Página 1
Navodila za uporabo page página página σελίδα strana strana TOSTIERA oldal stran TOSTIERA TOASTER TOSTADORA TORRADEIRA ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ TOPINKOVAČ HRIANKOVAČ KENYÉRPIRÍTÓ OPEKAČ KRUHA www. imetec.com TYPE N6701 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
Página 2
GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE ILUSTRAČNÝ SPRIEVODCA KÉPES ÚTMUTATÓ SLIKOVNI VODNIK DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE MŰSZAKI ADATOK TEHNIČNI PODATKI...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TOSTIERA Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
Página 4
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento! • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (10) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (10) si trovano sul fondo dell’apparecchio.
Página 5
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. • NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo mai sotto un rubinetto di acqua corrente. •...
LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Superficie calda Divieto Posizione ON Posizione OFF DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Consultare la Figura [A] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro apparecchio. Tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l’uso. Scocca superiore Piastra di cottura superiore Spia di accensione...
• Posizionare l’interruttore O/I (8) in posizione I • La spia di accensione (2) si accenderà. • Attendere qualche minuto affinché la spia di pronto all’uso si accenda (3). • Aprire la piastra superiore servendosi della maniglia [Fig. C]. • Posizionare l’alimento sulla piastra di cottura inferiore (7) [Fig.
ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il...
OPERATING INSTRUCTIONS OF THE TOASTER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
Página 10
• Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation! • Before connecting the appliance, check that the technical data (10) match the mains supply. The identification technical data (10) are found on the bottom of the appliance.
Página 11
• NEVER immerse the appliance in water and never place it under running water. • The appliance is NOT intended to be used with an external timer or with separate remote control or a similar system. IMPORTANT! Hot surface. IMPORTANT! DANGER OF BURNS - do not touch the grids and the external walls during operation and until the product is completely cool.
SYMBOLS Warning Hot surface Prohibited DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES For the appliance features, refer to the external packaging. Use only the supplied accessories. Refer to Figure [A] in the illustrative guide to verify your appliance equipment. All the figures are on the cover pages of these instructions for use.
USEFUL TIPS • After letting the sandwich toaster cool down completely, remove the residue with paper towels. CLEANING AND MAINTENANCE • Set the O/I switch (8) to O. • Disconnect the plug (5) from the socket. • Let the sandwich toaster cool down completely. •...
ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and...
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA TOSTADORA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Página 16
• ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (10) correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación (10) se encuentran en la parte inferior del aparato.
Página 17
• Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. • NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua corriente. • El aparato NO ha sido concebido para funcionar mediante temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados o similares.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Superficie caliente Prohibición DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Para las características del aparato consulte el empaque exterior. Utilícelo solo con los accesorios suministrados de serie. Consulte la Figura [A] de la guía ilustrativa para controlar que su aparato tenga todos los componentes necesarios.
CONSEJOS ÚTILES • Después de dejar enfriar completamente la sandwichera, despegue los residuos usando papel de cocina. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Coloque el interruptor O/I (8) en la posición O. • Desconecte el enchufe del cable de alimentación (5) de la toma de corriente. •...
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA TORRADEIRA Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projectado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Página 22
de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado. • O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! •...
Página 23
• Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco. • NUNCA mergulhe o aparelho na água e não o coloque embaixo da torneira. • O aparelho NÃO é...
LEGENDA DOS SÍMBOLOS Aviso Superfície quente Proibição DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Para as características do aparelho, referir-se à embalagem externa. Utilizar somente com os acessórios fornecidos. Consultar a Figura [A] do guia ilustrado para controlar o fornecimento de seu aparelho. Todas as figuras encontram-se nas páginas da capa destas instruções para o uso.
Página 25
CONSELHOS ÚTEIS • Deixar a sanduicheira arrefecer completamente e, a seguir, retirar os resíduos utilizando papel absorvente. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Posicionar o interruptor O / I (8) na posição O. • Desconectar a ficha do cabo de alimentação (5) da tomada elétrica. •...
ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.
Página 27
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα...
