar un JOB 16.3 Registrar Datos de Coordenadas en Memoria 16.3.1 Usar el método de teclas de entrada para registrar datos de coordenadas 16.3.2 Introducir datos de coordenadas desde un instrumento externo 16.4 Limpiar Datos de Coordenadas Desde Memoria...
  • Página 4 18.2 Registrar una asignación 19. AJUSTAR PARÁMETROS INSTRUMENTALES 19.1 Cambiar Parámetros Instrumentales 19.2 Parámetros y Datos de Inicialización PARTE 6 VERIFICACION Y AJUSTES 24. VERIFICACION VERIFICACION VERIFICACION VERIFICACION 20.1 Burbuja del Plato 20.2 Burbuja Circular 20.3 Inclinación del Retículo 20.4 Perpendicularidad de Línea de Colimación a Eje Horizontal (2c) 20.5 Compensación de la Diferencia del Índice Vertical 20.6 Ajuste de Diferencia del Índice Vertical (i angle) Dato 0 del Angulo Vertical 20.7 Plomada óptica...
  • Página 5: Prologo

    MLM, replanteos, etc. para satisfacer la demanda de inspección profesional. 6. 6 Líneas a lo Amplio de la Pantalla y Menús Personalizados KOLIDA KTS-440 proporciona 6 líneas en pantalla, las teclas flexibles pueden ser personalizadas, es aplicable para uso profesional y favorece la eficiencia. Traducción: Traducción:...
  • Página 6: Precauciones

    2. PRECAUCIONES 1. Nunca coloque la estación total directamente sobre el suelo. Arena o polvo pueden causar daño en los hilos de los orificios o el tornillo de la base del plato. 2. Antes de operar, inspeccione el encendido, funciones e indicaciones del instrumento como su ajuste inicial y parámetros de corrección.
  • Página 7: Nomenclatura

    3. NOMENCLATURA Traducción: Traducción: Traducción: Traducción: GEOCAS LTDA. GEOCAS LTDA. GEOCAS LTDA. GEOCAS LTDA. ( ( ( ( JCFGEO)
  • Página 8 Traducción: Traducción: Traducción: Traducción: GEOCAS LTDA. GEOCAS LTDA. GEOCAS LTDA. GEOCAS LTDA. ( ( ( ( JCFGEO)
  • Página 9: Funciones De Teclas

    4. FUNCIONES DE TECLAS La estación total KTS-440 tiene un teclado de 28 teclas. Las teclas son un interruptor de encendido, tecla de iluminación, 4 teclas de funciones, 10 teclas de operación y 12 teclas alfanuméricas. Tecla de Encendido/Apagado ON/OFF Encendido: Presionar POWER Apagado: Presionar POWER 3 segundos Tecla de Luz...
  • Página 10 Pagina 2: Nombre Función 0SET Fijar el ángulo horizontal en 0º Partida de medida de coordenadas COORD Partida de medida de replanteo Registro de datos Pagina 3: Nombre Función Medida de línea desconocida RESEC Medida de reiteración MENU Mostrar el modo menú Fijar altura instrumental y prisma Teclas de Operación Nombre...
  • Página 11: Entrada De Caracteres

    Teclado alfanumérico con modo de cambio activado: Nombre Función STU GHI Ingreso de letras (una de las letras sobre cada una de las teclas es ingresada cuando esa tecla es presionada) 1 ~ 9 Comienza la exhibición del nivel circular (ver ``7.8 Explicación: Nivelar KTS-440 cuando la inclinación del ángulo es mostrado``) Comienza el control de retorno de señal (ver ``16.2 Comprobando retorno de señal``)
  • Página 12: Desplegar Simbolos

    (2) Presionar SFT para entrar al modo de ingreso numeral (3) Cuando la entrada esta terminada presionar ENT. La pantalla original es restaurada. 6. DESPLAGAR SIMBOLOS Algunos símbolos usados en el modo medición. Se presenta su significado mas abajo. SIMBOLO SIGNIFICADO Constante del prisma Corrección atmosférica...
  • Página 13: Modo De Configuracion

    7. MODO CONFIGURACION La KTS-440 opera en una serie de modalidades dependiendo de las mediciones que usted necesite. Este párrafo explica la relacione entre los diferentes modos y presenta una tabla de los menús para cada modo. Modo Diagrama PANTALLA INICIAL PANTALLA INICIAL PANTALLA INICIAL PANTALLA INICIAL...
  • Página 14 1. Diagrama de Modo (Modo Grabar) (Modo Medicion) Grabar Job 1 1. Datos de Distancia MEAS 2. Datos de Angulo 3. Datos de Coordenadas 4. Datos de Estacion 5. Notas 92º 36' 25'' 6. Examinar HAR 120º 30' 10'' (Modo Menu) Menu (2) 6.
  • Página 15: Tabla De Menu

    2. TABLA DE MENU: 1 MENU Modo Medida Nombre Función _DIST Medida de Distancia Selección del modo de distancia (Seleccionar entre distancia inclinada, distancia horizontal, diferencia de altura) 0SET Fijar ángulo horizontal a 0 HSET Fijar ángulo horizontal conocido Seleccionar lectura de ángulo horizontal Derecha/Izquierda Medida de repetición del ángulo horizontal HOLD Mantener o liberar ángulo horizontal...
  • Página 16 2 Menú modo grabar Nombre Función Dist data Grabar datos de la medida de distancia Angle data Grabar datos de la medida de ángulos Coord data Grabar datos de la medida de coordenadas Stn data Grabar datos de estación ocupada Note Grabar datos de comentarios View...
  • Página 17: Parte 1 Preparacion Para Las Medidas

    PARTE 1 PREPARACION PARA LAS MEDIDAS 1. Desempaque y almacenamiento del instrumento Desempaque del instrumento Coloque la caja con la tapa dirigida hacia arriba, y abra la caja, saque el instrumento. Guardar el instrumento Tape el lente, coloque el instrumento dentro de la caja con el tornillo de fijación vertical y la burbuja circular dirigida hacia arriba (Lente hacia la base), apriete el tornillo de fijación vertical y cierre la caja.
  • Página 18 2. Gire el tornillo de nivelación C para mover la burbuja hacia el centro de la burbuja circular, hasta que la burbuja este justo en el centro de la burbuja circular. Nivelación usando la burbuja del plato 4 4 4 4 ..1 Rotar el instrumento horizontalmente soltando el tornillo de sujeción horizontal y colocar la burbuja del plato paralela con la línea que une los tornillos nivelantes A y B, y entonces traer la burbuja al centro de la burbuja del plato girando los tornillos de...
  • Página 19 Punto Marca Central Nivelar completamente el Instrumento 6 6 6 6 ..Nivele en forma precisa el instrumento de la misma forma como el paso 4. Rote el instrumento y compruebe visualmente que la burbuja este en el centro del nivel del plato indiferente de la dirección del telescopio, entonces apriete firmemente el tornillo de fijación al trípode.
  • Página 20: Prismas Reflectores

