Descargar Imprimir esta página

Silverline 457014 Guia De Inicio Rapido

Voltímetro 3 en 1

Publicidad

Enlaces rápidos

3-in-1 Voltage Tester
Testeur de tension 3-en-1
Product
Specification
Familiarisation
Voltage: ............ 110-500V 50/60Hz AC/DC
Cable length: ..................................900mm
1. Test Probe (-)
Probe diameter: ..................................2mm
2. Test Probe (+)
Operating conditions: .................Continuous
3. 110V AC, 150V DC LED
Automatic voltage range detection
4. 220V AC, 300V DC LED
Double pole design
5. 380V AC, 500V DC LED
Test result indication: ............................LED
6. Connection Lead
7. Negative Probe Handle
General Safety
WARNING: When working with this device, ALWAYS follow all general recommendations, guidelines and
safety precautions for work on electrical installations. Consult a qualified electrician if you are unsure how
to use this device safely, or how to interpret the readings it produces.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Work area safety
a) Do not operate electrical devices in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Electrical devices create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Electrical safety
a) Electrical plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) devices. Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose non-waterproof electrical devices to rain or wet conditions. Do not submerge
non-pressure-rated devices in water. Water entering an electrical device will increase the risk of
electric shock.
Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating an electrical
device. Do not use potentially dangerous electrical devices while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating potentially
dangerous devices may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment including eye protection where appropriate. Protective
equipment used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Familiarisation
Caractéristiques techniques
avec le produit
Tension : ..........110-500 V 50/60 Hz CA/CC
Longueur du câble : .......................900 mm
1. Sonde de test (-)
Diamètre de la sonde : .......................2 mm
2. Sonde de test (+)
Conditions de
3. 110 V CA, 150 V CC LED
fonctionnement :............Continue Détection
4. 220 V CA, 300 V CC LED
Automatique de la plage de tension
5. 380 V CA, 500 V CC LED
Conception bipolaire
6. Câble de connexion
Affichage du résultat du test : ...............LED
7. Tête de mesure négative
Consignes générales de sécurité
ATTENTION : Lorsque vous travaillez avec cet appareil, suivez TOUJOURS toutes les recommandations
générales, les consignes et les précautions de sécurité relative au travail sur une installation électrique.
Renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel si vous n'êtes pas sûr de comment utiliser cet
appareil en toute sécurité, ou de comment interpréter les données fournies par cet appareil.
ATTENTION : Veuillez lire avec attention tous les avertissements de sécurités et toutes les
instructions. Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut conduire à un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures.
Sécurité sur la zone de travail
a) Ne pas utiliser d'outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des
étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
Sécurité électrique
a) La prise d'un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modifier
la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur la prise électrique d'appareil mis
à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de
décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si le corps est mis
à la terre.
c) Ne pas exposer l'appareil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un
appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas
utiliser un appareil électrique lorsque l'on se trouve dans un état de fatigue, ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant
l'utilisation d'un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire. Le port
d'équipement adapté aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.
9 0 0 m m
3-in-1-Spannungsprüfer
Voltímetro 3 en 1
3 in 1 tester di voltaggio
3-in-1 spanningstester
Use and Care
d) Store idle devices out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with
the device or these instructions to operate it. Electrical devices may be dangerous in the hands of
untrained users.
3-in-1 Voltage Tester Safety
• The instrument may only be used within the operating ranges (parameters) specified in the technical
specifications section
• WARNING: Ensure that the instrument is dry and free from moisture. Failing to do so may cause
harm to the operator
• Handle with care when Detection Probes are exposed, to avoid puncture wounds and other injuries
• WARNING: Check instrument for defects. The instrument shouldn't be used if defects are present -
operator harm could occur
Intended Use
• Measures AC and DC voltage from 110V to 500V in electrical circuitry. Tests if faults are present in
circuitry by determining whether the system being tested is live or not. Detector functions with an
LED indicator determine whether a live current is existent.
Operation
WARNING: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and hearing protection, as well as