Página 28
χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη. • Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! • Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (10) αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης...
Página 29
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. • ΜΗ βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό και μην τη βάζετε κάτω από το τρεχούμενο νερό της βρύσης. •...
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Προειδοποίηση Επιφάνεια ζεστή Απαγόρευση ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Για τα χαρακτηριστικά της συσκευή, ανατρέξτε στην εξωτερική συσκευασία. Χρησιμοποιείστε το αποκλειστικά με τα αξεσουάρ που υπάρχουν. Συμβουλευτείτε την Εικόνα [A] του επεξηγηματικού οδηγού για να ελέγξετε τον εξοπλισμό της συσκευής σας.
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ • Αφού κρυώσει εντελώς η τοστιέρα, αφαιρέστε τα υπολείμματα χρησιμοποιώντας απορροφητικό χαρτί. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Βάλτε το διακόπτη O/I (8) στη θέση O. • Βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας (5) από την ηλεκτρική πρίζα. • Αφήστε να κρυώσει εντελώς η τοστιέρα. •...
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή.
NÁVOD K POUŽITÍ SENDVIČOVAČE Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
Página 34
• Obalový materiál není hračkou pro děti! Udržujte plastový sáček mimo dosah dětí; hrozí nebezpečí udušení! • Před připojením přístroje zkontrolujte, zda technické údaje (10) odpovídají elektrické sítě k dispozici. Identifikační technické údaje (10) jsou uvedeny na spodní straně přístroje. •...
Página 35
• NIKDY neponořujte přístroj do vody anebo jej nikdy nedávejte pod kohoutek s tekoucí vodou. • Přístroj NENÍ určen pro provoz prostřednictvím externího časovače nebo se systémem samostatného dálkového ovládání nebo jemu podobné. POZOR! Horký povrch. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ – nedotýkejte se desek a vnějších povrchů...
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Horký povrch Zákaz POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Charakteristiky přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení. Používejte pouze dodané příslušenství. Podívejte se na Obrázek [A] ilustračního průvodce pro kontrolu vybavení vašeho spotřebiče. Všechny obrázky se nacházejí na stranách obálky tohoto návodu k použití. Horní...
UŽITEČNÉ RADY • Po úplném vychlazení sendvičovače odstraňte zbytky savým papírem. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Umístěte vypínač O/I (8) do polohy O. • Odpojte napájecí kabel (5) ze zásuvky elektrického proudu. • Nechte grilovač úplně vychladnout. • Vyčistěte horní pečící desku (6), dolní pečící desku (7) vodou a čistícím prostředkem. •...
SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má...
NÁVOD NA POUŽITIE SENDVIČOVAČA Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku. Sme si istí, že oceníte kvalitu a spoľahlivosť tohto prístroja, navrhnutého a vyrobeného s prvotným cieľom dosiahnuť spokojnosť zákazníka. Tento návod na použitie bol zostavený v súlade s európskou normou EN 62079.
Página 40
• Obalový materiál nie je hračkou pre deti! Uschovajte plastový sáčik mimo dosahu detí, ktoré by sa ním mohli zadusiť! • Pred pripojením prístroja skontrolujte, či technické údaje (10) zodpovedajú elektrickej sieti, ktorá je k dispozícii. Technické údaje (10) sú uvedené na spodnej strane prístroja. •...
Página 41
• NIKDY neponárajte prístroj do vody alebo ho nedávajte pod tečúcu vodu. • Prístroj NIE JE je určený na ovládanie prostredníctvom externého časovača alebo so systémom samostatného diaľkového ovládania a podobne. UPOZORNENIE! Horúci povrch. UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA – nedotýkajte sa pečiacich platní a vonkajších povrchov počas prevádzky a až do úplného ochladenia prístroja.
VYSVETLIVKY SYMBOLOV Upozornenie Horúci povrch Zákaz POPIS PRÍSTROJA A PRÍSLUŠENSTVA Vlastnosti prístroja sú uvedené na vonkajšom obale. Používajte výhradne dodávané príslušenstvo. Pozrite sa na Obrázok [A] ilustračného sprievodcu za účelom kontroly vybavenia vášho spotrebiča. Všetky obrázky sú na obale tohto návodu. Vrchný...