    3: 90~100% energía completa 2: 50~90% Bastante energía remanente 1: 10~50% Mitad o menos poder remanente 0: 0~10% poca energía remanente. Cargar la batería. Nota: 1 El tiempo de trabajo de la batería esta determinado por las condiciones ambientales, tiempo de carga etc. 2 El nivel de energía remanente de la batería esta relacionado de acuerdo al modo de medición.
  • Página 21: Montaje Y Desmontaje De El Instrumento Desde La Base

    5. MONTAJE Y DESMONTAJE DE EL INSTRUMENTO DESDE LA BASE Desmontaje Cuando es necesario, el instrumento se puede desmontar de la base (Tribrach). Afloje el tornillo de fijación de la base en la perilla de fijación con un destornillador. Dé vuelta a la perilla de fijación alrededor de 180 grados a la izquierda para desenganchar las quijadas de ancla, y saque el instrumento de la base.
  • Página 22: Ajuste Del Ocular Y C

    6. AJUSTE DEL OCULAR Y CALAJE DEL PRISMA · Método de calaje (Para referenciar) 1 Apunte el telescopio al cielo y gire el enfoque del ocular para aclarar el retículo. 2 Colimar el punto de calaje con el triangulo de la mira de aproximación ubicado sobre el lente. (Mantenga cierta distancia entre el ojo y el colimador).
  • Página 23: Corrección De Inclinación Del Angulo Vertical

    aparece cada 3 segundos a la izquierda de la pantalla, detener lo más rápidamente posible todo el trabajo, apagar el instrumento y carga la batería. 7.2 Corrección Vertical y Horizontal del Angulo de Inclinación Cuando el sensor de inclinación funciona, la corrección automática del ángulo vertical es desplegada debido a que no esta nivelado el instrumento.
  • Página 24 (3) Desde la pantalla de estado presione CNFG para entrar en la pantalla de CNFG ajuste de Configuración. (4) Seleccione "1. Obs. Conditión " y “1. Obs. presione ENT (o presione la tecla Condition” numérica 1). Utilice la tecla ▲ o ▼ para alinear el cursor con la cuarta línea "Tilt crn", utilice para fijar el método...
  • Página 25: Iluminación De Pantalla

    Para corrección de la inclinación, refiérase a “7.8 Explicaciones: Inclinación Auto corrección” 7.3 Iluminación de Pantalla En lugares oscuros, es posible iluminar la pantalla para que sea fácil de ver. Procedimiento Iluminación ON/OFF Presionar para encender la iluminación Presionar otra vez para apagar la iluminación. 7.4 Fijar las Opciones del Instrumento En el modo ajuste, asegurarse que los parámetros concernientes están fijados de acuerdo con condiciones de la medida.
  • Página 26 E-N-Z 1” * Mínimo ángulo mostrado 5” Lectura dentro del JOB Entrar la lectura dentro del JOB Tabla 2: Ajustes de Pantalla Parámetros Opciones (*: Ajustes de Fabrica) 1200 b/s * 9600 b/s Velocidad 38400 b/s 115200 b/s 8 Bits* Longitud de datos 7 Bits Ninguna *...
  • Página 27: Ajustar Constantes Del Instrumento

    7.5 Ajustar Constantes del Instrumento Refiérase a “20.8 Constantes del Instrumento (K)”, para obtener el valor de las constantes instrumentales. Fíjelo como sigue: Procedimiento Procedimiento de Operación Operación Pantalla (1) Desde el modo estado presione Config. para entrar en Config el modo de configuración (2) Seleccione “2.
  • Página 28: Fijar Contraste De Lcd (Pantalla)

    7.6 Fijar contraste de LCD (Pantalla) Desde “7.5 Ajuste las constantes del instrumento”, fije el contraste de la pantalla. Procedimiento Procedimiento de Operación Operación Pantalla (1) Desde el modo estado presione Config para entrar en el modo de Config configuración (2) Luego seleccione “2.
  • Página 29: Ajustar Fecha Y Hora

    7.7 Ajustar Fecha y Hora - Es posible fijar o revisar la fecha y la hora mostrado en la “Pantalla de Estado”. Procedimiento Procedimiento de Operación Operación Pantalla (1) Desde el modo estado presione Config. para entrar en el modo de Config configuración (2) Seleccione “3.
  • Página 30 Eliminación de paralaje El paralaje es el desenfoque relativo de la imagen del punto de lectura (Prisma) con respecto al retículo, cuando la cabeza del observador se mueve levemente arriba y abajo o a los lados, cuando mira a través del telescopio. El paralaje introducirá errores de lectura y debe ser eliminado antes de que se tomen las observaciones.
  • Página 31: Parte 2 Medidas Basicas

    PARTE 2 MEDIDAS BASICAS · Esta sección explica la medida de ángulos, medida de distancia, y medida de coordenadas: tres medidas que pueden ser realizadas en el modo MEAS. · Los datos de medida puede ser grabada en la memoria interna del instrumento. Para el método de la grabación, refiérase a "17.
  • Página 32: Ejemplo: Medida Del Ángulo Horizontal Entre Dos Puntos

    8.1 Medición del Angulo Horizontal Entre Dos Puntos (Angulo Horizontal 0) Para medir el ángulo incluido entre dos puntos, el ángulo horizontal se puede fijar en 0 en cualquier dirección. PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Presione FNC en la primera pagina de la “Pantalla del modo MEAS”.
  • Página 33: Fijar El Limbo Horizontal Para Un Valor Requerido

    Visualizar (2) Aviste el punto previsto, el valor se mostrara (HAR) es el Punto de ángulo incluido entre los dos Lectura. puntos. 8.2 Fijar el Limbo Horizontal para un Valor Requerido 8.2.1 Use la función HSET para fijar el valor de una dirección requerida. Esto permite fijar la dirección de visual del instrumento a un valor requerido.
  • Página 34: Utilizar Hold Para Fijar El Valor De Una Dirección Requerida

    BS: borra el número de la letra a la izquierda al cursor. ESC: Borre los datos ingresados. • Parar la entrada : ESC • Calculo de dirección del angulo: BS (Vea “ 10.2 Ajustar Acimut”) 8.2.2 Use HOLD para fijar el valor de una dirección requerida ·...
  • Página 35: Selección En Pantalla De Angulo Horizontal (Izquierda/Derecha)