suitable gloves, when working with this tool.
• Touch Test Probe (-) (1) and Test Probe (+) (2) testing probes to the circuit or device that is being
tested
• If a voltage is present the corresponding LED light will illuminate, as well as the LED's representing
the voltages below the measured voltage
Note: The voltage tester will switch on automatically when a voltage is detected.
General inspection
• Inspect the power cord of the tool, prior to each use, for damage or wear.
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and
are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE),
with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of
power tools
Utilisation et entretien
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre
l'utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n'ayant pas
lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les
mains d'utilisateurs inexpérimentés.
Testeur de tension 3-en-1
• Cet outil doit être utilisé dans la plage de fonctionnement (paramètres) indiquée dans le paragraphe
relatif aux caractéristiques techniques
• ATTENTION : Assurez-vous que l'appareil est sec et exempt d'humidité. Le non-respect de cette
consigne peut présenter des risques pour l'utilisateur
• Manipulez avec soin lorsque les sondes sont exposées afin d'éviter les blessures par piqure ou autre
• ATTENTION : Vérifiez la présence de défauts sur l'outil. Cet outil ne devrait pas être utilisé s'il
présente des défauts, l'utilisateur pourrait se blesser
Usage conforme
Mesure la tension CA ou CC située entre 110 V et 500 V dans un circuit électrique. Vérifie la présence
de défaut dans un circuit en déterminant si le circuit est sous tension ou non. Le détecteur présente un
affichage LED indiquant l'existence d'un courant
Instructions d'utilisation
ATTENTION : Portez TOUJOURS des protections oculaires, respiratoires et auditives adaptées ainsi que
des gants appropriés lorsque vous travaillez avec cet outil.
• Faites rentrez en contact la sonde de test (+) (1) et la sonde de test (+) (2) avec le circuit ou
l'appareil à tester
• Si une tension est présente la LED correspondante d'éclairera, il en sera de même pour les LED
représentant des tensions en dessous de celle mesurée
Remarque : Le testeur de tension s'allume automatiquement lorsqu'une tension est détectée.
Inspection générale
• Vérifiez qu'il n'y a aucun défaut ou trace d'usure sur le cordon d'alimentation de l'outil avant chaque
utilisation
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil
conformément aux régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques
(DEEE) avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer
de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
5
4
3
2
1
EU Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline
Declares that:
This declaration has been issued under
the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration is
in conformity with the relevant
Union harmonisation Legislation
Identification code: 457014
Description: 3-in-1 Voltage Tester
Conforms to the following directives and
standards:
• Low Voltage Directive 2014/35/EU
• EMC Directive 2014/30/EU
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN61010-1:2010
• EN61010-2-30:2010
• EN61010-31:2015
• EN61010-2-33:2012
• EN61326-1:2013
• EN61326-2-2:2013
• EN50581:2012
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : M Darrell Morris
Autorisé par : Silverline
Déclare que le produit :
La présente déclaration est établie sous la
responsabilité exclusive du fabricant.
La présente déclaration de conformité
est rédigée conformément à la législation
d'harmonisation de l'Union Européenne
pertinente.
Code d'identification : 457014
Description: Testeur de tension 3-en-1
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les basses tensions 2014/35/CE
• Directive sur la compatibilité
électromagnétique 2014/30/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
• EN61010-1:2010
• EN61010-2-30:2010
• EN61010-31:2015
• EN61010-2-33:2012
• EN61326-1:2013
• EN61326-2-2:2013
• EN50581:2012
www.silverlinetools.com
457014
6
7
Notified body:
Most Technology Service Co., Ltd.
The technical documentation is kept by:
Silverline
Date: 04/05/2016
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No.
06897059. Registered address: Powerbox Int.
Ltd. Somerset, BA22 8HZ, UK
Organisme notifié :
Most Technology Service Co., Ltd.
La documentation technique
est conservée par : Silverline
Date : 04/05/2016
Signature :
Mr Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son
représentant agréé :
Powerbox International Limited, entreprise
enregistrée sous le numéro 06897059. Siège
social : Powerbox Int. Ltd. Somerset, BA22 8HZ,
Royaume Uni.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 457014

  • Página 1 Longueur du câble : .......900 mm Autorisé par : Silverline 1. Sonde de test (-) est conservée par : Silverline lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les Diamètre de la sonde : .......2 mm Déclare que le produit : 2.
  • Página 2 Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o • ADVERTENCIA: Compruebe que la herramienta funcione correctamente y no esté averiada. Nunca Código de identificación: 457014 los vapores. utilice esta herramienta si está averiada.