UŽITOČNÉ RADY • Po úplnom vychladnutí sendvičovača odstráňte zvyšky sacím papierom. ČISTENIE A ÚDRŽBA • Prepnite vypínač O/I (8) do polohy O. • Odpojte napájací kábel (5) z elektrickej zásuvky. • Nechajte sendvičovač úplne vychladnúť. • Vyčistite hornú platničku (6), dolnú platničku (7) vodou a čistiacim prostriedkom. •...
SERVISNÁ SLUŽBA A ZÁRUKA Pre opravy alebo zakúpenie náhradných dielov sa obracajte na autorizované servisné stredisko IMETEC kontaktovaním zeleného čísla, uvedeného nižšie alebo konzultovaním internetovej stránky. Na prístroj sa vzťahuje záruka výrobcu. Podrobnejšie informácie nájdete v priloženom záručnom liste. Nedodržiavanie pokynov, uvedených v tomto návode na použitie, starostlivosť...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KENYÉRPIRÍTÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek előírásainak megfelelően készült.
Página 46
esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asziszencia szolgálathoz. • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatokat (10), hogy megfelelnek-e a rendelkezésre álló...
Página 47
• Amennyiben a tápkábel megrongálódott, a cserét hivatalos, műszaki aszisztenciaközpont végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő. • SOHA NE merítse a készüléket vízbe, ne tartsa folyóvíz alá. • A készülék NEM alkalmas külső időzítővel, távirányítóval stb. való használatra. FIGYELEM! A felület átforrósodik. FIGYELEM, ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! –...
JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés A felület átmelegszik Tilos A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson. Csak a termék csomagolásában található tartozékokat használja. Nézze meg a használati útmutató [A] ábráját, amely alapján ellenőrizheti az Ön tulajdonában levő készülék készletéhez tartozó...
HASZNOS TANÁCSOK • Miután a készülék teljesen kihűlt, távolítsa el az ételmaradékokat egy konyhai papírtörlővel. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Állítsa a kapcsolót (O/I) (8) O állásba. • Húzza ki a tápkábel villásdugóját (5) a konnektorból. • Hagyja, hogy a készülék teljesen kihűljön. •...
SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén lépjen kapcsolatba az IMETEC felhatalmazott műszaki szervizszolgálatával az alábbi zöld számon vagy látogasson el a honlapra. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garancialapon találhatók. A kézikönyvben a termék használatára, kezelésére és karbantartására vonatkozó...
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO OPEKAČA KRUHA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
Página 52
• Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shranjujte izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve! • Preden aparat povežete, preverite, da njegovi tehnični podatki (10) ustrezajo podatkom razpoložljivega električnega omrežja. Identifikacijska tablica s tehničnimi podatki (10) se nahaja na spodnji strani aparata.
Página 53
• Naprave nikoli NE potapljajte v vodo in je nikoli ne dajajte pod tekočo vodo. • Naprava NI namenjena delovanju z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje ali podobnim. POZOR! Vroča površina. POZOR! NEVARNOST OPEKLIN – ne dotikajte se plošč ter zunanjih površin med delovanjem, dokler se aparat popolnoma ne ohladi.
LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Vroča površina Prepoved OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME Za podatke o aparatu si oglejte zunanjo embalažo. Aparat uporabljajte izključno s priloženimi nastavki. Oglejte si Sliko [A] v slikovnem vodniku, da preverite, ali je vašemu aparatu priložena vsa potrebna oprema.
KORISTNI NASVETI • Po tem, ko se je opekač popolnoma ohladil, odstranite ostanke, uporabite vpojne papirnate brisače. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Stikalo O/I (8) prestavite v položaj O. • Vtič napajalnega kabla (5) izvlecite iz vtičnice. • Pustite, da se opekač popolnoma ohladi. •...
POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo. Neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe, nege in vzdrževanja aparata ima za posledico prenehanje...