    Mostrar Selección del Angulo Horizontal (Derecha/Izquierda) Esto es posible por un interruptor entre ángulo a la derecha (ángulo horizontal en el sentido horario) mostrado y ángulo a la izquierda (ángulo horizontal en el sentido ante horario) mostrado. En avanzado asigne las funciones a las teclas para mostrar [R/L]. Refiérase a “18.1.1 Asignar funciones a las teclas.”...
  • Página 36 PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) En modo MEAS, presionar REP, muestra pantalla Repetición de visuales (BS). El apuntar el ángulo horizontal es 0. punto "Take BS" significa apuntar al de calaje punto de calaje. (2) Después de apuntar al punto de calaje, presionar OK.
  • Página 37: Pendiente En

    En modo repetición de medida, incluso si es seleccionado “Encendido del compensador automático de inclinación”, el compensador del ángulo horizontal no funcionara. Máxima frecuencia de medición: 10 veces. Rango mostrado de repetición: 3599º59`59.5” 8.5 Pendiente en % KTS-440 permite mostrar la pendiente como un % En avanzado asigne la función a la tecla para mostrar [ZA/%].
  • Página 38: A Justes Para Medidas De Distancia

    9.3 Medida de Ángulos y Distancia. 9.4 Revisión de Datos de Medida. 9.5 Datos de Salida al Computador. 9.1 Ajuste para Medida de Distancia Realice los siguientes ajustes antes de la medida de distancia. Factor de corrección atmosférica. Valor de corrección de la constante del prisma. Modo medida de distancia.
  • Página 39 Tiempo de Medición: 3 seg. Exhibición mínima: 1 mm. Rastreando Medida (Tracking) Tiempo de Medición: 1 seg. Exhibición mínima: 10 mm. Ajustes para medida de distancia Operación Pantalla Presione EDM en pagina 1 del modo MEAS Fije los siguientes puntos 1.
  • Página 40: Verificar Retorno De Señal

    9.2 Verificar Retorno de Señal Compruebe para asegurarse que la suficiente luz reflejada sea devuelta por el prisma reflector visualizado por el telescopio. La comprobación de la señal de retorno es particularmente útil al realizar medida de largas distancias. El instrumento puede ser cambiado a verificación de señal de retorno en cualquier momento excepto los siguientes tiempos: Durante la medida de distancia Durante el cálculo de la resección...
  • Página 41: Medida De Angulo Y Distancia

    9.3 Medida de Angulo y Distancia KTS-440 permite la medida de ángulos y medida de distancia al mismo tiempo. Cuando registre datos de medidas, Vea “17. Grabando Datos de Distancia Medida.” Compruebe lo siguiente una vez más antes de medir una distancia: 1.
  • Página 42: Revisión De Datos De Medidas

    El resultado de repetir la medida es mostrado (3) Cuando la distancia medida es completada, se escucha el sonido de una señal (BEEP), y se muestran en Durante la reiteración de la medida, pantalla los datos medidos de la los datos de distancia son mostrados distancia (s), el ángulo vertical (ZA), y como S -1, S-2…….
  • Página 43 ángulo horizontal, y las coordenadas XYZ pueden ser mostrados, es posible mostrar los valores de medida de distancia convertidos en la distancia horizontal, diferencia de altura, y distancia inclinada presionando [SHV]. En avanzado designe la función de las teclas para mostrar [RCL]. Para el método de asignación, vea "18.11 Asignación de función de teclas”.
  • Página 44: Datos De Salida A Un Computador

    9.5 Datos de Salida al Computador Los datos de medida de distancia pueden ser rápidamente ingresados a un computador. En avanzado designe la función de las teclas para mostrar D-OUT. Para el método de designación, vea “18.1.1 Designación de función de teclas”. PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación...
  • Página 45: Introducir Datos A La Estación

    Altura de Jalon Punto de lectura Altura Instrumental Estacion instrumental (PR) Es posible fijar el acimut de una estacion de calaje, ingresando las coordenadas de la estacion y las coordenadas del punto conocido (Punto de calaje) entonces apunte a la estacion calaje para su medida.
  • Página 46 PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Presione COORD en la segunda pagina de la “Pantalla de modo COORD MEAS”, la “Pantalla del menu de medida de coordenadas” es mostrada. (2) Seleccione “2. Stn Data” y “2. Stn Data” presione ENT (o presione tecla numerica 2) par ingresar los datos de la estacion.
  • Página 47: Lectura De Datos En Coordenadas Registradas

    Detener la entrada en progreso: ESC (Vuelve a la pantalla del menú de medida de coordenadas. Lectura de los datos de coordenadas: Presione READ (Vea “10.1.1 Lectura en Registro de Datos) Guardar datos de la estación instrumental: Presione REC (Vea “17.4 Grabar Datos de la Estación Instrumental).
  • Página 48 (3) Presione ENT para leer en el punto seleccionado y mostrar los datos de coordenadas. (4) presione OK, la pantalla de medida de coordenadas es mostrada. 10.2 Fijar Azimut Después de introducir las coordenadas del punto de la estación instrumental y el punto de calaje, el azimut del punto de calaje puede ser calculado y fijado.
  • Página 49: Medida De Coordenadas

    PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Debajo de la pantalla de menú medida de coordenadas, Seleccione “3. utilice ▲▼ para seleccionar “3. Set h angle” Set h angle”, entonces presione ENT (o solo presione la tecla numérica 3), ahora el ángulo del azimut puede ser ingresado directamente.
  • Página 50 Coordenadas del punto de la estación (NO, EO, ZO) Altura Instrumental Altura del prisma Diferencia de altura: Z La diferencia de coordenadas desde el centro del instrumento al centro del prisma: (n,e,z) Coordenadas del punto desconocido: (N1, E1, Z1) N1= N0 + n E1= E0 + e Z1= Z0 + Altura instrumental + z –...
  • Página 51 5. El factor de corrección atmosférica y la corrección de la constante del prisma, el metodo de medida de distancia estan fijos. 6. El centro del prisma esta correctamente calado, la intensidad de la luz de la señal de retorno es suficientemente alta. 7.
  • Página 52: Parte 3 Medidas Avanzadas

    (4) Apunte al siguiente punto y presione para comenzar a medir. Presione para tener acceso a la pantalla de la entrada de datos de la estación, reingrese los datos de la estación. El reingreso de datos de la estación afectará la siguiente medida. Si cambia la altura del jalón, ingrese el nuevo valor antes de la medida.
  • Página 53: Medida De Distancia De Replanteo

