8
������������������������������������
Remove shower head and flush valve by turning water on full
OPEN position, both HOT and COLD sides, until water is clear.
Re–assemble shower head and enjoy your Price Pfister tub and
shower set.
NOTE: It is important to flush the shower outlet before attaching the
shower head.
Français:
����������������������������������
��������������������
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
REMARQUE : il est important que la sortie de la douche soit
bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche.
Español:
�������������������������������������������
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
volteando las llaves de agua a la posición completamente
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
Price Pfister.
NOTA: Es importante baldear (dejar salir toda el agua) la salida
de la ducha antes de colocar la cabeza de la ducha.
9A
9
DIVERTER VALVE MAINTENANCE
DIVERTER VALVE
��������������������������
Turn off water. (Please see instructions 6 and 7 for trim removal).
Prior to removal of the Stem and Bonnet Assembly (9A). Be
sure Stem is in full ON position and water is turned off.
Unscrew Stem and Bonnet Assembly (9A). Remove Bonnet
Washer (9B). Inspect and replace parts (9A or 9B) as necessary.
Français:
�����������������������������������
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions 6 et 7 pour
l'enlèvement de la garniture). Avant d'enlever la tige et l'en-
semble bonnet (9A). Soyez sûr que la tige est en pleine posi-
tion ouverte et que l'eau est fermé.
Dévissez la tige et l'ensemble bonnet (9A). Enlevez la rondelle
du bonnet (9B). Inspectez et remplacez les pièces (9A ou 9B)
si nécessaire.
Español:
�������������������������������������
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones 6 y 7 para
remover las terminaciones decorativas). Antes de remover el
Conjunto de Vástago y Bonete (9A). Asegúrese que el Vástago
se encuentre en la posición completamente abierta y el paso
el agua se encuentre completamente cerrado.
Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete (9A). Remueva
la Arandela del Bonete (9B). Inspeccione y reemplace las
partes (9A o 9B) si fuera necesario.
6
9B
MAINTENANCENANCE