Descargar Imprimir esta página

Thomasville WELLZER Instrucciones Para El Ensamblaje página 9

Publicidad

FUNCTION INSTRUCTION
TO ADJUST BACK CUSHION ANGLE
While seated, lean backward and reach under the right side of
the chair to find the handle 3. When the handle is placed in
the level position, tilting your body backwards to adjust the
angle of back cushion, push down the handle to lock the back
angle while the desired angle is reached.
POUR RÉGLER L'ANGLE DU DOSSIER
Assis dans le fauteuil, inclinez-vous vers l'arrière et saisissez
la manette (3) sous le côté droit du fauteuil. Lorsque la manette
est placée à la position normale, inclinez-vous vers l'arrière pour
ajuster l'angle du dossier et poussez la manette vers le bas pour
bloquer l'angle du dossier à la position souhaitée.
PARA AJUSTAR EL ÁNGULO DEL CONJÍN DEL RESPALDO
Estando sentado, inclínese hacia atrás y estire la mano por debajo
del lado derecho del sillón hasta alcanzar la manija. 3. Coloque la
manija paralela al piso y reclínese hacia atrás para inclinar el respaldo.
Mueva hacia abajo la manija para fijar el respaldo cuando este llegue
al ángulo deseado.
3
3
Place the Seat Cushion (B) on top of the box prior to assembly.
Align Seat Plate (E) over pre-drilled holes on the underside of Seat
Cushion (B) with black tension knob facing the front of the seat.
Attach Seat Plate (E) to Seat Cushion (B) using 2 Bolts (I2) for the
front holes and 2 Bolts (I1) for rear holes of seat Plate (E) as shown.
Tighten securely with enclosed Allen Key (K). Be careful not to
cross thread bolts or damage the seat.
3
Avant de commencer l'assemblage, placez le coussin du siège 
(B) sur le carton. Alignez la plaque du siège (E) sur les trous
prépercés du côté inférieur du coussin du siège (B). Le bouton de
tension noir doit être placé du côté avant du siège. Fixez la plaque du
siège (E) au coussin du siège (B) à l'aide de 2 boulons (I2) pour les
trous avant et de 2 boulons (I1) pour les trous arrière de la plaque
du siège (E) comme indiqué. Serrez fort à l'aide de la clé Allen
fournie (K). Prenez garde de ne pas fausser le filetage des vis et de
ne pas endommager le siège.
3
Coloque el cojín del asiento (B) sobre la caja antes de proceder
al montaje. Alinee la placa del asiento (E) con los agujeros
taladrados en la parte inferior del cojín del asiento (B) con la palanca
de tensión negra en posición de cara a la parte delantera del asiento.
Atornille la placa del asiento (E) al cojín (B) utilizando 2 tornillos (I2)
para los agujeros delanteros y 2 tornillos (I1) para los agujeros
traseros de la placa del asiento (E) como se muestra en la figura.
Apriete de forma segura con la llave Allen (K) suministrada. Preste
atención para no confundir los tornillos de rosca ni dañar el asiento.
I1
I1
I2
2 (Qty./Qté./cantidad)
2 (Qty./Qté./cantidad)
1" Bolt
1 1/2" Bolt
Boulon de 25mm
Boulon de 38mm
Pernos de 25mm
Pernos de 38mm
used to complete
used to complete
this step.
this step.
Pièces utilisées pour
Pièces utilisées pour
exécuter cette étape.
exécuter cette étape.
usados para completar
usados para completar
este paso.
este paso.
K
I2
B
E

Publicidad

loading