    Entrada de distancia y ángulo Entrada de coordenadas del punto de replanteo (Np, Ep, Zp), la distancia y el ángulo entre el punto ocupado y el punto replanteado será calculado automáticamente. 4. Realice medida del replanteo Hay dos métodos: A. Desde la pantalla “2.S-O”, fije los datos, presione OK para realizar el replanteo. B.
  • Página 54 Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Apunte la dirección de referencia, 0set presione 0set dos veces la segunda página del modo MEAS. El ángulo horizontal de la dirección que 0set visualiza es 0. (2) Presione S-O en la segunda pagina de la “pantalla del modo MEAS”.
  • Página 55 (6) Rotar el instrumento hasta que el ángulo en la primera línea es 0°. Cuando el ángulo está dentro de un rango de ±30 ", ambas flechas son mostradas. Significado de las flechas. ←: Mueva el jalón a la izquierda mirando desde la estación instrumental.
  • Página 56 (10) Encuentre el lugar donde la distancia es 0. (11) Presione ESC para volver a la pantalla de menú de medida de replanteo. Para gravar las coordenadas del punto medido: REC Seleccione modo medida de replanteo: Cada vez que presione SHV, cambia el modo de medida de replanteo: SD →...
  • Página 57: Rem Medida De Replanteo (Remota)

    Medida de replanteo REM Para buscar un punto cuando un jalón no esta directamente instalado en este, realice la medida de replanteo REM. PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Coloque un prisma directamente debajo o directamente encima del punto a ser encontrado, entonces utilice una huincha métrica para medir la altura del prisma (altura desde el punto topográfico al centro...
  • Página 58 (5) Presione OK. (6) Presione SHV, HT es mostrado en la línea del fondo de la pantalla. (7) Presione HT para comenzar el replanteo, después de 0.7 segundo, la distancia entre los datos del replanteo y la distancia medida se exhibe en la tercera línea.
  • Página 59: Medida De Replanteo Por Coordenadas

    Medida de replanteo de coordenadas · Esta medida se utiliza para replantear un punto lejano de determinadas coordenadas desde un punto de referencia. · Después de introducir las coordenadas para el punto a ser replanteado, el ángulo horizontal requerido y la distancia horizontal son almacenados en la memoria. Usando el ángulo horizontal y la distancia en la función replanteo, puede ser replantado la ubicación de las coordenadas requeridas.
  • Página 60 (2) Seleccione "3. Stn data", entonces presione ENT (o presione la tecla numérica 3 directamente). “3. Stn Ingrese los datos de la estación data” instrumental (refiérase a "10.1 Entrada de datos de la estación instrumental") Ingresar la altura del prisma, midiendo la distancia desde el centro del prisma a la punta del jalón.
  • Página 61: Fijar Parámetros En Medidas De Distancia

    (7) Cuando la medida es completada, la pantalla de “observación de replanteo” es mostrada. Presione ↔ , entonces presione COORD para mostrar la pantalla de consejos de replanteo. El valor que se muestra en la cuarta ↔ línea es la diferencia de la altura al punto que se replanteara.
  • Página 62: Compensacion De Medidas

    (2) Seleccione los siguientes parámetros: 1. Temperatura 2. Presión atmosférica 3. Valor de corrección atmosférica 4. Corrección de la constante del prisma 5. Modo de medida de distancia (3) Fije todos los parámetros y presione ENT. Métodos y contenidos: Puntos Método de ajuste Temperatura Método 1: Después de ingresar temperatura y presión, el valor...
  • Página 63 pequeña distancia del punto de observación y midiendo la distancia y ángulo desde el punto topográfico al punto compensado. El punto de observación se puede encontrar de las tres maneras explicadas abajo: Diagrama Método 1. Medida compensada de una sola distancia ·...
  • Página 64: Medida Compensada De Una Sola Distancia

    3. Medida compensada de distancia doble. · Instale el punto compensado A y B en una línea que extiende desde el punto observado, medir A y B, después incorpora la distancia entre B y el punto de observación para encontrar el punto de observación. En avanzado designe la tecla de función para mostrar OFFSET.
  • Página 65 PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Apunte al punto compensado entonces presione SD en la pantalla del modo MEAS. (2) Cuando la medida es terminada, o durante la repetición de la medida, presione STOP, la distancia inclinada desde el punto de estación al punto compensado, el ángulo vertical y el ángulo horizontal son mostrados en pantalla.
  • Página 66 (5) Presione OK para mostrar los resultados de la medida compensada en pantalla. Habrá diferentes contenidos bajo diferentes modos de medida. Los resultados de la medida pueden ser distancia o coordenadas. El cuadro superior es el resultado de la medida de COORD la distancia.
  • Página 67: Medida Compensada Del Angulo

    ↓ Punto compensado detrás del punto compensado Volver a observar el punto compensado: OBS 12.2 Medida Compensada del Angulo Instale los puntos compensados para el punto de observación al lado izquierdo o derecho tan cerca como sea posible al punto de observación. La altura del punto observado y la altura de los puntos compensados deben ser idénticas.
  • Página 68 (3) En el modo MEAS, mostrar la pantalla en el cual aparece OFFSET. Presione OFFSET, la "pantalla del OFFSET menú de compensación" se muestra. “2. (4) Seleccione "2. Offset/Dist " y Offcet/Dist” presione ENT, la "Pantalla del punto de observación" se mostrara. (5) Presione OK para mostrar la pantalla del resultado de la medida compensada.
  • Página 69: Medida Compensada De Distancia Doble

    (7) Presione OK para volver a la pantalla del menú de medida compensada. 12.3 Medida compensada de distancia doble Instale dos puntos compensados (1º prisma y 2º prisma) en una línea que extiende desde el punto observado, observe el 1º prisma y el 2º prisma, después ingresar la distancia entre el 2º prisma y el punto de observación para encontrar el punto de observación.
  • Página 70 PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) En modo MEAS, mostrar la pantalla en que OFFSET es mostrado. Presione OFFSET para OFFSET mostrar la “pantalla del menú de medida compensada” “3 Offset/2D” (2) Seleccione “3. Offset/2D” y presione ENT. (3) Aviste el prisma 1, presione OK para comenzar la medida.
  • Página 71 (6) Aviste el prisma 2 y presione OK para comenzar la medida. (7) Cuando se ha terminado la observación o después de que los valores de la medida son mostrados durante la repetición de la medida, presione la STOP para mostrar la "2ª pantalla del resultado de la observación del prisma.
  • Página 72: Medida De Linea Desconocida

    13. MEDIDA DE LINEA DESCONOCIDA La medición de una línea desconocida es usada para medir la distancia inclinada, distancia horizontal, y diferencia de altura a un punto desde un punto que es la referencia (Punto 1) sin mover el instrumento. Para buscar la diferencia de altura entre dos puntos, use un jalón para hacer que la altura observada de todas las observaciones sea la misma.
  • Página 73 (2) Aviste el blanco P2, después presione MLM en la tercera página de la “Pantalla del modo MEAS." (3) Cuando se completa la medida, la "Pantalla del resultado de la medida de la línea desconocida" es mostrada. MLM S: Distancia inclinada del punto de partida al 2º...
  • Página 74: Pendiente Entre Dos Puntos

    13.1.2 Pendiente entre dos puntos Es posible mostrar la gradiente de la posición de partida y marcarlo como %. Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Presione S/% con los valores medidos MLM mostrados. La gradiente de los dos puntos se muestra como un % sobre la segunda línea.
  • Página 75: Medida Rem

    PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Observe la posición de partida y el prisma siguiendo los pasos 1 a 3 en el "PROCEDIMIENTO 13.1.1 midiendo la distancia entre múltiples prismas." (2) Presione MOVE con la “Pantalla resultados de la medida de línea desconocida”...
  • Página 76 La altura del objetivo es calculada usando la siguiente formula: Ht = h1 + h2 H2 = Sen θz1 + Ctan θz2 – Scos θz1 Cuando se realiza una medida REM, la medida inicial se realiza después de 0.7 segundos y medidas posteriores son realizadas en intervalos a 0.5 segundos no importando que método de medida de distancia este seleccionado.
  • Página 77: Calculo De Área

    (4) Aviste el objetivo, muestre la pantalla en la cual se coloca REM. Presione REM para comenzar la medida REM. 0.7 segundos después, la altura del punto topográfico al objetivo es mostrado en HT. Luego, los valores de la medida se completan cada 0.5 segundos.
  • Página 78 Numero de puntos coordenados especificados: 3∼30 El área es calculada observando los puntos sobre una línea que incluye un área en orden o leyendo en el orden las coordenadas previamente registradas. ∗ ∗ ∗ ∗ NOTA: Si dos o menos puntos se utilizan para medir un área, ocurrirá un error. Asegurase de observar (o recalcular) puntos sobre un área cerrada en sentido horario o ante horario.
  • Página 79 Cada punto que se usara en el cálculo puede ser obtenido midiendo o leyendo desde la memoria. Aviste el Por ejemplo punto 1 Medición del punto 1: (2) Aviste el primer punto sobre la Meas línea incluyendo el área y presionar MEAS para comenzar la medición.
  • Página 80 (5) En la lista de puntos conocidos, seleccione el número del punto que corresponde para el punto 2 y presione ENT para leer el punto. (6) Mueva el cursor al tercer punto, si los coordenadas se han obtenido por medición, se mostrara “pt_03”. Si las coordenadas están leídas desde la memoria, se muestra el número del punto.
  • Página 81: Medida Reseccion (Estación Libre)

    15. MEDIDA RESECCION (Estación Libre) Reseccion es usado para determinar las coordenadas de una estación instrumental realizando múltiples medidas de puntos cuyos valores de coordenadas son conocidos. Introducir Salida Ni, Ei, Zi: Coordenadas de puntos conocidos Hi: Angulo horizontal observado NO, EO, ZO: Coordenadas del Vi: Angulo vertical observado punto de la estación.
  • Página 82 PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Presione RESEC en la tercera pagina del modo MEAS. Introduzca el valor de coordenadas para el 1º punto conocido y presione ENT. RESEC Detener de una entrada en progreso: ESC. Lectura de un dato: READ Grabar un dato: REC.
  • Página 83 (6) Repita los paso 4 a 5 en la misma manera desde el segundo punto. Cuando la cantidad mínima de datos de observación requeridos para el cálculo CALC está presente, se muestra CALC. Presione YES para comenzar (o YES o automáticamente los cálculos después que se han completado la observación de todos los puntos conocidos.
  • Página 84: Reobservación

    Adoptar el resultado y grabar en el archivo JOB: REC (Vea “17.1 Grabando datos de distancia medida”) (Para fijar el ángulo de orientación presione OK), si no presione ESC 15.1 Re-Observación Es posible realizar una re-medición desde el primer punto conocido o solamente el ultimo punto conocido.
  • Página 85 (2) Cuando los antiguos puntos conocidos no son observados, la pantalla superior es mostrada. Cuando la observación de los antiguos puntos conocidos es terminada, y unos puntos conocidos son adheridos, ninguna pantalla es mostrada. Cuando hay un punto conocido que todavía no ha sido medido, realice la medida usando los mismos procedimientos que comienzan en el paso 3 en “PROCEDIMIENTO 15.
  • Página 86 Cuando ellos están sobre el borde de un círculo simple, tome las siguientes medidas. Mueva la estación instrumental tan cerca como sea posible del centro del triangulo. Cuando la distancia entre puntos conocidos es fija. Cuando la distancia entre el punto de la estación y los puntos conocidos son aumentadas, se disminuye su ángulo incluido, los puntos conocidos puede fácilmente estar...
  • Página 87: Grabando Datos

    PARTE 4 GRABANDO DATOS Esta sección explica los JOB o ajustes en la memoria que pueden ser realizados en el modo memoria y los métodos de grabación de datos que pueden ser realizados en el modo grabar. Pantalla del Modo Memoria Para ingresar en el modo memoria, presione MEM en la “Pantalla de Estado”.
  • Página 88: Selección Del Job

    16.1 Selección del JOB Antes de grabar datos, seleccionar el JOB en que estos serán grabados. Los siguientes datos deben ser grabados en el JOB. · Resultados de las medidas · Datos de la estación instrumental · Notas · Un total de 24 JOBs han sido preparados, y JOB01 fue seleccionado cuando su KTS-440 fue enviada desde la fábrica.
  • Página 89: Cambiando El Nombre Del Job

    16.1.1 Cambiando el Nombre del JOB Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Realice el paso 1 y 2 en “JOB Selection” para mostrar la “Pantalla de selección del JOB”. (2) Alinee el cursor con el JOB a ser cambiado, entonces presione EDIT EDIT para acceder a la “Pantalla de cambio de nombre del JOB”.
  • Página 90 PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Seleccione “1.Job” en la “Pantalla del modo memoria” y “1.JOB” presione ENT (o presione la tecla numérica 1), la “Pantalla de administración del JOB” es mostrada. “2.JOB (2) Seleccione “2.JOB delection” y delection” presione ENT, los nombres de los JOB serán mostrados en una tabla.
  • Página 91: Registrando Datos De Coordenadas En La Memoria

    16.3 Registrando Datos de Coordenadas en la Memoria · Es posible registrar los datos de coordenadas en memoria por adelantado. Los datos de las coordenadas que se han registrado pueden ser sacados durante los ajustes para usar como estación instrumental, estación de calaje, punto conocido, y datos de coordenadas de replanteo. ·...
  • Página 92: Introducir Datos De Coordenadas Desde Un Instrumento Externo

    Código de identificación de datos Coordenada N Coordenada E Coordenada Z 2. El formato de coordenadas que es proporcionado por el software Kolida: Numero del punto, Z CRLF Las condiciones de comunicación se conforman por el ajuste de de las condiciones de comunicación representadas por los parámetros.
  • Página 93: Limpiando Datos De Coordenadas De La Memoria

    16.4 Limpiando Datos de Coordenadas de la Memoria · Es posible limpiar los datos de coordenadas de la memoria. Hay dos metodos: 1. Limpiar todos los datos de coordenadas 2. Limpiar datos designados. 16.4.1 Limpiar todos los datos de coordenadas Este procedimiento limpia todos los datos de coordenadas de la memoria.
  • Página 94 (2) Seleccione “3.Deletion” y “3.Deletion ” presione ENT, la “Pantalla de exhibición del número del punto” es mostrada. (3) Seleccione el número del punto a ser limpiado y presione ENT. El numero del punto a ser limpiado y sus coordenadas serán mostradas.
  • Página 95: Limpiar Datos De Coordenadas Designadas Usando Srch

    16.4.3 Limpiar datos de coordenadas designadas usando SRCH Cuando es necesario buscar el número de un punto usando el procedimiento de “Borrado de datos de coordenadas designadas”, buscar como se explica abajo. Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Alinee el cursor con el inicio del número de los puntos y presione SRCH en la “Pantalla de SRCH...
  • Página 96: Revisión De Datos De Coordenadas

    16.5 Revisión de Datos de Coordenadas Es posible mostrar los datos de las coordenadas dentro de la memoria. Procedimiento de operación Operación Pantalla “2.Known (1) Seleccione “2.Known data” en el data” “Modo memoria” y presione ENT. “4.View” (2) Seleccione “4.View” y presione ENT.
  • Página 97: Entrada De Códigos

    (5) Presione ESC otra vez para restaurar la “Pantalla del menú del punto conocido” 16.6 Entrada de Códigos · Es posible guardar códigos en la memoria. · Es posible leer los códigos registrados en la memoria cuando grave datos en el instrumento o observe datos.
  • Página 98: Borrado De Códigos

    16.7 Borrando Códigos Es posible limpiar códigos de la memoria. PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Seleccionar “3.Code” en la “Pantalla del modo memoria” y “3.Code” presione ENT (o presione tecla numérica 3), l “pantalla del menú de códigos” es mostrada. (2) Seleccione “2.Code deletion”...
  • Página 99: Revisión De Códigos

    16.8 Revisión de Códigos Es posible mostrar una lista de los códigos en la memoria. PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Seleccionar “3.Code” en la “Pantalla del modo memoria” y “3.Code” presione ENT (o presione tecla numérica 3), la “Pantalla del menú de códigos”...
  • Página 100: Salida De Datos Del Job Al Computador

    16.9 Salida de Datos del JOB al Computador Es posible sacar los datos dentro del JOB al computador en la unidad JOB. PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Presione “1. JOB” sobre la “Pantalla del menú del modo “1. JOB” memoria”...
  • Página 101: Grabando En El Modo Grabar

    17. GRABANDO EN EL MODO GRABAR Pantalla del Modo Grabar Para ingresar en el modo grabar, presione REC en la “Pantalla del modo MEAS”. Las operaciones concernientes a la observación de datos pueden ser en el modo Coord. Grabando datos de distancia medida. Grabando datos de ángulos medidos.
  • Página 102 (2) Presione REC sobre la segunda pagina del modo MEAS. (3) Seleccione “1.Dist data” y “1.Dist presione ENT (o presione tecla data” numérica 1), el resultado de las medidas son mostrados sobre las líneas 2 a 4 (Líneas indicadas con *) (4) Presione REC para grabar los datos de medidas indicadas por “*”.
  • Página 103: Grabación De Datos De Medida De Ángulos

    (7) Presione ESC para restaurar La “Pantalla del modo grabar” Realice la medida de la distancia para grabar automáticamente presionando una sola tecla: AUTO. Cuando esta tecla es usada, es innecesario realizar la medida de la distancia en el modo MEAS. Presione AUTO sobre la "Pantalla del modo grabar"...
  • Página 104 (2) Seleccione “2. Angle data” y “2. Angle data” presione ENT (o tecla numérica 2) la “Pantalla de grabación de medida de ángulos” es mostrada. (3) Aviste el prisma y presione ANGLE, los resultados de la medida serán mostrados sobre la línea 3 y 4 (Líneas indicadas por “*”) de la ANGLE “Pantalla de exhibición de datos...
  • Página 105: Grabando Datos De Coordenadas

    (7) Presione ESC para restaurar la “Pantalla del modo grabar” ·· Realice la medida de la distancia para grabar automáticamente presionando una sola tecla: AUTO. Cuando esta tecla es usada, es innecesario realizar la medida de la distancia en el modo MEAS. Presione AUTO sobre la "Pantalla del modo grabar"...
  • Página 106 (2) Presione REC en la segunda pagina de la “Pantalla del modo MEAS”. La “Pantalla del modo grabar” es mostrada. (3) Seleccione “3. Coord data” y “3. Coord presione ENT, el resultado de la data” medida son mostrados sobre las líneas 2 a 4 (líneas indicadas por “*”) de la “Pantalla de datos de medida”.
  • Página 107: Grabación De Datos De Estación Instrumental

    (7) Presione ESC para restaurar la “Pantalla del modo grabar” Realice la medida de la distancia para grabar automáticamente presionando una sola tecla: AUTO. Cuando esta tecla es usada, es innecesario realizar la medida de la distancia en el modo MEAS. Presione AUTO sobre la "Pantalla del modo grabar"...
  • Página 108 (2) Seleccione “4. Stn data” y presione ENT (o presione tecla numérica 4), los actuales datos del instrumento se muestran, hay un total de 4 paginas. Introduzca los siguientes datos: Coordenadas de la estación instrumental “4. Stn Numero del punto data”...
  • Página 109: Grabando Notas

    Fecha: Año 2003 mes 8 día 23 introduzca 030823 Ajustar métodos y contenidos: Lluvia: Presione ◄►para seleccionar (limpio, nublado, lluvia fina, lluvia, nieve) Viento: Presione ◄►para seleccionar (calma, suave, liviano, fuerte, muy fuerte) Modo: Presione ◄►para seleccionar (Fino “r”, Fino AVG”n=”, Fino”s, Tracking) Para fijar el factor de corrección atmosférica a 0 ppm: 0PPM 17.5 Grabando Notas Este procedimiento prepara datos de notas y graba en el JOB que es seleccionado.
  • Página 110 PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) Presione REC en la segunda pagina del modo MEAS. La “Pantalla del modo grabar” es mostrada. (2) Seleccione “6. View” y presione ENT, la “Pantalla de exhibición del numero del punto” es mostrada. Movimiento de puntos: ▲...
  • Página 111: Parte 5 Selección De Opciones De Medida

    PARTE 5 SELECCIÓN DE OPCION DE MEDIDA Esta sección explica los ajustes de las funciones de teclas de KTS-440, los parámetro de ajuste, etc. 18. DESIGNACION DE FUNCION DE TECLAS Con la KTS-440 es posible asignar las teclas flexibles en el modo MEAS para satisfacer las condiciones de medidas.
  • Página 112 Traducción: GEOCAS LTDA. Traducción: GEOCAS LTDA. ( ( ( ( JCFGEO) Traducción: Traducción: GEOCAS LTDA. GEOCAS LTDA.
  • Página 113: Asignación De Función De Teclas

    18.1 Asignación y Registro Es posible fijar una nueva asignación de tecla en la “Pantalla de asignación de teclas”. Cuando se fija una nueva asignación a una tecla, los contenidos de la funcion de teclsa en el modo MEAS son mostrados. Esta asignación es grabada en el instrumento hasta que se fije otra vez.
  • Página 114: Asignación De Funciones

    Las siguientes son las funciones de las teclas flexibles cuando la KTS-440 fue enviada desde la fábrica: Pagina 1: SD, SHV, HSET, EDM Pagina 2: 0set, COORD, S-O, REC Pagina 3: MLM, RESEC, MENU, HT 18.1.1 Asignación de Funciones Es posible asignar libremente hasta 12 clases de funciones a las teclas flexibles. El conjunto de teclas asignadas es guardado hasta que este es revisado otra vez, incluso cuando se corta la energía.
  • Página 115 (2) Seleccione “1. Definir” y “1. Define” presione ENT, o tecla numérica 1), la “Pantalla de asignación” es mostrada. (3) Alinee el cursor con las teclas sobre la mitad izquierda de la ◄ o ► pantalla cuya asignación es cambiada usando ◄...
  • Página 116: Registrando Una Asignación

    18.1.2 Registrando una Asignación Es posible colocar dos órdenes a las teclas flexibles asignadas en la “Pantalla de Asignación” como Registro usuario 1 y Registro usuario 2. El registro del conjunto de teclas flexibles puede ser llamado y usado como necesite (Vea “18.2 revocando asignación”).
  • Página 117: Revocando Una Asignación

    18.2 Revocando una Asignación Es posible revocar el conjunto de teclas flexibles registradas como necesarias para usuario 1 y usuario 2. NOTA: Cuando un conjunto es revocado, el conjunto de teclas es cambiado al conjunto de teclas que ha sido revocado, limpiando el conjunto de teclas anterior. PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación...
  • Página 118: Condiciones De Observación

    Ajuste de Pantalla Parámetros Opciones (*: Ajustes de Fabrica) Ninguno * K= 0.14 Corrección Atmosférica K= 0.2 Cenit 0 * Horizontal 0º Formato ángulo vertical Horizontal 0º ± 90º Ninguno * Corrección de la Doble eje Inclinación Solo un eje CONDICIONES DE OBSERVACIÓN Modo de medida de...
  • Página 119 Prendido Apagado * Xon/Xoff Prendido Tabla 3: Ajustes de Pantalla Parámetros Opciones (*: Ajustes de Fabrica) ºC * Temperatura ºF hPa * Presión atmosférica mmHg inchHg Unidades DEG * Ángulos Distancia PROCEDIMIENTO Procedimiento de operación Operación Pantalla (1) E la pantalla MEAS, presione ESC para mostrar la pantalla de estado.
  • Página 120 (3) Seleccione "1. Obs. Conditión " y presione ENT para mostrar la “Pantalla de ajustes de las condiciones de observación”. Es posible revisar y cambiar el ajuste de los parámetros. "1. Obs. Cuando “↑” o “↓” es mostrado, hay Conditión " puntos arriba o abajo, use ▲...
  • Página 121: Parámetros Y Datos De Inicialización

    (8) Presione ENT después que el ajuste es completado, la “Pantalla del modo ajuste” es restaurada. 19.2 Parámetros e Inicialización de datos · La operación restaura los parámetros del instrumento a los ajustes de la fábrica y limpia todos los datos. ·...
  • Página 122 (2) Seleccionar “7. System” y “7. System” presione ENT (también se permite presionar la tecla numérica directamente). “1. (3) Seleccione “1. Initialize” y Initialize” presione ENT (o presione la tecla numérica 1). (4) Para restaurar loa parámetros fijos de fábrica y limpiar todos los datos, presione YES, si no, presione NO para salir.
  • Página 123: Parte 6 Comprobacion Y Ajustes

    PARTE 6 COMPROBACION Y AJUSTES El instrumento ha sido estrictamente comprobado y ajustado en la fábrica y reúne la calidad requerida. Pero el transporte interurbano y el cambio de ambiente tendrán gran influencia en la estructura interna el instrumento. Por lo tanto antes de usar, el instrumento se debe comprobar y ajustar de acuerdo a los puntos de esta sección.
  • Página 124: Inclinación Del Retículo

    · Ajustes Si la burbuja circular no esta en el centro, traer la burbuja al centro usando los pernos de ajuste o llaves hexagonales para ajustar la burbuja con los tornillos de corrección. Primero afloje el tornillo opuesto al lado compensado, y en seguida apriete el otro tornillo de corrección en el lado compensado, trayendo la burbuja al centro.
  • Página 125: Perpendicularidad De Línea De Colimación A Eje Horizontal (2C)

    20.4 Perpendicularidad de la Línea de Colimación a Eje Horizontal (2c) Inspección 1. Fije el objeto A en una distancia lejana a la misma altura que el instrumento, entonces nivele y centre el instrumento y encienda el instrumento (Angulo horizontal L = 10º13’10”). 2.
  • Página 126: Ajuste De Diferencia Del Índice Vertical (I Angle) Dato 0 Del Angulo Vertical

    Gire el tornillo a su posición original, y la pantalla de visualización del instrumento mostrará el ángulo vertical otra vez, significando que la función de compensación de la diferencia del índice vertical está trabajando. Ajuste Si la función de compensación no esta trabajando, envié el instrumento al servicio técnico para reparación.
  • Página 127: Plomada Óptica

    3. Rote el telescopio otra vez, apunte el mismo en forma precisa el mismo objetivo A en posición derecha, presione YES. Cuando finaliza el ajuste, el instrumento se restaurara a modelo de medida de ángulo. 4. Repita la inspección de los ajustes para medir los índices de diferencia (i angle). Si la diferencia de los índices no puede encontrar los requerimientos;...
  • Página 128: Constante Instrumental (K)

    5. Si la marca central siempre coincide con el punto de intersección, no es necesario un ajuste. Si no, los siguientes ajustes son necesarios: Ajuste 1. Saque la cubierta protectora entre el ocular de la plomada óptica y la perilla de enfoque. 2.
  • Página 129: Paralelismo Entre La Línea De Colimación Y La Emisión Fotoeléctrica Del Eje

    Ajustes Si una estricta inspección confirma que la constante del instrumento K ha cambiado y no está cerrando en 0. Si el operador desea ajustar, debe fijar la constante de la estadia de acuerda la constante K. ● Fije la dirección usando el hilo vertical para marcar el punto A, B, C exactamente sobre una misma línea.
  • Página 130: Tornillos De Nivelación De La Base Nivelante

    3. Encienda el instrumento y entre en el modo de medida de distancia. Presione [MEAS] para medir. Gire el tornillo tangencial horizontal y el tornillo tangencial vertical, para hacer la colimación eléctrica y hacer el desbloqueo de la luz guía de EDM. En la gran zona encontrar el centro de emisión del eje fotoeléctrico.
  • Página 131: Especificaciones

    21. ESPECIFICACIONES KTS-442 KTS-443 KTS-445 Medida de Distancia Rango de Un prisma 1.8 Km 1.6 Km 1.4 Km medida (Bajo Tres prisma 2.6 Km 2.3 Km 2.0 Km buenas condiciones atmosféricas) Pantalla Max: 999999.999 m Min: 1 m Precisión 2 + 2ppm Unidad m / f seleccionable Tiempo de medida...
  • Página 132 Sistema Detección eje simple liquida-eléctrica/burbuja del plato Rango de compensación ± 3’ Poder de resolución 1” Burbujas Burbuja del plato 30” / 2 mm Burbuja circular 8” / 2 mm Plomada óptica Imagen Directa Aumento 0.5 m ~ ∞ Rango de enfoque Campo de visual 5º...
  • Página 133: Error De Pantallas

    Error en sistema de medida de Si estos mensajes de error son ángulos mostrados continuamente, enviar el instrumento a un agente KOLIDA NOTA: Si el error aun persiste después de intentar limpiar estos, contáctese con KOLIDA o un servicio técnico KOLIDA. Traducción: Traducción: Traducción: Traducción: GEOCAS LTDA.
  • Página 134: Accesorios

    23. ACCESORIOS ● Caja 1 pieza ● Cuerpo principal 1 juego ● Batería interna 1 pieza ● Cargador 1 pieza ● Plomada 1 pieza ● Llaves de corrección 2 pieza ● Cepillo de limpieza 1 pieza ● Destornillador 1 pieza ●...
  • Página 135: Comunicación Bidireccional

    APENDICE COMUNICACIÓN BIDIRECCIONAL El comando bidireccional de comunicación se divide en 3 clases: QP comando de salida, comando de entrada, comando de ajuste. Nota: El comando de comunicación solo estará disponible en modo de estado o modo de medida. 1.1 Comando de salida Los siguientes comandos son usados en el envió...
  • Página 136 Formato de comando Standard Comprobando sumas El cálculo de comprobación de sumas comienza con los primeros datos de información y los finales antes de la comprobación de sumas. El resultado viene desde la sumas de todos los códigos ASCII hexadecimales separando los datos validos de información, las dos ultimas figuras significativas del aumento de la suma es la comprobación de la suma..
  • Página 137 2) Comando de salida de parámetros del instrumento (B) B 0, 0, 0, -30, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 [,SUM]CRLF a) Dato de identificación b) Unidad de distancia (0: metros/1: pies) c) Unidad de temperatura y presión 0: ºC y hpa 1: ºC y mmHg 2: ºC y inchHg...
  • Página 138 a) Código de identificación de datos b) Valor de coordenada N del punto de la estación instrumental c) Valor de coordenada E del punto de la estación instrumental d) Valor de coordenada Z del punto de la estación instrumental 4) Comando de salida de datos de replanteo de ángulo y distancia (Db) Db -1234.567, 359.5959[,SUM]CRLF a) Código de identificación del dato b) Valor de distancia de replanteo...
  • Página 139 c) Valor de coordenada E de replanteo d) Valor de coordenada Z de replanteo 8) Comando de salida del valor de distancia inclinada y ángulo (Ea) Ea 0000, 0, 1.500, -199, 999, 89.5959, 359.5959[,SUM]CRLF a) Código de identificación de datos b) Datos de la estación La primera unidad indica unidad de distancia: 0: Metros...
  • Página 140 e) ppm f) Valor de diferencia de altura g) Valor del Cenit (Valor del ángulo vertical h) Valor del ángulo Horizontal 10) Comando de salida de valores de diferencia de altura y ángulo (Ec) Ec 0000, 0, 1.500, -199, 99.999, 89.5959, 359.5959[,SUM]CRLF a) Identificación de datos b) Datos de la estación (Igual como Ea) c) Siempre es “0”...
  • Página 141 e) ppm f) Valor del Cenit (Valor del ángulo vertical) g) Valor del ángulo horizontal h) Inclinación del ángulo X i) Inclinación del ángulo Y 13) Comando de salida de datos REM (Ef) Ef 0000, -299, 45.1234, 25.623[,SUM]CRLF a) Datos de identificación b) Valor de estado (como Ea) c) ppm d) Valor del Cenit (Valor del ángulo vertical)
  • Página 142: Ingresando Comandos

    c) Valor de medida de distancia horizontal 17) Comando de salida de datos de diferencia de altura de replanteo (Gc) Gc 123.456, 666.666[,SUM]CRLF a) Código de identificación de datos b) Valor de replanteo de la diferencia de altura c) Valor de medida de la diferencia de altura 18) Comando de salida de datos de replanteo de coordenadas (Gd) Gd -378.902, -248.908, -99.999, -278.902, -149.908, 0.003[,SUM]CRLF a) Código de identificación de datos...
  • Página 143 · Comandos de envío y datos de entrada Después que el computador envía el comando de entrada (1) al instrumento, el instrumento envía un código del estado de recepción (ACK/NAK control de comunicación). 1. 06H (ACK): Comunicación de datos exitosa, por favor envíe el próximo comando. 2.
  • Página 144 Comando de entrada de datos de replanteo de ángulo y distancia (/Db) /Db -123.456,359.5959[,SUM]CRLF El formato es igual como el comando de entrada Db. 4) Comando de entrada de ángulo horizontal (/Dc) /Dc 359.5959[,SUM]CRLF a) Código de identificación del dato b) Valor del ángulo Horizontal 5) Comando de entrada de coordenadas de calaje (/Dd) /Dd 123.456, _123.456, _999.999[,SUM]CRLF...
  • Página 145: Fijar Comandos

    9) Comando de entrada de códigos característicos ABC.DEF, ….., XYZ[,SUM]CRLF a) Código de identificación de datos b) Es posible entrar 40 piezas de códigos característicos que contienen una longitud de 14 caracteres, dentro de la memoria del instrumento 1.3 Comandos fijos Después que el computador envía el comando de entrada al instrumento, el instrumento envía un código del estado de recepción (ACK/NAK control de comunicación).

Este manual también es adecuado para:

Kts-442Kts-443Kts-445

Tabla de contenido